Мураками описание. Биография харуки мураками. Виной всему джаз


Один из ведущих писателей постмодерна современности, лауреат множества литературных наград и номинант на Нобелевскую премию по литературе, необыкновенно продуктивный автор Харуки Мураками продолжает радовать поклонников своими произведениями. «Харукисты» всего мира с нетерпением ждут широкого поступления в продажу книги «Убийство командира рыцарей» (англ. Killing Commendatore). За семь лет, прошедших с выхода «1Q84», поклонники перечитывали предыдущие творения автора и выбирали свое любимое.

Какая лучшая книга Харуки Мураками? Вопрос не из простых. Пожалуй, сначала нужно познакомиться с творчеством этого незаурядного японца, а уже после выбрать свою и только свою лучшую книгу Харуки Мураками.

Неожиданный писатель

Сам Харуки говорил, что желание писать возникло как насмешка, 1 апреля 1974 года в момент просмотра бейсбольного матча на стадионе Дзингу Токио. Желание было четким и явственным. Через пять лет появился роман "Слушай песню ветра", получивший премию. Потом «Пинбол 1973», который автор тоже считал пробой пера.

Оба романа сразу приобрели множество поклонников и впоследствии вошли в «Трилогию крысы» Харуки Мураками. «Охота на овец» - роман, дополнивший трилогию и получивший еще одну награду. Сам автор именно это произведение считал началом своей писательской карьеры. Далее появилась четвертая часть - «Дэнс дэнс дэнс» Харуки Мураками. Прошло не так много лет, и свет увидел роман, совершивший победное шествие по литературным площадкам. Тиражом в 2 миллиона экземпляров читателю был представлен «Норвежский лес» Харуки Мураками.

Предпосылки

Российский переводчик произведений японского автора Дмитрий Коваленин в книге «Муракамиедение» подтверждает убеждение, что из ничего ничего и не будет. В случае с Харуки предпосылки были.

Мальчик рос в семье преподавателей японской литературы, что не могло не сказаться на формировании пристрастия к чтению, ведь он часто слышал, как родители за столом обсуждают поэзию и военные повести Средневековья. И не случайно он учился на театральном факультете и специализировался на классической драме в престижнейшем университете Васэда. Хотя учеба его не радовала, но прочтение огромного количества сценариев точно не прошло бесследно. А на внезапное озарение писать наверняка повлияла близость и тесное общение с буддистской философией благодаря деду - священнику своего маленького храма.

А затем путешествия в Италию и Грецию, после - Центр изучения зарубежных культур и литературы в Принстоне. Именно вдали от Японии, по словам автора, он почувствовал большую потребность писать о самой Японии.

Сейчас Харуки Мураками живет на родине в Токио. Страстный поклонник бега с 33 лет, он выступил как публицист в книге «О чем я говорю, когда говорю о беге». Очерки с увлекательным юмором посвящены всем бегунам Земли.

Бунтарство юности

По соседству с домом семьи Харуками располагалась книжная лавка с недорогими книгами, которые сдавали иностранцы. Именно с нее началось увлечение автора западной литературой и джазовой музыкой. Для консервативной Японии того времени его увлечение американской культурой было поистине бунтарским поступком. Семья не одобряла пристрастия Харуки. Именно тогда взяла начало его знаменитая коллекция винилов, когда мальчик экономил на завтраках, чтобы купить диски с полюбившимся джазом.

Бунт проявится и в истории с женитьбой, когда, вопреки традициям, Мураками женится, еще не встав самостоятельно на ноги. Его противостояние традиционным семейным устоям выльется и в открытии бара, который Харуки, по его словам, открывал, лишь чтобы слушать музыку.

Только прожив долгое время вдали от родины, в зрелом возрасте он откроет для себя новую традиционную Японию.

