Мещанин во дворянстве автор мольер. «мещанин во дворянстве. Основные персонажи комедии


Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:

100% +

Жан Батист Мольер
Мещанин во дворянстве. Мнимый больной (сборник)

© Любимов Н., перевод на русский язык. Наследники, 2015

© Щепкина-Куперник Т., перевод на русский язык. Наследники, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Мещанин во дворянстве

Действующие лица комедии

ГОСПОДИН ЖУРДЕН мещанин.

ГОСПОЖА ЖУРДЕН его жена.

ЛЮСИЛЬ их дочь.

КЛЕОНТ молодой человек, влюбленный в Люсиль.

ДОРИМЕНА маркиза.

ДОРАНТ граф, влюбленный в Доримену.

НИКОЛЬ служанка в доме г-на Журдена.

КОВЬЕЛЬ слуга Клеонта.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ.

УЧЕНИК УЧИТЕЛЯ МУЗЫКИ.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ.

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ.

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ.

МУЗЫКАНТЫ.

ПОДМАСТЕРЬЕ ПОРТНОГО.

ДВА ЛАКЕЯ.

ТРИ ПАЖА.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА БАЛЕТА

В ПЕРВОМ ДЕЙСТВИИ

Певица. Два певца. Танцовщики.


ВО ВТОРОМ ДЕЙСТВИИ

Портновские подмастерья (танцуют).


В ТРЕТЬЕМ ДЕЙСТВИИ

Повара (танцуют).


В ЧЕТВЕРТОМ ДЕЙСТВИИ

Муфтий. Турки, свита муфтия (поют) . Дервиши (поют) . Турки (танцуют).


Действие происходит в Париже, в доме г-на Журдена.

Действие первое

Увертюра исполняется множеством инструментов; посреди сцены за столом УЧЕНИК УЧИТЕЛЯ МУЗЫКИ сочиняет мелодию для серенады, заказанной г-ном Журденом.

Явление первое

Учитель музыки, учитель танцев, два певца, певица, два скрипача, четыре танцовщика.


УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ (певцам и музыкантам) . Пожалуйте сюда, вот в эту залу; отдохните до его прихода.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ (танцовщикам). И вы тоже, станьте с этой стороны.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ (ученику) . Готово?

УЧЕНИК. Готово.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Посмотрим… Очень недурно.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Что-нибудь новенькое?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Да, я велел ученику, пока наш чудак проснется, сочинить музыку для серенады.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Можно посмотреть?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Вы это услышите вместе с диалогом, как только явится хозяин. Он скоро выйдет.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Теперь у нас с вами де́ла выше головы.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Еще бы! Мы нашли именно такого человека, какой нам нужен. Господин Журден с его помешательством на дворянстве и на светском обхождении – это для нас просто клад. Если б все на него сделались похожи, то вашим танцам и моей музыке больше и желать было бы нечего.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Ну, не совсем. Мне бы хотелось для его же блага, чтоб он лучше разбирался в тех вещах, о которых мы ему толкуем.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Разбирается-то он в них плохо, да зато хорошо платит, а наши искусства ни в чем сейчас так не нуждаются, как именно в этом.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Признаюсь, я слегка неравнодушен к славе. Аплодисменты доставляют мне удовольствие, расточать же свое искусство глупцам, выносить свои творения на варварский суд болвана – это, на мой взгляд, для всякого артиста несносная пытка. Что ни говорите, приятно трудиться для людей, способных чувствовать тонкости того или иного искусства, умеющих ценить красоты произведений и лестными знаками одобрения вознаграждать вас за труд. Да, самая приятная награда – видеть, что творение ваше признано, что вас чествуют за него рукоплесканиями. По-моему, это наилучшее воздаяние за все наши тяготы, – похвала просвещенного человека доставляет наслаждение неизъяснимое.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Я с этим согласен, я тоже люблю похвалы. В самом деле, нет ничего более лестного, чем рукоплескания, но ведь на фимиам не проживешь. Одних похвал человеку недостаточно, ему давай чего-нибудь посущественнее; лучший способ поощрения – это вложить вам что-нибудь в руку. Откровенно говоря, познания нашего хозяина невелики, судит он обо всем вкривь и вкось и рукоплещет там, где не следует, однако ж деньги выпрямляют кривизну его суждений, его здравый смысл находится в кошельке, его похвалы отчеканены в виде монет, так что от невежественного этого мещанина нам, как видите, куда больше пользы, чем от того просвещенного вельможи, который нас сюда ввел.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. В ваших словах есть некоторая доля истины, но только, мне кажется, вы придаете деньгам слишком большое значение; между тем корысть есть нечто до такой степени низменное, что человеку порядочному не должно выказывать к ней особой склонности.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Однако у нашего чудака вы преспокойно берете деньги.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Конечно, беру, но деньги для меня не главное. Если б к его богатству да еще хоть немного хорошего вкуса – вот чего бы я желал.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Я тоже: ведь мы оба по мере сил этого добиваемся. Но, как бы то ни было, благодаря ему на нас стали обращать внимание в обществе, а что другие будут хвалить, то он оплатит.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. А вот и он.

Явление второе

Те же, г-н Журден в халате и ночном колпаке и два лакея.


Г-н ЖУРДЕН. Ну, господа! Как там у вас? Покажете вы мне нынче вашу безделку?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Что? Какую безделку?

Г-н ЖУРДЕН. Ну, эту, самую… Как это у вас называется? Не то пролог, не то диалог с песнями и пляской.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. О! О!

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Как видите, мы готовы.

Г-н ЖУРДЕН. Я немного замешкался, но дело вот в чем: одеваюсь я теперь, как одевается знать, и мой портной прислал мне шелковые чулки, до того узкие – право, я уж думал, что мне их так никогда и не натянуть.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Мы всецело к вашим услугам.

Г-н ЖУРДЕН. Я прошу вас обоих не уходить, пока мне не принесут мой новый костюм: я хочу, чтоб вы на меня поглядели.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Как вам будет угодно.

Г-н ЖУРДЕН. Вы увидите, что теперь я с ног до головы одет как должно.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Мы в этом нисколько не сомневаемся.

Г-н ЖУРДЕН. Я сделал себе из индийской ткани халат.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Отличный халат.

Г-н ЖУРДЕН. Мой портной уверяет, что вся знать по утрам носит такие халаты.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Он вам удивительно идет.

Г-н ЖУРДЕН. Лакей! Эй, два моих лакея!

ПЕРВЫЙ ЛАКЕЙ. Что прикажете, сударь?

Г-н ЖУРДЕН. Ничего не прикажу. Я только хотел проверить, как вы меня слушаетесь. Как вам нравятся их ливреи?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Великолепные ливреи.

Г-н ЖУРДЕН (распахивает халат; под ним у него узкие красного бархата штаны и зеленого бархата камзол) . А вот мой домашний костюмчик для утренних упражнений.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Бездна вкуса!

