Мировоззрение фамусова в горе от ума. Речевые характеристики героев комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума


Меню статьи:

В мире редко встретишь учение, которое бы пропагандировало насилие, ложь и обман. В большинстве своем мировые догмы утверждают принципы гуманности, миролюбия и добропорядочного отношения к другим людям, однако, реальная жизнь далека от этих учений.

Несмотря на все старания, в обществе преобладают коварство и обман. Такая тенденция характерна для любых социальных групп. Однако, осознание того, что элита общества также не лишена этих пороков человечества, действует удручающее – хочется верить, что в мире существует некий идеал общества и это не утопия.

Фамусовское общество, вполне вероятно, могло бы послужить такой идеальной моделью, но этого не происходит. С помощью разоблачения Александра Чацкого читатель узнает о пороках и негативных качествах характера, типичных для аристократов.

Обличение аристократии происходит на примере управляющего государственного учреждения в Москве Павла Афанасьевича Фамусова. Он не обладает ни уникальной биографией, ни уникальным характером – все его качества типичны для аристократии того времени.

Семейная жизнь Фамусова

В повести читатель знакомится с уже сформировавшимся, зрелым как биологически, так и психологически человеком.

Его точный возраст в пьесе не указан – на момент разворачивания основных событий он человек солидного возраста: «В мои лета не можно же пускаться мне вприсядку» – так говорит о своем возрасте сам Фамусов.

Семейная жизнь Павла Афанасьевича не была безоблачной – его жена умерла, и он женился повторно на некой «мадам Розье». Фамусов не может похвалиться большим количеством продолжателей его рода – у него один ребенок – дочка Соня, рожденная от первой жены.

Фамусов не лишен чувства сострадания – он взял к себе на воспитание сына своего друга – Александра Чацкого, после того, как мальчик осиротел. Александр сохранил приятные впечатления о своем воспитателе и после возвращения с длительной заграничной поездки, первым делом наносит визит Павлу Афанасьевичу. Искренне говоря, его уважение и благодарность по отношению к Фамусову – не единственная причина визита. Чацкий влюблен в Соню и рассчитывает на женитьбу с девушкой.

Исходя из этой ситуации, можно сделать вывод, что Павел Афанасьевич был хорошим воспитателем, он умел расположить к себе Александра в любом возрасте, иначе бы Чацкий с таким рвением не стремился нанести ему визит.


Однако встреча Фамусова с Чацким стала поводом для разочарования и ссоры. Александр начинает анализировать действия и позицию своего воспитателя и приходит к крайне неудовлетворительным, с его стороны, результатам.

Государственная служба Фамусова

С Фамусовым читатель знакомится уже тогда, когда он находится в должности управляющего « в казенном месте», о том, как он получил эту должность, и каковым был его карьерный путь Грибоедов не уточняет.

Известно, что Фамусов предпочитает видеть среди своих коллег-сотрудников родственников: «При мне служащие чужие очень редки».

Павел Афанасьевич окружил себе на работе родственниками, он любит порадовать их повышением в должности или очередной наградой, но делает это не просто так – Фамусову чуждо понятие бескорыстности.

Личностные качества и привычки Фамусова


В первую очередь выделяются корыстные мотивы. Сам он человек богатый и обеспеченный, поэтому при выборе своего будущего зятя он ориентируется на перспективность роста как карьерного, так и финансового молодого человека, ведь в понятии Фамусова первое неотъемлемо от второго.

Сам же Фамусов зависим от чинов, он считает, что человек, обладающий должным чином и многими наградами уже априори достойный уважения.

«Вы, страстные к чинам» – такую характеристику ему дает Чацкий. Помимо желания добиться чина, у его зятя еще должно быть достаточное финансовое обеспечение. При этом Павла Афанасьевича не интересует моральность и добропорядочность молодого человека.

Исходя из такой позиции, Александр Чацкий выглядит крайне непривлекательным кандидатом в мужья Соне Фамусовой. Он ушел из военной службы, гражданская служба у него так же не вызывает интереса, конечно, Чацкий обладает родовым поместьем, но это не вызывает в глазах Фамусова надежности и перспективы: «Кто беден, тот тебе не пара».

Ошарашенный таким приговором, Чацкий все же не теряет надежду на воссоединение с возлюбленной, но дальнейшее развитие конфликта заставляет Чацкого отказаться от этой идеи.