Переводческая деятельность

Японский писатель Харуки Мураками переводил на японский книги Ф. С. Фицджеральда и Т. Капоте, Д. Ирвинга и Дж. Сэлинджера, все рассказы Карвера и Тима О.Брайена, перевел сказки Урсулы ле Гуин и Криса Ван Оллсбурга. Его перевод романа «Над пропастью во ржи» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда 2003 года стал рекордсменом по продажам в категории зарубежной литературы.

Какая лучшая книга Харуки Мураками из ранних работ

Сколько читателей - столько и мнений. Очень продуктивный автор, в багаже которого более 50 рассказов и романов с освещением тем музыки и еды, краха японских традиций, любви и смерти. У всех «харукистов» своя лучшая книга Харуки Мураками. Предложим обзор, а выбор все же за читателем.

Начнем с романа, который (как считает автор) стал точкой творческого отсчета писателя Харуки Мураками. «Охота на овец» - третья книга «Трилогии крысы», по мнению критиков, соединила в себе дзэн-философию и импровизацию джаза. Это первая книга, которую прочел российский читатель. Идея о главной героине Овце, захватывающей и наделяющей могуществом сущности разных людей, чтобы полностью поглотить их силу, позаимствована из древнего предания Китая. Переплетения и неопределенность, стиль сродни «Апокалипсису сегодня» Копполы, поглощает читателя, как и коварная сущность Овцы.

Недосказанность как бы продолжается в «Дэнс дэнс дэнс» Харуки Мураками. Мистический детектив, разрушающий нашу реальность, параллельный мир и танец как смысл. Танец на пределе, на грани экстаза, со слезами на глазах. Весь мир - танцпол, мы все танцуем… Остановился - смерть. Думать - запрещено. Метафора впечатляет.

Знаковые романы

Роман «Норвежский лес» Харуки Мураками отмечается критиками и читателями как наиболее приближенный к действительности. Именно эта книга, экранизированная в 2010 году, обеспечила финансовое благополучие автора. Странности любви бунтаря Тоору Ватанабэ с двумя такими разными женщинами и полигамная сексуальная революция. Борьба духа и плоти.

«Хроники заводной птицы» Харуки Мураками сравнивают с «Войной и миром» Льва Толстого не только за количество томов в романе, а и за детальное, как под микроскопом, изучение самопознания и самосовершенствования человека. Неспешное повествование вначале, нарастание мистических явлений по мере прочтения «Хроники заводной птицы» Харуки Мураками пронизаны общечеловеческими ценностями добра и зла, познания своего я. Смысла жизни с маленькими проблесками любви, мира и истины.

Невозможно обойти произведения «Кафка на пляже» и «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре» с их грандиозным успехом у читателей. Когда в конце весны 2009 года на прилавки попали первый и второй тома романа «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре», почитатели автора в Японии раскупили тираж за один день. Третий том появился через год, и миллионный тираж пропал с прилавков за полторы недели.

Больший успех прогнозируется у последнего двухтомника Харуки Мураками "Убийство командира рыцарей", издательство которого пройдет в 2017 году. Предполагается тираж миллион экземпляров с допечатыванием по мере необходимости. Сюжет романа - тайна, но автор говорит, что создал единую историю, включающую взгляды разных людей.

Джаз в книгах Мураками

Особняком стоит книга «Джазовые портреты» Харуки Мураками. Страстный поклонник джаза с юности, гордящийся коллекцией из 400 тысяч виниловых пластинок, которые начал собирать в 15-летнем возрасте после посещения живого концерта Арта Блейки и "Джаз Мессенджерз". Закономерно, что он приготовил читателям подарок в виде описаний 55 джазменов XX века, начиная с Чета Бейкера и закончив Гилом Эвансом. Прочитав или прослушав сборник, каждый захочет услышать музыку тех, кого так ярко описал Харуки Мураками.