Г-н ЖУРДЕН. Лакей!

ПЕРВЫЙ ЛАКЕЙ. Что угодно, сударь?

Г-н ЖУРДЕН. Другой лакей!

ВТОРОЙ ЛАКЕЙ. Что угодно, сударь?

Г-н ЖУРДЕН (снимает халат) . Держите. (Учителю музыки и учителю танцев.) Ну что, хорош я в этом наряде?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Очень хороши. Лучше нельзя.

Г-н ЖУРДЕН. Теперь займемся с вами.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Прежде всего мне бы хотелось, чтобы вы прослушали музыку, которую вот он (указывает на ученика) написал для заказанной вами серенады. Это мой ученик, у него к таким вещам изумительные способности.

Г-н ЖУРДЕН. Очень может быть, но все-таки не следовало поручать это ученику. Еще неизвестно, годитесь ли вы сами для такого дела, а не то что ученик.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Слово «ученик» не должно вас смущать, сударь. Подобного рода ученики смыслят в музыке не меньше великих мастеров. В самом деле, чудеснее мотива не придумаешь. Вы только послушайте.

Г-н ЖУРДЕН (лакеям) . Дайте халат – так удобней слушать… Впрочем, постойте, пожалуй, лучше без халата. Нет, подайте халат, так будет лучше.


Ирида! Я томлюсь, меня страданье губит,

Меня ваш строгий взгляд пронзил, как острый меч.

Когда вы мучите того, кто вас так любит,

Сколь вы страшны тому, кто гнев ваш смел навлечь!1
В комедии «Мещанин во дворянстве» стихи переведены Арго.


Г-н ЖУРДЕН. По-моему, это довольно заунывная песня, от нее ко сну клонит. Я бы вас попросил сделать ее чуть-чуть веселее.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Мотив должен соответствовать словам, сударь.

Г-н ЖУРДЕН. Меня недавно обучили премилой песенке. Погодите… сейчас-сейчас… Как же это она начинается?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Право, не знаю.

Г-н ЖУРДЕН. Там еще про овечку говорится.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Про овечку?

Г-н ЖУРДЕН. Да-да. Ах, вот! (Поет.)


Жанетту я считал
И доброй и прекрасной,
Жанетту я считал овечкою, но ах!
Она коварна и опасна,
Как львица в девственных лесах!

Правда, славная песенка?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Еще бы не славная!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. И вы хорошо ее поете.

Г-н ЖУРДЕН. А ведь я музыке не учился.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Вам бы хорошо, сударь, поучиться не только танцам, но и музыке. Эти два рода искусства связаны между собой неразрывно.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Они развивают в человеке чувство изящного.

Г-н ЖУРДЕН. А что, знатные господа тоже учатся музыке?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Конечно, сударь.

Г-н ЖУРДЕН. Ну так и я стану учиться. Вот только не знаю когда: ведь, кроме учителя фехтования, я еще нанял учителя философии – он должен нынче утром начать со мной заниматься.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Философия – материя важная, но музыка, сударь, музыка…

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Музыка и танцы… Музыка и танцы – это все, что нужно человеку.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Нет ничего более полезного для государства, чем музыка.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Нет ничего более необходимого человеку, чем танцы.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Без музыки государство не может существовать.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Без танцев человек ничего не умел бы делать.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Все распри, все войны на земле происходят единственно от незнания музыки.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Все людские невзгоды, все злоключения, коими полна история, оплошности государственных деятелей, ошибки великих полководцев – все это проистекает единственно от неумения танцевать.

Г-н ЖУРДЕН. Как так?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Война возникает из-за несогласия между людьми, не правда ли?

Г-н ЖУРДЕН. Верно.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. А если бы все учились музыке, разве это не настроило бы людей на мирный лад и не способствовало бы воцарению на земле всеобщего мира?

Г-н ЖУРДЕН. И то правда.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Когда человек поступает не так, как должно, будь то просто отец семейства, или же государственный деятель, или же военачальник, про него обыкновенно говорят, что он сделал неверный шаг, не правда ли?

Г-н ЖУРДЕН. Да, так говорят.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. А чем еще может быть вызван неверный шаг, как не неумением танцевать?

Г-н ЖУРДЕН. Да, с этим я тоже согласен, вы оба правы.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Все это мы говорим для того, чтобы вы себе уяснили преимущества и пользу танцев и музыки.

Г-н ЖУРДЕН. Теперь я понимаю.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Угодно вам ознакомиться с нашими сочинениями?

Г-н ЖУРДЕН. Угодно.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Как я вам уже говорил, это давнишняя моя попытка выразить все страсти, какие только способна передать музыка.

Г-н ЖУРДЕН. Прекрасно.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ (певцам) . Пожалуйте сюда. (Г-ну Журдену.) Вы должны вообразить, что они одеты пастушками.

Г-н ЖУРДЕН. И что это всегда пастушки? Вечно одно и то же!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Когда говорят под музыку, то для большего правдоподобия приходится обращаться к пасторали. Пастухам испокон веку приписывали любовь к пению; с другой стороны, было бы весьма ненатурально, если бы принцы или мещане стали выражать свои чувства в пении.

Г-н ЖУРДЕН. Ладно, ладно. Посмотрим.

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ

Певица и два певца.


Сердца в любовном упоенье

Всегда встречают тысячи помех.

Любовь приносит нам и счастье и томленье.

Недаром есть такое мненье,

Что нам милей всего – не знать любви утех.


ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ

Нет, нам всего милей та радость без конца,

Которая сердца

Любовников сливает.

Блаженству на земле без страсти не бывать.

Любовью кто пренебрегает,

Тому и счастья не знавать.


ВТОРОЙ ПЕВЕЦ

О, кто бы не хотел любви изведать власть,

Когда бы не была обманчивою страсть!

Но, ах, как быть со злой судьбиной?

Здесь верной нет пастушки ни единой,

И недостойный пол, позоря белый свет,

Свидетельствует нам, что верности уж нет.


ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ

О сердца дрожь!


О страсть во взорах!


ВТОРОЙ ПЕВЕЦ

Сплошная ложь!


ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ

Тот миг мне дорог!


Они полны утех!


ВТОРОЙ ПЕВЕЦ

Я презираю всех!


ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ

О, не сердись, забудь свой гнев безмерный!


Мы приведем тебя сейчас

К пастушке любящей и верной.


ВТОРОЙ ПЕВЕЦ

Увы! Достойных нет средь вас!


Я иду на испытанье, – Вот тебе моя любовь.


ВТОРОЙ ПЕВЕЦ

Кто поручится заране,

Что не быть обману вновь?


Тот, кто верен, пусть докажет

Свой сердечный нежный пыл.


ВТОРОЙ ПЕВЕЦ

Небо пусть того накажет, Кто постыдно изменил.


ВСЕ ТРОЕ ВМЕСТЕ

Над нами, пламенея,

Любви горит венец.

Слиянье двух сердец -

Что может быть милее?