Фамусов высоко ценит достижения периода правления Екатерины ІІ, а идеалом человека считает Максим Максимыча, который сумел благодаря подлизничеству и способностью угодить достичь высот в карьере и находился в почете:

На куртаге ему случилось обступиться;
Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
Изволили смеяться; как же он?
Упал вдруго́рядь – уж нарочно,
А хохот пуще, он и в третий так же точно.
А? как по-вашему? по-нашему – смышлен.

Руководствуясь старыми принципами, Фамусов оценивает человека по его состоянию, а умение получить нужное, даже путем унижения, становится предметом восхищения.

Фамусов пренебрежительно относится к людям, служащим у него, он испытывает некую долю облегчения, ругая и крича на своих крепостных. Фразы типа «Ослы! сто раз вам повторять?» и «Ты, Филька, ты прямой чурбан» – обычное явление в его словарном запасе.

К слову, постоянное недовольство характерно для Павла Афанасьевича. Он недоволен слугами, недоволен новым временем, современной молодежью, науками и деятелями культуры.

Конфликт Чацкого и Фамусова

Образы Чацкого и Фамусова обличают «век нынешний» и «век минувший». Фамусов придерживается консервативности взглядом и считает, что нужно придерживаться порядков былых времен, ибо предки были мудрее современников. Фамусов все проводит в сравнении «было» и «стало».

Ему сложно осознать, что время предков прошло и поменялись требования общества:

В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички?? – Как их возьмет задор,
Засудят об делах, что слово – приговор, –
Ведь столбовые всё, в ус никого не дуют;
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что если б кто подслушал их…

Кроме такого разделения, образы Фамусова и Чацкого разграничивают мир плотских наслаждений и мир духовный. Фамусов и подобные ему люди руководствуются в жизни основными потребностями организма, не заботясь о своем духовном и нравственном развитии. Они воплощают в себе человека, как представителя животного мира.


В сатирической комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» гости, собранные в доме барина Павла Афанасьевича Фамусова, совершенно не случайно оказались героями с нарицательными характеристиками. Раскрывая тему «Фамусов: цитатная характеристика» и разбирая образ хозяина дома Фамусова, стоит отметить, что практические каждое произнесенное его слово выступает в защиту «века страха и покорности». Он любитель поучать молодежь и хочет, чтобы она брала пример со старшего поколения, которое всегда отдавало предпочтение лести и низкопоклонству. Эти качества, по его словам, всегда помогали продвинуться по карьерной лестнице, а значит, и разбогатеть, а большего и желать не надо было.

Дядя Фамусова

Всегда с большим удовольствием вспоминает своего покойного дядю Максима Петровича Фамусов, цитатная характеристика которого звучит примерно так: «Едал не то на золоте, не то на серебре, но если надо было подслужиться, то сгибался вперегиб». Для Фамусова он ведь в свое время дядя был богатым вельможей, жившим во времена правления Екатерины Великой. Фамусов восторженно рассказывает о том, как Максим Петрович случившийся с ним конфуз на приеме во дворце у императрицы использовал себе во благо, разыграв смешного шута, чем обрел благосклонное внимание Екатерины. После чего стал самым почитаемым и уважаемым при дворе вельможей.

Для Фамусова тот высокий государственный чин, который он занимал, не был чем-то важным, он даже не старался вникнуть в суть дела, подписывал бумаги, не читая, как сам он говорил: «Подписано, так с плеч долой». Дочка Софья отмечает, что отец «брюзглив, неугомонен, скор…».

Дядя Грибоедова

Если изучать глубже тему «Цитатная характеристика: «Горе от ума», Фамусов», то прототипом героя Фамусова для писателя Грибоедова послужил его собственный дядя - Алексей Федорович. В своем отрывке «Характер моего дяди» автор отмечает, что характер дяди буквально господствовал лет 20 тому назад. Эту давность Грибоедов называет временами пороков и любезности, считая, что снаружи в нравах было рыцарство, а в сердцах - полная пустота чувств.

Но тут сходство дяди с Фамусовым выявлено лишь в нескольких чертах - бытовых и психологических. В образе Фамусова много всякого типичного, он отождествляет собой большое количество представителей аристократической московской знати. В то время было много дуэлей, при этом многие имели какую-нибудь страсть, например, обмануть мужчину в карты, женщину в любви, а подчиненные зачастую строили своим начальникам подлости, давая обещания и не исполняя их.