Показательно, сам Мураками в интервью не раз говорил, что если бы не джаз в его жизни, может, он ничего и не написал бы…

Верный семьянин

Еще в университете Харуки Мураками познакомился со своей будущей женой Ёко. Они вместе участвовали в антивоенных митингах, выступая против войны во Вьетнаме. Вдвоем руководили джаз-баром Peter Cat, путешествовали по Европе и жили в Америке. В семейной жизни Харуки - истинный японец. Фотографий Ёко почти не встретишь, но она всегда рядом с мужем и остается его первым читателем. В 2002 году пара основала клуб путешественников «Токийская сушеная каракатица» и вместе с единомышленниками посещает те уголки мира, где еще не были японцы. Ёко увлекается фотографией и потом иллюстрирует семейные репортажи в глянце.

Вместо послесловия

Лучшая книга Харуки Мураками, видимо, еще не написана. Кумиром Харуки в интервью называет Федора Достоевского. Шестидесятивосьмилетний японский автор бестселлеров в связи с этим сказал: «Он стал продуктивнее с годами и написал «Братьев Карамазовых», когда уже постарел. Мне бы хотелось сделать то же самое».

Харуки Мураками (яп. 村上 春樹). Родился 12 января 1949 года в Киото. Японский писатель и переводчик.

Харуки Мураками родился в 1949 году в Киото, в семье преподавателя классической филологии.

Дед Харуки Мураками, буддийский священник, содержал небольшой храм. Отец преподавал в школе японский язык и литературу, а в свободное время также занимался буддийским просветительством. Учился по специальности «классическая драма» на отделении театральных искусств университета Васэда. В 1950 году семья писателя переехала в город Асия - пригород порта Кобе (префектура Хёго).

В 1971 году женился на однокласснице Ёко, с которой живёт до сих пор, детей нет. В 1974 году открыл свой джаз-бар «Питер Кэт» в районе Кокубундзи, Токио. В 1977 году переехал со своим баром в более спокойный район города, Сэндагая.

В апреле 1978 года во время бейсбольного матча понял, что мог бы написать книгу. До сих пор не знает, почему именно. По словам самого Мураками: «Я просто понял это - и всё». Мураками всё чаще оставался после закрытия бара на ночь и писал тексты - чернильной ручкой на простых листах бумаги.

В 1979 году опубликована повесть «Слушай песню ветра» - первую часть т. н. «Трилогии Крысы». Получил за неё литературную премию «Гундзо синдзин-сё» - престижную награду, ежегодно присуждаемую журналом «Гундзо» начинающим японским писателям. А чуть позже - «премию имени Номы» от ведущего литературоведческого журнала «Бунгэй» за то же самое. Уже к концу года роман-призёр был распродан неслыханным для дебюта тиражом - свыше 150 тысяч экземпляров в твёрдой обложке.

В 1981 году Мураками продал лицензию на управление баром и стал профессиональным писателем. В 1982 году он закончил свой первый роман «Охота на овец» - третью часть «Трилогии Крысы». В том же году получил за него очередную премию «Нома».

В 1985 году опубликован роман «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», за который в том же году получил «премию Танидзаки». Кроме вышеупомянутого романа в этом году вышла книга детских сказок «Рождество Овцы» с иллюстрациями Сасаки Маки и сборник рассказов «Смертельный жар карусели с лошадками».

В 1986 году Мураками уехал с женой в Италию, а позже в Грецию. Пропутешествовал по нескольким островам Эгейского моря. В Японии вышел сборник рассказов «Повторный налёт на булочную».

В 1988 году в Лондоне Мураками закончил работу над романом «Дэнс, Дэнс, Дэнс» - продолжение «Трилогии Крысы».

В 1990 году в Японии вышел сборник рассказов «Ответный удар телепузиков».

В 1991 году Мураками переехал в США и занял должность стажёра-исследователя в университете города Принстон, штат Нью-Джерси. В Японии вышло 8-томное собрание сочинений, в которое вошло всё, что было написано в период с 1979 г. по 1989 г. В 1992 году получил степень адъюнкт-профессора Принстонского университета. Закончил и опубликовал в Японии роман «К югу от границы, на запад от солнца».