Г-н ЖУРДЕН. И это все?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Все.

Г-н ЖУРДЕН. По-моему, ловко закручено. Кое-где попадаются очень занятные словечки.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. А теперь моя очередь: я вам предложу небольшой образчик самых изящных телодвижений и самых изящных поз, из каких только может состоять танец.

Г-н ЖУРДЕН. Опять пастухи?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Это уж как вам будет угодно. (Танцовщикам.) Начинайте.

БАЛЕТ

Четыре танцовщика по указаниям учителя танцев делают различные движения и исполняют всевозможные па.

Действие второе
Явление первое

Г-н Журден, учитель музыки, учитель танцев.


Г-н ЖУРДЕН. Очень даже здорово: танцоры откалывают лихо.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. А когда танец идет под музыку, то впечатление еще сильнее. Мы сочинили для вас балет – вы увидите, сколь это очаровательно.

Г-н ЖУРДЕН. Он понадобится мне сегодня же: особа, в честь которой я все это устраиваю, должна пожаловать ко мне на обед.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Все готово.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Одного, сударь, недостает: такой особе, как вы, со всем вашим великолепием, с вашей склонностью к изящным искусствам, непременно нужно давать у себя концерты по средам или по четвергам.

Г-н ЖУРДЕН. А у знатных господ бывают концерты?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Разумеется, сударь.

Г-н ЖУРДЕН. Тогда и я начну давать. И хорошо это получится?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Не сомневаюсь. Вам потребуется три голоса: сопрано, контральто и бас, а для аккомпанемента альт, лютня и, для басовых партий, клавесин, а для ритурнелей две скрипки.

Г-н ЖУРДЕН. Хорошо бы еще морскую трубу. Я ее очень люблю, она приятна для слуха.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Предоставьте все нам.

Г-н ЖУРДЕН. Смотрите не забудьте прислать певцов, чтоб было кому петь во время обеда.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. У вас ни в чем недостатка не будет.

Г-н ЖУРДЕН. Главное, чтоб хорош был балет.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Останетесь довольны, особенно некоторыми менуэтами.

Г-н ЖУРДЕН. А, менуэт – это мой любимый танец! Поглядите, как я его танцую. Ну-ка, господин учитель!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Извольте, сударь, надеть шляпу.


Г-н Журден берет шляпу своего лакея и надевает ее поверх колпака. Учитель танцев берет г-на Журдена за руку и, напевая менуэт, танцует вместе с ним

Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла. Пожалуйста, в такт. Ла-ла-ла, ла-ла. Колени не гнуть. Ла-ла-ла. Плечами не дергать. Ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла. Не растопыривать рук. Ла-ла-ла, ла-ла. Голову выше. Носки держать врозь. Ла-ла-ла. Корпус прямей.

Г-н ЖУРДЕН. Ну как?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Лучше нельзя.

Г-н ЖУРДЕН. Кстати, научите меня кланяться маркизе – мне это скоро понадобится.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Кланяться маркизе?

Г-н ЖУРДЕН. Да. Ее зовут Дорименой.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Позвольте вашу руку.

Г-н ЖУРДЕН. Не нужно. Вы только покажите, а я запомню.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Если вы желаете, чтоб это был поклон весьма почтительный, то прежде отступите назад и поклонитесь один раз, затем подойдите к ней с тремя поклонами и в конце концов склонитесь к ее ногам.

Г-н ЖУРДЕН. А ну, покажите.


Учитель танцев показывает.


Явление второе

Те же и лакей.


ЛАКЕЙ. Сударь! Учитель фехтования пришел.

Г-н ЖУРДЕН. Скажи, пусть войдет и начинает урок. (Учителю музыки и учителю танцев.) А вы поглядите, как это у меня выходит.

Явление третье

Те же, учитель фехтования и лакей с двумя рапирами.


УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ (берет у лакея две рапиры и одну из них подает г-ну Журде-ну) . Прошу вас, сударь: поклон. Корпус прямо. Легкий упор на левое бедро. Не надо так расставлять ноги. Обе ступни на одной линии. Кисть руки на уровне бедра. Конец рапиры прямо против плеча. Не надо так вытягивать руку. Кисть левой руки на высоте глаза. Левое плечо назад. Голову прямо. Взгляд уверенный. Выпад. Корпус неподвижен. Парируйте квартой и отходите с тем же парадом. Раз, два. В позицию. Уверенно начинайте снова. Шаг назад. Когда делаете выпад, нужно, чтобы рапира выносилась вперед, а тело, сколько можно, было защищено от удара. Раз, два. Прошу вас: парируйте терсом и отходите с тем же парадом. Выпад. Корпус неподвижен. Выпад. Становитесь в позицию. Раз, два. Начинайте сызнова. Шаг назад. Защищайтесь, сударь, защищайтесь! (С криком: «Защищайтесь!» – несколько раз колет г-на Журдена.)

Г-н ЖУРДЕН. Ну как?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Вы делаете чудеса.

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Как я вам уже говорил, весь секрет фехтования заключается в том, чтобы, во-первых, наносить противнику удары, а во-вторых, чтобы самому таковых не получать, и вы никогда их не получите, если, как я это вам прошлый раз доказал путем наглядного примера, научитесь отводить шпагу противника от своего тела, а для этого нужно только легкое движение кисти руки – к себе или от себя.

Г-н ЖУРДЕН. Стало быть, эдаким манером каждый человек, даже и не из храбрых, может наверняка убить другого, а сам останется цел?

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Конечно. Разве я вам это не доказал наглядно?

Г-н ЖУРДЕН. Доказали.

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Отсюда ясно, какое высокое положение мы, учителя фехтования, должны занимать в государстве и насколько наука фехтования выше всех прочих бесполезных наук, как, например, танцы, музыка и…

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Но-но, господин фехт-мейстер! Отзывайтесь о танцах почтительно.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Будьте любезны, научитесь уважать достоинства музыки.

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Да вы просто забавники! Как можно ставить ваши науки на одну доску с моей?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Подумаешь, важная птица!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Напялил нагрудник, чучело!

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Берегитесь, пля-сунишка, вы у меня запляшете не как-нибудь, а вы, музыкантишка, запоете ангельским голоском.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. А я, господин драчу-нишка, научу вас, как нужно драться.

Г-н ЖУРДЕН (учителю танцев) . Да вы спятили! Затевать ссору с человеком, который все терсы и кварты знает как свои пять пальцев и может убить противника путем наглядного примера?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Плевать я хотел на его наглядный пример и на все его терсы и кварты!

Г-н ЖУРДЕН (учителю танцев) . Полно, говорят вам!

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ (учителю танцев) . Ах, вы вот как, нахальная пигалица!

Г-н ЖУРДЕН. Успокойтесь, любезный фехт-мейстер!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ (учителю фехтования) . Ах, вы вот как, лошадь ломовая!

Г-н ЖУРДЕН. Успокойтесь, любезный танцмейстер!