Автор дальше объясняет, что если говорить по-простому, то всякий был бесчестный в душе и лживый на языке. И добавляет: «Кажется, нынче этого нет, а возможно, и есть». Но дядю своего он причисляет именно к той эпохе. Он говорит о нем, что дядя мог драться как лев с турками под командованием Суворова, а потом в передних дворцов Петербурга пресмыкался перед случайными людьми, а в отставке и вовсе жил сплетнями.

Фамусов - типичный представитель своего общества

Но, как было сказано раньше, к службе Фамусов не горит, а больше боится скопления бумаг. Развивая дальше тему «Фамусов: цитатная характеристика», надо отметить, что жизнь этого государственного чиновника заполнена не чем иным, как посещением разных приемов, званых обедов и ужинов, крестин и именин. Да и на службе Фамусов окружает себя родственниками, чтобы помочь им подняться по карьерной лестнице и не столь важно, специалист он в этой области или нет, главное, чтобы потом «порадеть родному человечку» и вовремя представить его к ордену.

Фамусов: цитатная характеристика

Фамусов оценивает людей по их чинам и богатству, а для Софьи он ищет подходящего человека, говоря ей: «Кто беден, тот тебе не пара». По его мнению, жених тот, у кого хоть пару тысяч душ наберется. А служанка Лиза подмечает, что ее отец желал бы зятя с чинами и звездами.

В споре с Чацким Фамусов делает свои выводы, заключающиеся в том, что «ученость - вот чума». Он говорит: «Забрать бы книги бы да сжечь». и просвещенность человека не интересуют Фамусова, ему важна знатность и материальное положение, в то время как его оппонент Чацкий резко критикует устаревшие консервативные взгляды московского общества, которые рано или поздно заведут в тупик.

Фамусов - один из главных героев пьесы А.С. Грибоедова "Горе от ума".

Наиболее яркой и типичной фигурой в группе московского дворянства, изображенного в комедии, является Павел Афанасьевич Фамусов.

Перед нами - важный московский барин. Мы видим Фамусова в разные часы дня, в разной обстановке, видим его взаимоотношения с различными людьми, и характер его раскрывается перед нами со всей полнотой.

Фамусов - вдовец, отец взрослой дочери. Он по-своему любит единственную дочь и заботится о ней, считает сам, что для воспитания сделал все; он подыскивает для Софьи подходящего жениха и не прочь выдать ее за богатого и чиновного Сергея Сергеича Скалозуба. Фамусов дожил до седин, "однако бодр и свеж" и сохранил неугомонность нрава.

Утром его хозяйственный голос слышится в комнатах дочери, на которую он ворчит за ночное чтение романов. Затем мы видим его в гостиной, в послеобеденный час. Удобно раскинувшись в креслах, он глубокомысленно "философствует", удивляясь, как это "ешь три часа, а в три дня не сварится". Он озабоченно записывает дела на неделю. Нужно везде успеть, ничего не перепутать, никого не обидеть. А вечером широко раскрываются двери его особняка, и Фамусов встречает гостей. Перед нами - гостеприимный, добродушный хозяин.

Фамусов гордится своей принадлежностью к кругу знатных московских дворян. Он поклонник старины, ее обычаев, дворянских традиций и уклада жизни. Он сторонник старых крепостных порядков и сам типичный барин-крепостник. Обладать и распоряжаться по своему усмотрению крепостными крестьянами представляется ему законным, вполне справедливым, и чем большим количеством крепостных душ владеет помещик, те, по его мнению, лучше. Фамусов часто груб со своими крепостными слугами, ругает их, не стесняясь в выражениях, ослами, чурбанами, называет их не иначе, как Петрушками, Фильками, Фомками, не считаясь ни с возрастом, ни с достоинством человека. Крепостные слуги для Фамусова - не люди, достойные уважения за труд, а низшие существа, которых он имеет право продать, купить, наказать, сослать.

Будучи барином-помещиком, Фамусов, однако, живет не в деревне, не в имении, а в Москве и занимает видную должность по службе. Служебные дела Фамусова сводятся к подписыванию подготовленных Молчалиным бумаг. Как типичного бюрократа, Фамусова не интересует содержание этих бумаг, он смертельно боится только оного - "чтоб множество не накоплялось их". Фамусов окружил себя на службе родственниками, считая достойной похвалы такую заботу о родне. Самое важное для Фамусова как чиновника - это умение обойтись с вышестоящими людьми, вовремя угодить им и таким путем выслужиться.