Уехав из Японии на Запад, он, прекрасно владевший английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца: "Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своём мире", - вспоминал он в одном из своих интервью.

В июле 1993 года переехал в город Санта-Ана, Калифорния, читал лекции по современной (послевоенной) мировой литературе в университете Уильяма Говарда Тафта. Посетил Китай и Монголию.

В 1994 в Токио вышли первые 2 тома романа «Хроники Заводной Птицы».

1995 - вышел 3-й том «Хроник». В Японии случилось сразу две трагедии: землетрясение в Кобэ и зариновая атака секты «Аум Синрикё». Мураками начал работу над документальной книгой «Подземка».

В 1996 выпустил сборник рассказов «Призраки Лексингтона». Вернулся в Японию и поселился в Токио. Провёл ряд встреч и интервью с жертвами и палачами «заринового теракта».

В 2000 выпустил сборник рассказов «Все божьи дети могут танцевать».

Январь 2001 - переехал в дом на берегу моря в г. Оисо, где и живёт до сих пор.

Август 2002 - написал предисловие к выходящей в Москве «Стране Чудес без тормозов».

В феврале 2003 выпустил новый перевод романа Сэлинджера «Над пропастью во ржи», который побил все рекорды продаж переводной литературы в Японии начала нового века.

В июне-июле 2003 года вместе с коллегами из клуба путешественников «Токийская сушёная каракатица» впервые побывал в России - на острове Сахалин. В сентябре уехал в Исландию. В это же время приступил к работе над очередным романом, который был опубликован в 2004 году под названием «Послемрак».

В 2006 году писатель получил литературную премию имени Франца Кафки. Церемония награждения прошла в Городском Зале Собраний в Праге, где номинанту была вручена небольшая статуэтка Кафки и чек на 10 тысяч долларов.

В 2008 году в интервью информационному агентству Киодо Мураками сообщил, что работает над новым очень крупным романом. «Каждый день сейчас я сижу за столом по пять-шесть часов, - сказал Мураками. - Я работаю над новым романом уже год и два месяца». Писатель уверяет, что его вдохновляет Достоевский. «Он стал продуктивнее с годами и написал „Братьев Карамазовых“, когда уже постарел. Мне бы хотелось сделать то же самое».

По словам Мураками, он намерен создать «гигантский роман, который бы поглотил хаос всего мира и ясно показал направление его развития». Именно поэтому писатель отказался сейчас от интимной манеры своих ранних произведений, которые обычно писались от первого лица. «Роман, который я держу в своей голове, сочетает взгляды разных людей, разные истории, что создаёт общую единую историю, - разъясняет писатель. - Поэтому я должен писать сейчас от третьего лица».

В 2009 году Харуки Мураками осудил Израиль за контр-террористическую операцию в секторе Газа. Об этом литератор сказал в Иерусалиме, воспользовавшись трибуной, предоставленной ему в связи с присуждением литературной Иерусалимской премии за 2009 год: «В результате атаки на сектор Газа погибли более тысячи человек, включая многих невооружённых граждан. Приезжать сюда на получение премии значило бы создавать впечатление, что я поддерживаю политику подавляющего использования военной силы. Однако вместо того, чтобы не присутствовать и промолчать, я выбрал возможность говорить».

28 мая 2009 года в продажу в Японии поступил новый роман писателя «1Q84». Весь стартовый тираж книги был раскуплен ещё до конца дня.

В сентябре 2010 года в свет вышел русский перевод книги Мураками «О чем я говорю, когда говорю о беге». По словам автора, это собрание «зарисовок о беге, но никак не секретов здорового образа жизни». «Искренне писать о беге, - говорит Мураками, - означает искренне писать о самом себе».