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Мне только до вас добраться…

Г-н ЖУРДЕН (учителю фехтования) . Потише!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Мне только до вас дотянуться…

Г-н ЖУРДЕН (учителю танцев) . Будет вам!

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Я уж вас отколошмачу!

Г-н ЖУРДЕН (учителю фехтования) . Ради бога!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Я вас так вздую…

Г-н ЖУРДЕН (учителю танцев) . Умоляю!

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Нет уж, позвольте, мы его выучим хорошему тону.

Г-н ЖУРДЕН (учителю музыки) . Боже мой! Да перестаньте!

Явление четвертое

Те же и учитель философии.


Г-н ЖУРДЕН. А, господин философ! Вы как раз вовремя подоспели с вашей философией. Помирите как-нибудь этих господ.

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. В чем дело? Что случилось, господа?

Г-н ЖУРДЕН. Повздорили из-за того, чье ремесло лучше, переругались и чуть было не подрались.

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Полноте, господа! Как можно доводить себя до такой крайности? Разве вы не читали ученого трактата Сенеки о гневе? Что может быть более низкого и более постыдного, чем эта страсть, которая превращает человека в дикого зверя? Все движения нашего сердца должны быть подчинены разуму, не так ли?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Помилуйте, сударь! Я преподаю танцы, мой товарищ занимается музыкой, а он с презрением отозвался о наших занятиях и оскорбил нас обоих!

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Мудрец стоит выше любых оскорблений. Лучший ответ на издевательства – это сдержанность и терпение.

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Они имеют наглость сравнивать свое ремесло с моим!

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Это ли повод для волнения? Из-за суетной славы и из-за положения в обществе люди не должны вступать между собою в соперничество: чем мы резко отличаемся друг от друга, так это мудростью и добродетелью.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Я утверждаю, что танцы – это наука, заслуживающая всяческого преклонения.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. А я стою на том, что музыку чтили во все века.

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. А я им доказываю, что наука владеть оружием – это самая прекрасная и самая полезная из всех наук.

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Позвольте, а что же тогда философия? Вы все трое – изрядные нахалы, как я погляжу: смеете говорить в моем присутствии такие дерзости и без зазрения совести называете науками занятия, которые недостойны чести именоваться даже искусствами и которые могут быть приравнены лишь к жалким ремеслам уличных борцов, певцов и плясунов!

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Молчать, собачий философ!

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Молчать, педант тупоголовый!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Молчать, ученый сухарь!

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Ах вы, твари эдакие!.. (Бросается на них; они осыпают его ударами.)

Г-н ЖУРДЕН. Господин философ!

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Мерзавцы, подлецы, нахалы!

Г-н ЖУРДЕН. Господин философ!

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ. Гадина! Скотина!

Г-н ЖУРДЕН. Господа!

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Наглецы!

Г-н ЖУРДЕН. Господин философ!

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Ослиная голова!

Г-н ЖУРДЕН. Господа!

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Негодяи!

Г-н ЖУРДЕН. Господин философ!

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Убирайся к черту, нахал!

Г-н ЖУРДЕН. Господа!

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ. Жулики, прощелыги, продувные бестии, проходимцы!

Г-н ЖУРДЕН. Господин философ! Господа! Господин философ! Господа! Господин философ!


Все учителя уходят, продолжая драться.

Жан-Батист Мольер

Мещанин во дворянстве

Комедия в пяти действиях

Стихи в переводе А. Арго

* * *

Действующие лица комедии

Г-н Журден , мещанин.

Г-жа Журден , его жена.

Люсиль , их дочь.

Клеонт , молодой человек, влюбленный в Люсиль.

Доримена , маркиза.

Дорант , граф, влюбленный в Доримену.

Николь , служанка в доме г-на Журдена.

Ковьель , слуга Клеонта.

Учитель музыки .

Ученик учителя музыки .

Учитель танцев .

Учитель фехтования .

Учитель философии .

Портной .

Подмастерье портного .

Два лакея .

Действующие лица балета

В первом действии

Певица.

Два певца.

Танцовщики.

Во втором действии

Портновские подмастерья (танцуют) .

В третьем действии

Повара (танцуют) .

В четвертом действии Турецкая церемония

Муфтий.

Турки, свита муфтия (поют) .

Дервиши (поют) .

Турки (танцуют) .

Действие происходит в Париже, в доме г-на Журдена.

Действие первое

Увертюра исполняется множеством инструментов; посреди сцены за столом ученик учителя музыки сочиняет мелодию для серенады, заказанной г-ном Журденом.

Явление I

Учитель музыки, учитель танцев, два певца, певица, два скрипача, четыре танцовщика.

Учитель музыки (певцам и музыкантам) . Пожалуйте сюда, вот в эту залу, отдохните до его прихода.

Учитель танцев (танцовщикам) . И вы тоже, – станьте с этой стороны.

Учитель музыки (ученику) . Готово?

Ученик . Готово.

Учитель музыки . Посмотрим… Очень недурно.

Учитель танцев . Что-нибудь новенькое?

Учитель музыки . Да, я велел ученику, пока наш чудак проснется, сочинить музыку для серенады.

Учитель танцев . Можно посмотреть?

Учитель музыки . Вы это услышите вместе с диалогом, как только явится хозяин. Он скоро выйдет.

Учитель танцев . Теперь у нас с вами дела выше головы.

Учитель музыки . Еще бы! Мы нашли именно такого человека, какой нам нужен. Господин Журден с его помешательством на дворянстве и на светском обхождении – это для нас просто клад. Если б все на него сделались похожи, то вашим танцам и моей музыке больше и желать было бы нечего.

Учитель танцев . Ну, не совсем. Мне бы хотелось, для его же блага, чтоб он лучше разбирался в тех вещах, о которых мы ему толкуем.

Учитель музыки . Разбирается-то он в них плохо, да зато хорошо платит, а наши искусства ни в чем сейчас так не нуждаются, как именно в этом.

Учитель танцев . Признаюсь, я слегка неравнодушен к славе. Аплодисменты доставляют мне удовольствие, расточать же свое искусство глупцам, выносить свои творения на варварский суд болвана – это, на мой взгляд, для всякого артиста несносная пытка. Что ни говорите, приятно трудиться для людей, способных чувствовать тонкости того или иного искусства, умеющих ценить красоты произведений и лестными знаками одобрения вознаграждать вас за труд. Да, самая приятная награда – видеть, что творение ваше признано, что вас чествуют за него рукоплесканиями. По-моему, это наилучшее воздаяние за все наши тяготы, – похвала просвещенного человека оставляет наслаждение неизъяснимое.