Фамусов самодоволен. Он не только не чувствует в своих взглядах, в своем поведении ничего плохого, но наоборот, считает себя примером для всех, образцом для подражания и поэтому любит всех поучать.

Его речь - типичная речь барина той Москвы, в которой, по выражению Чацкого, господствует "смешенье языков французского с нижегородским". По составу словарь Фамусова самый разнообразный. В его речи встречаются и народные слова и выражения: зелье, невзначай, откудова и т.п.; фразеологизмы: бьют баклуши, в ус никого не дуют и т.п. Но в речи Фамусова нет слов, выражающих философские, научные понятия, что указывает на его невысокий культурный уровень.

Речевые характеристики героев комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Го­ре от ума». Еще Пушкин писал, что половина стихов пьесы войдет в пословицу. Затем Н. К. Пиксанов отмечал своеоб­разный речевой колорит комедии Грибоедова, «живость язы­ка разговорного», характеристическую речь героев. Каждый из персонажей «Горя от ума» наделен особой речью, харак­терной для его положения, образа жизни, особенностей внут­реннего облика и темперамента.

Так, Фамусов - это старый московский барин, государст­венный чиновник, защищающий в комедии жизненные цен­ности «века минувшего». Общественное положение Павла Афанасьевича стабильно, это человек неглупый, очень уве­ренный, уважаемый в своем кругу. К его мнению прислуши­ваются, его часто приглашают «на именины» и «на погребе­нье». Фамусов незлобив по природе своей, он по-русски госте­приимен и хлебосолен, дорожит родственными связями, по-своему проницателен. Однако Павел Афанасьёвич не чужд оп­ределенной корысти, при случае может и слукавить, он не прочь приволокнуться за горничной. Социальному положе­нию этого персонажа, его психологическому облику, его ха­рактеру и жизненным обстоятельствам соответствует в пьесе и его речь.

Речь Фамусова, по замечанию А. С. Орлова, напоминает речь старомосковского дворянства, с ее народной, разговор­ной манерой, красочную, образную и меткую. Павел Афа­насьевич склонен к философствованию, дидактизму, остро­умным замечаниям, к краткости формулировок и лаконич­ности. Речевая манера его необыкновенно подвижная, живая, эмоциональная, что указывает на интеллект героя, его темперамент, проницательность, определенный арти­стизм.

Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказы­вает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуж­дать на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуа­цию в контексте своего жизненного опыта, знаний о челове­ческой природе, о светской жизни, в контексте «века» и времени. Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям, к иронии.

По приезде Чацкий спрашивает, отчего Павел Афанасье­вич невесел, - Фамусов тут же находит меткий ответ:

Ах! батюшка, нашел загадку,

Не весел я!.. В мои лета

Не можно же пускаться мне в присядку!

Застав ранним утром свою дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отцовски строг, благонамерен:

Друг, нельзя ли для прогулок

А ты, сударыня, чуть из постели прыг,

С мужчиной! с молодым! -

Занятье для девицы!

Павел Афанасьевич может и проанализировать ситуацию, проследив в ней причинно-следственные связи:

Всю ночь читает небылицы,

И вот плоды от этих книг!

А все Кузнецкий мост, и вечные французы,

Губители карманов и сердец!

В комедии герой выступает в самых различных ипоста­сях - заботливого отца, важного барина, старого волокиты и т. д. Поэтому интонации Павла Афанасьевича - самые раз­нообразные, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н. К. Пиксанов). С Молчалиным и Лизой, слугами Фамусов разговаривает по-свойски, не церемонясь. С дочерью он вы­держивает строго-добродушный тон, в речи его появляются дидактические интонации, однако чувствуется и любовь.

Характерно, что тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются и в диалогах Павла Афанасьевича с Чацким. За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое, отеческое отношение к Чацкому, который вырос вместе с Софьей на глазах Фамусова. «Брат» и «друг» - именно так обращается Фамусов к своему бывшему воспитан­нику. В начале комедии он искренне рад приезду Чацкого, пытается по-отечески наставлять его. «Вот то-то, все вы гор­децы! Спросили бы, как делали отцы?» - Фамусов восприни­мает Чацкого не только как неопытного молодого человека, но и как сына, вовсе не исключая возможность его брака с Софьей.