Библиография Харуки Мураками:

1979 - Слушай песню ветра
1980 - Пинбол
1982 - Охота на овец
1985 - Страна Чудес без тормозов и Конец Света
1987 - Норвежский лес
1988 - Дэнс, Дэнс, Дэнс
1992 - К югу от границы, на запад от солнца
1994-1995 - Хроники Заводной Птицы
1999 - Мой любимый sputnik
2002 - Кафка на пляже
2004 - Послемрак
2009-2010 - 1Q84
2013 - Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий

Экранизации Харуки Мураками:

1980 - «Слушай песню ветра» - экранизация одноименного романа. Режиссёр Кадзуки Омори
2004 - «Тони Такитани» (англ. Tony Takitani). Фильм снят по рассказу Тони Такия входящему в сборник Призраки Лексингтона. Режиссёр Дзюн Итикава
2007 - «Все божьи дети могут танцевать», режиссёр Роберт Лоуджфолл
2010 - «Норвежский лес» - экранизация одноименного романа. Режиссёр Чан Ань Хунг.


Харуки Мураками нельзя путать с его однофамильцем Рю Мураками. Это совершенно разные люди и писатели. Впрочем, Харуки гораздо более популярен во всём мире. Именно он прежде всего ассоциируется с этой фамилией. Мураками - один из главных современных постмодернистов в литературе.

Всего он написал 14 романов, 12 сборников рассказов, одну книгу детских сказок и пять произведений в жанре нон-фикшен. Его книги переведены более чем на 50 языков и продаются миллионными тиражами. Мураками получил множество японских и международных премий, но пока обходит его стороной, хотя почти каждый год он является одним из главных её фаворитов.

Мураками - продолжатель традиций и её основоположников вроде Нацумэ Сосэки и Рюноскэ Акутагавы. Однако с подачи нобелевского лауреата Ясунари Кавабаты за ним закрепилась репутация «европейца от японской литературы». Действительно, японская культура и традиции не играют в его книгах той же роли, что в произведениях того же Кавабаты, Юкио Мисимы или Кобо Абэ.

Мураками рос под большим влиянием американской культуры, его любимыми писателями всегда были американцы. Кроме того, Харуки много лет прожил в Европе и США, что также повлияло на его творчество.

Для японской литературы книги Мураками являются уникальным примером того, как японец смотрит на свою родину глазами западного человека.

Действие книг Мураками происходит в основном в современной Японии. Его герои - люди эпохи глобализации и массовой культуры. Если не брать в расчёт японские имена и названия, события романов Мураками могли бы происходить где угодно. Главная характеристика его художественной вселенной - космополитичность. Во многом поэтому его книги настолько популярны во всём мире.

В чём особенности его творчества?

1. Почти во всех книгах есть элементы фантастики и сюрреализма. Так, в романе «Страна чудес без тормозов и Конец Света » события происходят в городе, жители которого не имеют теней, а рассказчик читает сны в черепах умерших единорогов. Очень часто в книгах Мураками описываются совершенно обычные люди, с которыми происходят необыкновенные вещи. По словам самого писателя, такой сюжет (обычные люди в необычных обстоятельствах) является для него самым любимым.

2. Многие произведения Мураками - антиутопии. Самый яркий пример - трёхтомная книга писателя «1Q84 », название которой отсылает к классике жанра - роману Оруэлла «1984».

3. Романы Мураками - постмодернистские произведения. За какую бы серьёзную тему ни брался писатель, он будет раскрывать её в подчёркнуто отстранённой манере, не занимая какой-то конкретной позиции, а позволяя читателю самому выбрать, что ему важнее и ближе.

4. Музыка. Сам писатель является большим ценителем джаза и известен своей уникальной коллекцией из 40 тысяч джазовых пластинок. По собственному признанию, Мураками слушает джаз по 10 часов в день уже много лет.

«Норвежский лес» рассказывает историю о дружбе, любви, страданиях и радостях нескольких японских студентов. Важное место в романе занимают протесты 60-х годов, когда студенты всего мира выходили на улицы и бунтовали против современного порядка. Но главная тема романа - и то, как она влияет на людей.