Учитель музыки . Я с этим согласен, я и сам люблю похвалы. В самом деле, нет ничего более лестного, чем рукоплескания, но ведь на фимиам не проживешь. Одних похвал человеку недостаточно, ему давай чего-нибудь посущественнее. Лучший способ поощрения – это вложить вам что-нибудь в руку. Откровенно говоря, познания нашего хозяина невелики, судит он обо всем вкривь и вкось и рукоплещет там, где не следует, однако ж деньги выпрямляют кривизну его суждений, его здравый смысл находится в кошельке, его похвалы отчеканены в виде монет, так что от невежественного этого мещанина нам, как видите, куда больше пользы, чем от того просвещенного вельможи, который нас сюда ввел.

Учитель танцев . В ваших словах есть некоторая доля истины, но только, мне кажется, вы придаете деньгам слишком большое значение; между тем корысть есть нечто до такой степени низменное, что человеку порядочному не должно выказывать к ней особой склонности.

Учитель музыки . Однако у нашего чудака вы преспокойно берете деньги.

Учитель танцев . Конечно, беру, но деньги для меня не главное. Если б к его богатству да еще хоть немного хорошего вкуса – вот чего бы я желал.

Учитель музыки . Я тоже, ведь мы оба по мере сил этого добиваемся. Но как бы то ни было, благодаря ему на нас стали обращать внимание в обществе, а что другие будут хвалить, то он оплатит.

Учитель танцев . А вот и он.

Явление II

Г-н Журден в халате и ночном колпаке, учитель музыки, учитель танцев, ученик учителя музыки, певица, два певца, скрипачи, танцовщики, два лакея.

Г-н Журден . Ну, господа? Как там у вас? Покажете вы мне нынче вашу безделку?

Учитель танцев . Что? Какую безделку?

Г-н Журден . Ну, эту самую… Как это у вас называется? Не то пролог, не то диалог с песнями и пляской.

Учитель танцев . О! О!

Учитель музыки . Как видите, мы готовы.

Г-н Журден . Я немного замешкался, но дело вот в чем: одеваюсь я теперь, как одевается знать, и мой портной прислал мне шелковые чулки, до того узкие, – право, я уж думал, что мне их так никогда и не натянуть.

Учитель музыки . Мы всецело к вашим услугам.

Г-н Журден . Я прошу вас обоих не уходить, пока мне не принесут мой новый костюм: я хочу, чтоб вы на меня поглядели.

Учитель танцев . Как вам будет угодно.

Г-н Журден . Вы увидите, что теперь я с ног до головы одет, как должно.

Учитель музыки . Мы в этом нисколько не сомневаемся.

Г-н Журден . Я сделал себе из индийской ткани халат.

Учитель танцев . Отличный халат.

Г-н Журден . Мой портной уверяет, что вся знать по утрам носит такие халаты.

Учитель музыки . Он вам удивительно идет.

Сначала поговорим о господине Журдене, ведь он является главным образом комедии. Он буквально преклоняется перед дворянством, и настолько сильно тяготеет к такому образу жизни, что во всем старается вести себя так же: одеться, нанять учителя по танцам, фехтованию или философии, галантно ухаживать за дамой. Господину Журдену не признаться даже когда ему угрожают оружием, что он из простой купеческой семьи.

Как же смешно это выглядит! Подчеркнем важную деталь в анализе комедии "Мещанин во дворянстве": попытка следовать незнакомым законам культуры и перенимать чужие обычаи выглядит, мягко говоря, нелепо. Все равно он не может одеться по всем правилам и адекватно рассуждать. Мольер неспроста сравнил своего главного персонажа с образом вороны, у которой перья павлина.

Главные образы комедии

У чудака Журдена есть супруга - госпожа Журден. Ей не откажешь в трезвости ума. Она несколько груба, и культура ее не заботит, эта женщина вся в домашних хлопотах и заботах. А кроме того у супругов есть дочь Люсиль, которая страдает от неадекватного и чудаковатого поведения отца. Люсиль влюблена, но ее возлюбленный совершенно не тот человек, в котором господин Журден хотел бы видеть жениха дочери. Для нее отец делает свой выбор: это, конечно, маркиз. Не обошлось здесь без вмешательства матери, которая защитила дочь и остроумно решила вопрос.

Анализ комедии "Мещанин во дворянстве" был бы недостаточно полным без упоминания двух слуг, которых зовут Ковьель и Николь. В жизнь героев пьесы они привносят веселые и остроумные нотки счастья и радости. У служанки критичный взгляд на то, чем занимается ее хозяин. А для лакея Ковьель - жениха молодой Люсиль - характерна талантливая импровизация, благодаря чему жизненный уклад становится похож на сценку в театре. Зато все это способствует веселой обстановке на протяжении всего действия пьесы.

Обязательно упомянем в анализе "Мещанина во дворянстве", что Мольер планомерно развивает отношения, которые складываются между молодыми господами и их прислугою. Параллельным образом развивается любовь и конфликты. В развязке читателя ждут две свадьбы.

Особенности композиции и жанра

Свою комедию Мольер написал в лучших традициях классики, учтя три важнейших фактора: место, время и действие. Во-первых, все происходит дома семьи Журден, во-вторых, по времени это занимает всего одни сутки, в-третьих, есть центральное событие, вокруг которого вращается сюжет. Что касается героев комедии, каждому из них присуща одна яркая сатирическая черта.

Однако, проведя тщательный анализ комедии "Мещанин во дворянстве", все-таки, можно увидеть некоторые отступления от классического направления. Действие пьесы не назовешь единым в полном смысле этого слова. Мольер вводит тему любви, постепенно отходящую на второй план. Но это смотрится интересно на фоне всего действия. Языком комедии является язык народный, что тоже вызывает любопытство. А главным образом комедия выделяется за счет балетных номеров.

Нельзя забывать, что сам автор указал на жанровую особенность произведения - это комедия-балет. И балетные номера не мешают реалистичности сюжета, наоборот, подчеркивая ее. Каждый герой комедии весьма артистичен, что, кстати говоря, затрудняет постановку пьесы на сцене.

Мы рады, если анализ комедии "Мещанин во дворянстве" оказался полезным для вас. В нашем Блоге множество статей на литературную тематику, читайте анализы произведений, характеристику персонажей и другие статьи. Посетите раздел с

«Мещанин во дворянстве» - комедия-балет, созданная великим Мольером в 1670 году. Это классицистическое произведение, дополненное элементами народного фарса, чертами античной комедии и сатирических композиций эпохи Возрождения.

История создания

Осенью 1669 года Париж посетили послы султана Оттоманской порты. Турков встречали особо помпезно. Но украшения, эффектная встреча и роскошные апартаменты не удивили гостей. Более того, делегация заявила о том, что прием был скуден. Вскоре оказалось, что посетили палац не послы, а самозванцы.

Впрочем, обиженный король Людовик все же потребовал у Мольера создать произведение, где бы высмеивались помпезные турецкие обычаи и специфические нравы восточной культуры. Понадобилось всего 10 репетиций и королю была продемонстрирована пьеса «Турецкая церемония». Спустя месяц в 1670 году в конце ноября спектакль презентовали в Пале-Рояль.