Фамусов часто употребляет и народные выражения: «зе­лье, баловница», «упал вдругорядь», «горе горевать», «ни дать ни взять».

Замечателен по своей образности и темпераментности мо­нолог Павла Афанасьевича о Москве, его возмущение по по­воду засилья всего иностранного в воспитании московских ба­рышень:

Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,

Чтоб наших дочерей всему учить, всему,

И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Множество высказываний Фамусова стали афоризмами: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!», «Ученье - вот чума, ученость - вот причина», «Подписано, так с плеч долой».

К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как от­мечает Н. К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержан­ным, самым красочным языком». Речь ее образная, меткая, интонации - уверенные. В языке свояченицы Фамусова мно­жество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».

Необычайно характерной является и речь Скалозуба - примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфе­бель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистан­ции», «корпус» - которые зачастую употребляются не к мес­ту. Так, разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молча­лина с лошади, он заявляет:

Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.

Взглянуть, как треснулся он - грудью или в бок?

Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Исчерпывающую ха­рактеристику речи героя дает Софья: «Он слова умного не вы­говорил сроду».

Как отмечает А. И. Ревякин, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает нормы грамматики. Так, Фамусову он говорит: «Мне совестно, как честный офицер». Речь Скалозуба, таким образом, подчерки­вает умственную ограниченность героя, его грубость и неве­жество, узость кругозора.

Речь Молчалина также соответствует его внутреннему об­лику. Основные черты этого персонажа - лесть, подхалимст­во, покорность. Для речи Молчалина характерны самоуничи­жительные интонации, слова с уменынительно-ласкательными суффиксами, подобострастный тон, преувеличенная любезность: «два-с», «по-прежнему-с», «простите, ради Бо­га», «личико», «ангельчик». Молчалин в основном немного­словен, «красноречие» в нем просыпается лишь в разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.

Среди персонажей фамусовской Москвы выделяется своей колоритной речью «член тайного союза» Репетилов. Это пус­той, легкомысленный, безалаберный человек, болтун, люби­тель выпить, завсегдатай Английского клуба. Речь его - это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «секретнейшем союзе », сопровождаемые нелепыми клятвами и уничижитель­ными признаниями. Речевая манера героя передана лишь од­ной фразой: «Шумим, братец, шумим». Чацкий приходит в отчаянье от «вранья» и «вздора» Репетилова.

Как отметил А. С. Орлов, «речь Репетилова очень интерес­на пестротой своего состава: это смесь салонной болтовни, бо­гемы, кружковщины, театра и просторечия, что было резуль­татом шатания Репетилова по разным слоям общества». Это­му персонажу свойственны и просторечие, и выражения высокого стиля.

Стоит отметить и своеобразие речевой манеры графини-ба­бушки. Как замечает В. А. Филиппов, эта героиня вовсе не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский выговор обу­словлен национальностью. Старуха Хрюмина - немка, кото­рая так и не овладела русским языком, русским выговором.

От речи всех персонажей отличается речь Чацкого, кото­рый в определенной степени является героем-резонером, вы­ражающим в комедии авторские взгляды. Чацкий - предста­витель «века нынешнего», критикующий все пороки москов­ского общества. Он умен, образован, говорит правильным литературным языком. Речи его свойствен ораторский пафос, публицистичность, образность и меткость, остроумие, энер­гичность. Характерно, что даже Фамусов восхищается крас­норечием Александра Андреевича: «говорит, как пишет».

У Чацкого особая манера разговора, отличающаяся от ма­неры других персонажей. Как отметил А. С. Орлов, «Чацкий декламирует как бы с эстрады, согласно сатирическому ди­дактизму автора. Выступления Чацкого принимают форму монологов даже в беседе, или выражаются кратчайшими за­мечаниями, как бы выстрелами в собеседника».

Нередко в речах этого персонажа звучит ирония, сарказм, пародийные интонации:

Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который ими с детства натвержен.

Замечателен в пьесе монолог Чацкого, в котором он со всей горячностью и благородным негодованием обрушивается на общественные порядки, бюрократизм чиновников, взяточ­ничество, крепостничество, косность взглядов современного общества, бездушие общественной морали. Эта пылкая, сво­бодолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик ге­роя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. Причем речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И. А. Гончаров, «нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естест­венная, простая, более взятая из жизни речь».