В центре повествования «Кафки на пляже» - два героя: подросток по имени Кафка Тамура и старик Наката. Их судьбы связываются мистическим образом, оба приобщаются к потустороннему миру и живут на грани между реальностью и пространством вне времени. Это типичный для Мураками мистический роман, поднимающий огромное количество философских тем и вопросов.

Если же выбирать самую монументальную книгу писателя, чтобы понять по одному произведению все его главные идеи и стилистические особенности, стоит отметить «1Q84», которая в русском переводе имеет подзаголовок «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре».

Книга рассказывает о двух героях - женщине-инструкторе фитнес-клуба и учителе математики. Оба персонажа представляют две разные ветви этой обширной истории. Первая из них связана с альтернативными мирами, а вторая более реалистична, но скрывает глубокий подтекст.

Главное в книге Мураками - то, как две истории переплетаются и связываются между собой в единое послание. Эта трёхтомная эпопея затрагивает многочисленные темы: от любви и религии до конфликта поколений и проблемы самоубийства. По словам писателя, при создании этого «гигантского романа» его вдохновляли «Братья Карамазовы» Достоевского, которых он считает одним из лучших произведений в истории мировой литературы.

Какие книги Мураками незаслуженно недооценены?

У каждого писателя есть книги, о которых знают все. А есть такие, которые либо забыты, либо известны очень узкому кругу фанатов. У Мураками тоже есть такие произведения. Несмотря на малую известность, читать их не менее интересно, чем признанные шедевры.

Романы «Мой любимый sputnik » и «Послемрак » - типичные для Мураками вещи на грани реальности и фантастики, но оба сюжета писатель раскрывает в очень оригинальной манере. Первый связан с таинственным исчезновением главной героини на греческих островах, а второй разворачивается в Токио в течение одной ночи.

Малоизвестна и книга, написанная в жанре нон-фикшен, - сборник автобиографических очерков под названием «О чём я говорю, когда говорю о беге ». Название сборника отсылает к творчеству одного из любимых писателей Мураками Реймонда Карвера, чьё произведение «О чём мы говорим, когда говорим о любви» Харуки перевёл с английского на японский.

Произведение представляет собой воспоминания писателя о занятиях , который, помимо литературы и джаза, является его главным увлечением. По словам Харуки, «искренне писать о беге означает искренне писать о себе».

Зачем читать Мураками?

Мураками - автор, который во всех своих книгах говорит либо о современности, либо о будущем человечества. И он делает это максимально точно. Некоторые его книги можно расценивать как предупреждения обществу. Их следует читать, чтобы не совершать тех ошибок, которые описывает японец.

Его книги читают миллионы людей по всему миру, поэтому творчество Мураками действительно является глобальным и влиятельным.

Кроме того, многое в произведениях автора способно по-настоящему расширять человеческое сознание. В его книгах есть нечто такое, что может шокировать, поражать и восхищать читателя. Мураками - настоящий мастер слова, чей стиль завораживает и доставляет истинное удовольствие.

Кому может понравиться творчество Мураками?

Расцвет творчества Мураками совпал с ростом его популярности среди российских читателей. Эти события пришлись на 90-е годы. Однако, в отличие от многих других авторов, любовь к Мураками не угасла. Он до сих пор остаётся одним из самых читаемых зарубежных авторов в России.

Когда Мураками начинали переводить у нас, его аудиторией были в основном молодые люди с богатым воображением и широкими взглядами. Сейчас эти люди, почти что выросшие на книгах японца, остаются его преданными фанатами, но у книг появились и новые поклонники.

Мураками всё ещё интересен молодёжи, потому что он не отстаёт от времени, а каждый новый роман становится актуальным и современным. Поэтому начать читать Мураками никогда не поздно. Всем людям, живущим сегодняшним днём и при этом устремлённым в будущее, его творчество однозначно придётся по вкусу.