Однако, талантливый драматург спустя некоторое время кардинально трансформировал первоначальную пьесу. Кроме сатиры на турецкие обычаи, он дополнил произведение размышлениями на тему современных нравов дворян.

Анализ произведения

Сюжет

Господин Журден имеет деньги, семью и хороший дом, но он хочет стать истинным аристократом. Он платит парикмахерам, портным и учителям, чтобы те делали из него почтенного дворянина. Чем больше слуги его хвалили, тем больше он им платил. Любые капризы господина воплощались в реальность, при этом окружающие щедро хвалили наивного Журдена.

Учитель танцев обучал минуэту и искусству правильно клонятся. Это было важно для Журдена, влюбленного в одну маркизу. Учитель фехтования рассказывал, как правильно наносить удары. Его обучали правописанию, философии, познавал тонкости прозы и поэзии.

Облачившись в новый костюм, Журден решил прогуляться по городу. Госпожа Журден и служанка николь заявили мужчине, что выглядит он, как шут и все носятся с ним лишь из-за его щедрости и богатства. Возникает перепалка. Появляется граф Дорант и просит Журдена одолжит тому еще немного денег, несмотря на то, что сумму долга и так довольно солидная.

Молодой человек по имени Клеон любит Люсиль, которая отвечает ему взаимностью. Госпожа Журден согласна на брак своей дочери с ее возлюбленным. Господин Журден, узнав о том, что Клеонт не дворянского происхождения, резко отказывает. В этот момент появляется граф Дорант и Доримена. Предприимчивый авантюрист ухаживает за маркизой, передавая подарки от наивного Журдена от своего имени.

Хозяин дома приглашает всех за стол. Маркиза наслаждается вкусными угощениями, как вдруг появляется жена Журдена, которую отправляли к сестре. Она понимает, что происходит и устраивает скандал. Граф и маркиза покидают дом.

Сразу же появляется Ковьел. Он представляется другом отца Журдена и настоящим дворянином. Он рассказывает о том, что в город прибыл турецкий наследник престола, безумно влюбленный в дочь господина Журдена.

Чтобы породниться Журдену нужно пройти обряд посвящения в мамамуши. Затем появляется и сам султан - переодетый Клеонт. Он разговаривает на вымышленном языке, а Ковьель переводит. Затем следует смешенная церемония посвящения, дополненная нелепыми ритуалами.

Характеристика главных героев

Журден - главный герой комедии, буржуа, желающий стать дворянином. Он наивный и непосредственный, щедрый и безрассудный. Идет напролом к своей мечте. С радостью одолжит денег. Если его разозлить, мгновенно вспыхивает, начинает кричать и скандалить.

Он верит во всесилие денег, поэтому пользуется услугами самых дорогих портных, надеясь, что именно их одежда «сделает свое дело». Его дурачат все: от слуг до близких родственников и лжедрузей. Грубость и невоспитанность, невежество и вульгарность весьма заметно контрастируют с претензиями на дворянский лоск и изящество.

Жена Журдена

Жена самодура и лжедворянина в произведение противопоставляется своему мужу. Она воспитана и полна здравого смысла. Практичная и утонченная дама всегда достойно себя ведет. Жена пытается направить своего супруга на «путь истины», разъясняя ему то, что все его используют.

Она не заинтересована в дворянских титулах, не помешана на статусах. Даже свою любимую дочь госпожа Журден желает выдать за человека равного по статусу и уму, чтобы ей было комфортно и хорошо.

Дорант

Граф Дорант представляет благородное сословие. Он аристократичен и тщеславен. Водит дружбу с Журденом исключительно из корыстных побуждений.

Предприимчивость мужчины проявляется в том, как он ловко присваивает дары влюбленного Журдена, презентованные маркизе, как свои собственные. Даже подаренный бриллиант он выдает за свой подарок.

Зная о розыгрыше Ковьеля, он не спешит предупредить друга о коварных планах насмешников. Скорее наоборот, граф сам вдоволь потешается с глупого Журдена.

Маркиза

Маркиза Доримена - вдова, представляет знатный дворянский род. Ради нее Журден обучается всем наукам, тратит немыслимые деньги на дорогие подарки и организацию светских раутов.

Она полна лицемерия и тщеславия. В глаза хозяина дома она говорит о том, что он понапрасну столько потратил на прием, но в то же самое время с удовольствием наслаждается деликатесами. Маркиза не прочь принять дорогие подарки, но при виде супруги своего ухажера, притворяется смущенной и даже обиженной.

Возлюбленные

Люсиль и Клеонт - люди нового поколения. Они отличаются хорошим воспитанием, умны и находчивы. Люсиль любит Клеонта, поэтому узнав о том, что ее будут выдавать замуж за другого искренне противится.

Юношу действительно есть за что любить. Он умен, благороден по манерам, честный, добрый и любящий. Он не стыдиться своих родных, не гонится за призрачными статусами, открыто заявляет о своих чувствах и желаниях.

Комедия отличается особо продуманным и четким строением: 5 действий, как того и требуют каноны классицизма. Одно действие не перерывается второстепенными линиями. Мольер вводит в драматическое произведение балет. Это нарушает требования классицизма.

Тема - свихнутость господина Журдена на дворянских титулах и благородстве. Автор критикует в своем произведении аристократический лад, унижение буржуазии перед классом, который якобы господствует.

Данное произведение написано в 1670 году. Сюжетная линия построена вокруг одного невежественного господина, пытающегося любым способом примкнуть к «высшему сословию». Краткое содержание комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» по действиям и явлениям покажет читателю, каким глупым и неотесанным может быть человек с большими деньгами, не понимающий, что ум за деньги не купить.

Главные действующие лица

  • Господин Журден – мещанин, мечтающий стать дворянином.
  • Госпожа Журден – супруга Журдена.
  • Люсиль – единственная дочь г-на Журдена.
  • Николь – служанка в доме г-на Журдена.
  • Клеонт – влюблен в Люсиль.
  • Ковьель – слуга Клеонта.
  • Доримена – маркиза.
  • Дорант – граф. Влюблен в Доримену.

Второстепенные персонажи

  • Учитель музыки
  • Ученик учителя музыки
  • Учитель танцев
  • Учитель фехтования
  • Учитель философии
  • Портной
  • Подмастерье портного
  • Лакеи

Действие первое

Явление первое

В доме господина Журдена гости: учителя, певцы, музыканты, танцовщики. Ученик учителя музыки сочиняет мелодию для серенады, заказанной господином. Все в ожидании прихода хозяина. Учителя считают, что он слегка помешан на дворянстве и светском обхождении. Им обидно выступать перед человеком, ничего не понимающим в искусстве, но они готовы закрыть на это глаза. Деньги за выступление обещаны хорошие.

Явление второе

Появляется Журден одетый, как знать. Он в восторге от сшитого на заказ халата. Купец хвастается обновкой в ожидании комплиментов. Наряд нелеп, но учителя льстят, восхищаясь прекрасным вкусом.