Множество высказываний Чацкого стали афоризмами: «И дым отечества нам сладок и приятен», «Свежо предание, а верится с трудом», «Дома новы, но предрассудки стары», «А судьи кто?»

Достаточно правильным литературным языком в пьесе го­ворит и Софья, что свидетельствует о ее хорошем образова­нии, начитанности, интеллекте. Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часов не наблюдают». Вы­ражения Софьи метки, образны, афористичны: «Не человек, змея», «Герой не моего романа». Однако на речь героини очень повлиял французский язык. Как замечает Н. К. Пикса­нов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, изложенные неясно, тяжелым языком, с нерусским расположением чле­нов предложения, с прямыми синтаксическими неправильно­стями»:

Но все малейшее в других меня пугает,

Хоть нет великого несчастья от того,

Хоть незнакомый мне, до этого нет дела.

Необычайно бойким, живым языком говорит в пьесе Ли­за. В нем есть и просторечие, и слова высокого стиля. Выска­зывания Лизы тоже метки и афористичны:

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Комедия «Горе от ума» написана простым, легким и одно­временно ярким, образным, сочным и выразительным язы­ком. Каждое слово ее, по замечанию Белинского, дышит «ко­мическою жизнию», поражает «быстротою ума», «оригинальностию оборотов», «поэзиею образцов».

Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971. С. 165.

Ревякин А. И. История русской литературы XIX века. Первая половина. М, 1985. С. 181-182.

Орлов А. С. Указ. соч. С. 139.

Филиппов Вл. Язык действующих лиц «Горя от ума». - В кн: Грибоедов А. С. Горе от ума. Пьеса. Статьи. Комментарии. М., 1946. С. 164 -165.

Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971. С. 173.

Белинский В. Г. Горе от ума. - В кн: В. Г. Белинский. Взгляд

Павел Афанасьевич Фамусов - одно из главных действующих лиц комедии, пред­ставитель лагеря крепостников. Дворянин, помещик, живущий в Москве и служащий управляющим в казенном месте, он извес­тен в кругу московского барства. Об этом говорит его фамилия (в переводе с латыни фамилия Фамусов означает «известный», «пользующийся славой»). Он, по-видимо­му, принадлежит к представителям знатных дворянских семей. Его дядя, Максим Пет­рович, играл при дворе Екатерины II значи­тельную роль. Его «домашние друзья» - князья Тугоуховские, преуспевающий «не нынче-завтра генерал» Скалозуб.

Фамусов - вдовец, он любит дочь, забо­тится о ней и считает, что для ее воспитания он сделал все. Он подыскивает для Софьи подходящего жениха, хочет выдать ее за бо­гатого Скалозуба. Фамусов хвастается, что «монашеским известен поведеньем», однако заигрывает с хорошенькой служанкой Лизой и подсчитывает дни, когда должна родить докторша-вдова. Он гордится принадлежно­стью к кругу знатных московских дворян, из­вестен гостеприимством, живет на широкую ногу. Он поклонник старины, восхищается нравами высшего света при дворе Екатери­ны II. Фамусов - сторонник крепостных по­рядков. Право обладать и распоряжаться крепостными крестьянами по своему усмот­рению представляется ему законным и впол­не справедливым. В крепостных он не видит людей, не считается с их человеческим до­стоинством. Ругает их, не стесняясь в выра­жениях, называет «ослами», «чурбанами», «фомками», «фильками», не считаясь с их возрастом. Лизе он угрожает отправкой в деревню: «Изволь-ка в избу, марш за птица­ми ходить». Будучи помещиком, Фамусов дела по службе фактически передоверил Молчалину - секретарю, живущему у него в доме, которому он постоянно напоминает о своих благодеяниях («...и будь не я, коптел бы ты в Твери...»). Служебные дела Фамусо­ва сводятся к подписыванию подготовлен­ных Молчалиным бумаг. Он самодовольно хвастается:

А у меня, что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

На службе Фамусов окружил себя родст­венниками, считая достойной похвалы та­кую заботу о родне. Он с гордостью гово­рит, что при нем «служащие чужие очень редки; все больше сестрины, свояченицы детки», один Молчалин ему не свой, а пото­му как «деловой»:

Как станешь представлять к крестишку или, к местечку, Ну как не порадеть родному человечку!