Если почитать аннотации его книг, каждая из них начинается с одной и той же фразы: это - самая (оригинальный эпитет) книга известного японского писателя. Да и автор этих произведений носит титулы самого-самого: самый читаемый писатель и самый не-японский японец.

Японские имена не слишком привычны русскослышащему уху. Потому и переделывают имена писателей. Кэндзабуро Оэ становится Подзабором Ой, Абэ Кобо - Абы Кого. Мисима и Кавабата не избежали этой участи, но "переводы" их имен длинны и скабрезны. И лишь "Харуки Мураками" переделывать вряд ли будут - в нем и так уже звучат знакомые с детства корни.

Но читают-то его не из-за них! А из-за чего? Обычно критики, отягощенные грузом в тысячи томов мировой классики, любят разбирать книгу по косточкам. Они радостно набрасываются на текст и весело раздирают его в клочья, намертво пришпиливая к каждому кусочку ярлычок: вот это - влияние Джойса, это взято у Маркеса, здесь - Достоевский, Кафка, Хемингуэй и так далее. Метод великолепный, хотя и бессмысленный. Практически в любой книге можно найти аллюзии, аллели и параллели на классиков и копаться в них бесконечно. Такой способ анализа текста можно назвать "анализом взаимоотношений".

Принципиально иной подход - анализ взаимопониманий. Писатель как-то взаимодействует с миром, пытаясь его понять. И это понимание он переносит на бумагу. Отследить моменты, сопоставить их друг с другом и с собственной точкой зрения - задача, на мой взгляд, очень увлекательная. Ей-то и посвящены книги Мураками. Он сам называет свое творчество "суши нуар" - черные суши. Этакие прогорклые, почерневшие рисовые колобки. Наверное, поэтому Мураками читают, плюются, но все равно читают.

В своих интервью он говорит, что не хотел становиться популярным. Что он пишет о людях, которые распылили свои цели, растеряли свои ценности. Что такова современная молодежь.

Странно. Мне кажется, что именно молодежь сегодня совершенно точно знает, чего она хочет. А те, кто не знает, - читают Мураками. И с удивлением понимают, что живут как его герои - бездумно и бесцельно. Именно это их и объединяет в некую виртуальную секту. И если раньше их головы были девственно чисты, то теперь там поселился Мураками. Есть о чем поговорить, что обсудить, а больше - нечего. Не правда ли?

Мураками полон физиологических описаний. Встал, пошел, дошел... Села, поела, опять пошла... Главный герой большую часть повествования не делает ничего значительного. Но мы проглатываем это, не понимая, что мешает нам отложить чтение или заглянуть в конец.

Все просто: этот текст - описание динамической медитации. Герой размышляет не только с помощью мыслей, но и с помощью телодвижений. Воспитанный в дзэнской культуре, Мураками, запросто пробегавший марафонскую дистанцию, знает цену движению. Он понимает, насколько важно иногда дать отдых распухшей от мыслей голове и подумать телом. Заметьте - практически перед каждым принятием важного решения герои Мураками поступают именно так.

Следующий момент - всегда есть тайна. Герой обязательно чего-то не понимает: поступков окружающих, их слов, реакций. Загадочны обстоятельства, в которые попадает герой. Вновь следуя дзэнским практикам, Мураками исследует здесь причинно-следственные связи. И причина обязательно появляется. Иногда - прогнозируемая, иногда - нет, но у нее тоже всегда есть своя причина. Мураками пускает своего героя вплавь по этому морю причин, пока тот не отыскивает самую-самую - пресловутое начало всего. Начало, которое никому не нужно и уже неинтересно.

Мураками - мастер интересно описывать поиски неинтересной цели. Здесь опять во все щели сквозит дзэн: путь - все, цель - ничто.

Да и сами его герои интересны, по большому счету, только самим себе и близкому окружению. Да и то автор все время делает вид, что герой и самому себе-то не особо интересен. И когда персонаж вдруг совершает странный поступок - это всего лишь повод порефлексировать на тему: как же плохо я себя знаю... Не верьте! Он все знает. Но вам не признается.