Учитель музыки просит прослушать музыку, написанную учеником. Журден сомневается в способностях ученика. Мужчина озадачен, как удобнее слушать музыку, в халате или без него. Музыка не приводит его в восторг. Он начинает напевать свою песенку, считая, что исполняет ее прекрасно. Его осыпают похвалой. Учителя предлагают ему взять уроки музыки и танцев, как положено в высшем обществе.

Действие второе

Явление первое

Балет, серенада - все затевалось ради приглашенной на вечер особы, к которой г-н Журден был неравнодушен. Учитель музыки советует Журдену самому давать концерты у себя дома, как принято у знатных господ. Купец переживает насколько хорош будет балет. Его успокаивают. Все должно пройти на отлично. Зритель не устоит перед менуэтами. Он начинает приплясывать. Его вновь нахваливают. Журден просит научить его правильно кланяться, чтобы не опростоволоситься перед маркизой Дорименой.

Явление второе

Слуги оповещают о приходе учителя фехтования.

Явление третье

Преподаватель дает основные правила ведения боя в фехтовании. Все восхищаются, как ловко Журден машет рапирой. Учитель фехтования убеждает всех, что его наука самая важная. Словесная перепалка переходит в драку.

Явление четвертое

На пороге возникает учитель философии. Журден просит примирить разгневанных учителей. Пытаясь успокоить ссорящихся, философ втягивается в спор. Обстановка накалена до предела.

Явление пятое

Журден машет на дерущихся рукой. Не стоит их разнимать. Вдруг новый халат пострадает.

Явление шестое

Журден сожалеет, что учитель философии такой потрепанный после потасовки с коллегами. Учитель пытается выяснить, к какой науке у господина больше лежит душа: логике, этике, физике. Логика Журдена не вдохновила. Этику он посчитал бесполезной. Физику слишком навороченной. Остановились на правописании. Журден делится секретом, что давно без ума от одной дамы и хочет написать ей записку, в которой признается в чувствах.

Явление седьмое

Журден в волнении. Заказанного для вечера костюма нет. В адрес портного сыплются бранные слова.

Явление восьмое

Портной доставляет костюм, сшитый с учетом последних модных веяний. Журден оценивающе приглядывается к обновке, замечая, что цветочки пошиты бутонами вниз. Портной уверяет, что в этом вся прелесть.

Явление девятое

Подмастерья, пританцовывая, помогают переодеться в обновку, попутно распыляя похвалы и получая за это щедрые чаевые.

Явление десятое

Подмастерья танцуют, радуясь неслыханной щедрости хозяина.

Действие третье

Явление первое

Журден решил выгулять новый костюм в сопровождении лакеев, чтобы видели какая важная особа гуляет.

Явление второе

Увидев хозяина, служанка истерически хохочет. Остановить нахалку удалось лишь под угрозой увесистой оплеухи. Николь получает задание прибраться в доме. Будут гости.

Явление третье

У г-жи реакция не лучше, чем у Николь. Шут он и есть шут. Женщина пытается вразумить супруга, что ни к чему ему уроки с учителями. Все они хотят одного, содрать побольше денег за уроки. Толку от учителей ноль, зато грязи натоптано.

Журден пытается произвести впечатление, показывая чему его научили, но бесполезно. Служанка произносит звуки, так же как учили его. Да и с рапирой она справилась на раз.

Госпожа винила во всем знатных господ, постоянно бывающих у них. Она убеждена, что мужа используют, как кошелек в отличие от него, считающего, что дружба с господами сулит выгодное сотрудничество в дальнейшем. Примером тому граф, взявший взаймы приличную сумму. Она уверена, что долг он не вернет.

Явление четвертое

Появляется граф. Господа обмениваются любезностями. Дорант заводит речь о сумме, которую задолжал. Граф просит добавить ему немного денег, чтобы округлить занятую сумму. Г-жа перемигивается с мужем, намекая, как она была права в отношении этого пройдохи.

Явление пятое

Дорант замечает, что г-жа не в духе. Он интересуется, в чем причина и замечает, что давно не видел ее дочь. Граф приглашает дам на придворный спектакль.

Явление шестое

Журден приносит Доранту деньги. Дорант обещает, что для г-жи будут самые лучшие места в зале. Граф докладывает господину, что маркиза получила записку и обещала приехать отобедать. Бриллиант, подарок от Журдена, Доримена взяла, но пришлось ее поуговаривать. Маркиза весьма довольна, оказанным ей вниманием. Журден клянется, что сделает все возможное на пути к ее сердцу. Служанка подслушивает разговор мужчин.

Явление седьмое

Николь докладывает г-же, что ее супруг что-то замышляет. Г-жа отвечает, что давно подозревает мужа в том, что он за кем-то приударяет. Сейчас женщину волнует судьба дочери. В Люсиль влюблен Клеонт. Парень нравился г-же. Она хотела посодействовать ему в женитьбе на Люсиль.

Николь идея понравилась. Если Клеонт женится на Люсиль, то она сможет выйти замуж за его слугу, который был ей симпатичен. Госпожа отправляет служанку к Клеонту с просьбой прийти к ним в дом. Они вместе должны уговорить Журдена дать согласие на брак.

Явление восьмое

Николь несется с радостной вестью к Клеонту. Однако вместо ответной радости слышит гневные речи. Слуга с ним заодно. Девушка не понимает причину подобного поведения. В расстроенных чувствах она покидает дом.

Явление девятое

Клеонт жалуется слуге на то, как жестоко с ним обошлись в доме невесты. Люсиль совсем не смотрит в его сторону. Девушка прошла мимо, как будто они не знакомы. В чем он провинился? Ведь его намерения к ней искренни. Парень предполагает, что виной всему граф, часто бывающий в доме невесты. Он богат, знатен. Прекрасная партия для нее. Пока они обсуждали различные версии происходящего, на пороге дома появляется Люсиль вместе с Николь.

Явление десятое

Молодые люди препираются, предъявляя друг другу обвинения. Причина поведения Люсиль стала понятна, когда она обрисовала утреннюю ситуацию. Тетка, с которой она утром прогуливалась, сказала, что мужчин надо опасаться. При виде их бежать куда подальше. Вот и весь секрет.

Явление одиннадцатое

Г-жа рада приходу Клеонта. Они собираются дождаться прихода г-на Журдена, чтобы попросить согласие на брак.

Явление двенадцатое

Обозначив цель визита, Клеонт слышит вопрос о своем происхождении. Услышав ответ, что будущий зять никакого отношения к дворянству не имеет, г-н Журден дает отказ на брак. Г-жа Журден попыталась встать на сторону Клеонта, но бесполезно. Муж не стал ее слушать. Не о такой партии для дочери он мечтал. Он желает видеть Люсиль не иначе как маркизой или герцогиней.

Явление тринадцатое

Г-жа Журден успокаивает расстроенного Клеонта. Дочка получает от матери совет, как вести себя с отцом.