Самое важное для Фамусова-чиновни­ка - это умение обойтись с вышестоящими людьми, вовремя угодить им и таким обра­зом выслужиться. Идеалом для него этом отношении является его дядя Максим Пет­рович - подхалим Екатерининского времени. Тогда, по выражению Чацкого, «но на войне, а в мире брали лбом, стучали об пол, не жалея». Максим Петрович был важным вельможей, «на золоте едал, езжал-то веч­но цугом», когда же ему надо было выслужиться, и он «сгибался вперегиб». Таким путем он приобрел вес, «выводил в чины» и «пенсии давал».

Фамусов восхищается и Кузьмой Петрови­чем, который был камергером «с ключом и сыну ключ умел доставить, богат и на бога­той был женат». Таким людям Фамусов стре­мится подражать. Их способ получения чи­нов и денег он считает самым верным.

Фамусов по-московски гостеприимен, он охотно принимает гостей, любит поиграть в карты, посплетничать. В развитии сплетни о Чацком он принимает деятельное участие. Говорит, что первый догадался о сумасше­ствии Чацкого, считает, что болезнь унасле­дована от матери, сходившей с ума восемь раз. Однако основной причиной этого Фаму­сов считает учение, то есть науку. О книгах он отзывается с неприязнью: Ученье - вот чума, ученость - вот причина, Что нынче пуще, чем когда, Безумных развелось людей, и дел, и мнений.

И заканчивает свою мысль категоричес­ким требованием:

Нет! Уж коли зло пресечь:

Забрать все книги бы да сжечь!

Фамусов посмеивается над принятым тогда в Москве воспитанием детей в духе французской моды, с французами-гуверне­рами. Он ворчит: «А все Кузнецкий мост, и вечные французы, оттуда мода к нам, и авторы, и музы: губители карманов и сер­дец!» Однако сам следует этой моде:

Мать умерла: умел я принанять

В мадам Розье вторую мать.

Учителей, которых нанимали для обуче­ния детей «числом по более, ценою поде­шевле», Фамусов называет «побродягами». Он считает, что дело не в учителях и «не в мадаме сила», детей надо воспитывать в духе подражания старшим. «Учились бы на старших глядя», - поучает он Чацкого. А дочери внушает: «Не надобно иного об­разца, когда в глазах пример отца».

Фамусов ненавидит и боится людей с прогрессивным мировоззрением. С неодо­брением он относится к двоюродному бра­ту Скалозуба, который «набрался каких-то новых правил»: «чин следовал ему - он службу вдруг оставил», уехал в деревню и занялся чтением книг. Чацкого он называ­ет карбонарием и опасным человеком. Причины его возмущения ясны: Чацкий вы­сказывается против того строя, тех поряд­ков, которые являются для Фамусова осно­вой всего его благополучия.

В образе Фамусова собраны типичные для 20-х годов XIX века нравы и взгляды. Именно против них выступает в пьесе Чацкий

Выбор редакции
«12» ноября 2012 года Национальный состав населения Республики Бурятия Одним из вопросов, представляющих интерес для широкого круга...

Власти Эквадора лишили Джулиана Ассанжа убежища в лондонском посольстве. Основатель WikiLeaks задержан британской полицией, и это уже...

Вертикаль власти не распространяется на Башкортостан. Публичная политика, которая, казалось, как древний мамонт, давно вымерла на...

Традиционная карельская кухня — элемент культуры народа. Пища — один из важнейших элементов материальной культуры народа. Специфика её...
ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК В РАЗГОВОРНИКЕ!Очень легко выучить и начать говорить!Скачайте!Просьба распространять!Русча-татарча сөйләшмәлек!...
Очень часто нам хочется поблагодарить другого человека за что-то. Да даже просто из вежливости, принимая что-то, мы часто говорим...
Характеристика углеводов. Кроме неорганических веществ в состав клетки входят и органические вещества: белки, углеводы, липиды,...
План: Введение1 Сущность явления 2 Открытие броуновского движения 2.1 Наблюдение 3 Теория броуновского движения 3.1 Построение...
На всех этапах существования языка он неразрывно связан с обществом. Эта связь имеет двусторонний характер: язык не существует вне...