Явление четырнадцатое

Для Клеонта было полной неожиданностью узнать, что будущий зять должен иметь дворянские корни. Он расстроен. Ковьель предлагает разыграть Журдена.

Явление пятнадцатое

Журден недоумевает, почему его все пытаются ткнуть лишний раз знакомствами с вельможами. Для него нет ничего приятнее, чем подобные связи. Он бы все на свете отдал за то, чтобы родиться маркизом или графом.

Явление шестнадцатое

Слуга доносит Журдену, что в дом пожаловал граф с какой-то дамой под руку.

Явление семнадцатое

Лакей докладывает гостям, что барин скоро выйдет.

Явление восемнадцатое

Доримену гложат сомнения, правильно ли она поступила, приехав в незнакомый дом. Граф убеждает ее, что она все сделала правильно. Он сам давно в нее влюблен, но у него не было возможности видеться с ней ни у себя, ни у нее дома. Это могло скомпрометировать маркизу.

Маркиза польщена вниманием графа. Она благодарит его за подарки, полученные от него. Особенно за бриллиант, которому нет цены. Женщина даже не догадывается, что подарки от Журдена, наглый граф выдавал за свои, желая таким образом выразить свою любовь.

Явление девятнадцатое

Журден раскланивается перед маркизой, но поклон вышел такой неуклюжий, что гости еле сдержали смешок. Приветственная речь оказалась не лучше. Дорант намекает, что пора уже отобедать.

Явление двадцатое

Гости проходят к накрытому столу. Зовут певцов.

Явление двадцать первое

Повара, готовившие обед, пританцовывают в предвкушении праздника.

Действие четвертое

Явление первое

Доримена в восторге от роскошного пира. Г-н Журден без остановки отвешивает комплименты дорогой гостье. Между делом заостряет внимание на бриллианте на пальчике Доримены. Он уверен, что она знает от кого кольцо.

Явление второе

Неожиданно появляется г-жа и закатывает скандал. Она поняла ради кого все затевалось. Вот куда супруг разбазаривает деньги. Пир, певцы, танцоры, а ее за порог. Дорант берет удар на себя. Он оправдывает г-на, объясняя, что все затраты из его средств, но госпожа не верит в этот бред. Оскорбленная Доримена выбегает из-за стола. Дорант за ней.

Явление третье

Супруги препираются друг с другом.

Явление четвертое

Г-н недоволен, что супруга явилась раньше времени и все испортила, а ведь он только начал сражать присутствующих остроумием и был явно в ударе.

Явление пятое

Появляется переодетый Ковьель, представляясь близким другом покойного батюшки г-на Журдена. Г-н не узнает в нем слугу Клеонта. Ковьель озадачил его, упомянув, что помнит покойного, как настоящего дворянина. Журден в недоумении, ведь все уверяли его, что отец был купцом.

Следующая новость еще более ошеломляющая. Ковьель рассказывает о друге, сыне турецкого султана, якобы влюбленного в Люсиль. Юноша готов жениться на девушке, если получит добро от ее отца, но перед этим необходимо провести особую церемонию над будущим тестем, посвящение в мамамуши. Тогда Журден получит самый почетный сан, встав в один ряд с наизнатнейшими вельможами.

Журден говорит, что дочь влюблена в Клеонта и поклялась выйти замуж только за него. Ковьель успокаивает его, говоря, что по случайному совпадению его друг, как две капли воды похож на него.

Явление шестое

Появляется Клеонт, переодетый в турка. Он просит Журдена как можно быстрее начать подготовку к церемонии.

Явление седьмое

Ковьель доволен собой. Ловко у него все получилось.

Явление восьмое

Ковьель просит Доранта подыграть им в маскараде с их участием.

Явление девятое

Начало турецкой церемонии.

Явление десятое

Г-на Журдена переодели в турецкие одежды, побрили наголо. Все танцуют и поют.

Явление одиннадцатое

Турки поют на своем языке и пляшут национальные танцы. Веселье продолжается.

Явление двенадцатое

Турки пляшут и поют.

Явление тринадцатое

Журден в тюрбане с саблей в руках. Муфтий и дервиши проводят обряд посвящения во время которого в такт музыке Журдена бьют палками. Только так можно призвать Магомета.

Действие пятое

Явление первое

Г-жа Журден, глядя на мужа в новом обличье, начинает думать, что он сошел с ума. Журден объясняет жене, что теперь он мамамуши и требует почтительного отношения к себе.

Явление второе

Доранту пришлось постараться, чтобы уговорить Доримену вернуться в дом Журденов. Необходимо поддержать Клеонта с розыгрышем. Маркиза дает согласие на брак с Дорантом, но впредь просит его не быть таким расточительным.

Явление третье

Доримена и Дорант приносят поздравления Журдену в связи с новым званием.

Явление четвертое

Дорант раскланивается перед переодетым Клеонтом, убеждая в своей преданности.

Явление пятое

Г-н Журден представляет Клеонту Доранта и Доримену, объясняя, что эти люди его близкие друзья и они готовы засвидетельствовать свое почтение перед турецким гостем.

Явление шестое

Г-н Журден просит дочь подойти ближе и познакомиться с будущим мужем. Люсиль ничего не понимает. Она думает, что отец шутит. Девушка против замужества, но узнав в турке переодетого Клеонта, соглашается на брак.

Явление седьмое

Г-жа против брака с иностранцем. Ковьель объясняет ей, что это игра. Посылают за нотариусом. Дорант объявляет г-же, что теперь поводов для ревности у нее не будет. У них с маркизой скоро свадьба. В ожидании нотариуса все смотрят балет, продолжая развлекаться.

Выбор редакции
Ну что товарищи танкисты дождались, действующий бонус-код который можно вводить как тем, кто давно не играл или нагибает каждый день. При...

Попробуем вместе разучить некоторые основные движения польки, которые используются во многих бальных и народных танцах. Этот танец часто...

Елена Логвинова Паспорт логопедического кабинета ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЛОГОПЕДИЧЕСКИМ КАБИНЕТОМ Влажная уборка кабинета производится 5...

Ы нас будешь дарить - мы будем хвалить, а не будешь дарить - мы будем корить! Коляда, коляда! Подавай пирога!Маленький мальчик сел на...
Конфигурация предоставляет удобные средства для составления финансовых планов. Движения денежных средств предприятия планируются путем...
Если Вас интересует автоматизация бюджетирования, внедрения казначейства или учета по МСФО — ознакомьтесь с нашим . В рамках системы...
Какие формы нужно разработать для ведения раздельного учета, подскажите?4. Из средств участников долевого строительства можно произвести...
01.06.2018 Как в типовой конфигурации "1С:Бухгалтерия предприятия" редакция 3.0 настроить права доступа пользователей таким образом,...
На рынке все чаще встречаются ситуации, когда одна компания приобретает другую. Происходит это по разным причинам. Кто-то таким способом...