На самом деле, герои Мураками внутренне целостны. И это - признак недюжинного мастерства. Но подается эта целостность сквозь восприятие других персонажей: так некая мозаика, складывать которую - задача читателя. А читатели это любят и с восторгом набрасываются на подсунутую автором игрушку, собирая за книгу несколько подобных смысловых "пазлов".

И вот он - грандиозный вымысел, из-за которого Мураками теперь читают повсюду: он пишет о никчемных людях. Людях, стиснутых непонимаемым ими миром, которые не смогли добиться чего-то существенного, ценимого большинством окружающих. Читатель, лелеющий свои невоплощенные амбиции, моментально принимает такого героя за "своего". И особенно приятно, когда такое ничтожество вдруг оказывается способно на что-то большее. В жабе прятался принц! "Эдак и мы смогём!" - по инерции думают читатели и продолжают оставаться какими были, не обращая внимания на то, как усердно и кропотливо работают над собой персонажи книг Мураками.

Еще один пунктик Мураками - женщины. Женщины для Мураками - воплощение таинственности. Дамы для него - ходячий дзэн, неизведанный и невыразимый. Они - "Ками" - высшие существа, богини. Можно описать их проявления, но нет возможности понять их до уровня, когда появляется даже небольшая предсказуемость. Мураками бестрепетно описывает интимные сцены - до граничащей с порнографией натуральностью. И при этом замирает, затаив дыхание, говоря о женском... ушке! Словно именно оно - совершеннейшее во всех отношениях творение богов.

Музыка у Мураками звучит постоянно. Сказывается многие годы молодости, когда он был хозяином джазового кафе. Все эти бесчисленные композиции битлов, роллигов, Чарли Паркера, Элвиса Пресли и многих-премногих других должны, казалось бы, создавать соответствующее настроение и раскрашивать фон повествования. Но... Я их слышал, он их слышал, а молодежь, воспитанная на "скутерах" и "Блестящих"? Молодежь, считающая битлов мастодонтами и отстоем?

Впрочем, российские муракамологи прошерстили все его книги и собрали список самых часто упоминаемых композиций. Собрали и закатали на диск: "Саундтреки к книгам Мураками". Так что теперь можно одновременно читать и слушать.

Каждый, кто читал Мураками... А Мураками ли?..

Известно ли вам, дорогие читатели, что Мураками - первый японский писатель, ставший популярным в России благодаря интернету? А если точнее - благодаря востоковеду Дмитрию Коваленину, который перевел знаменитую "Охоту на овец" и разместил ее на своем сайте, где более года (до появления бумажной версии) этот перевод был доступен всем желающим? А теперь вопрос на засыпку: знаете ли вы, что Дмитрий Коваленин и сам - писатель? А читали ли вы его произведения? А не обращали ли внимание на то, что стиль повествования самого Коваленина совершенно не отличается от стиля переведенного им Мураками?

Я далек от мысли, что Мураками не существует, а то, что есть - глобальная литературная мистификация. Но похоже. Несколько лет японец пишет книгу. Несколько лет россиянин ее переводит. Талантливый перевод - это сотворение нового текста. Вспомните, что делали Стругацкие, Мирер, Нора Галь и Игорь Можейко. Их переводы были литературой - в отличие от подстрочников легиона других переводчиков. Так и здесь: Коваленин создал русского Мураками, хотим мы этого, или нет.

А каков Мураками в действительности, мы с вами никогда не узнаем. Разве что выучим японский...

Родился Харуки Мураками в Киото 12 января 1949 года. Его родители работали преподавателями японской литературы. После рождения Харуки вся семья переехала в крупный морской порт Японии - Кобе. Со временем у маленького мальчика начал пробуждаться интерес к литературе, в особенности к зарубежной.

В 1968 году Мураками поступил в один из самых известных и престижных университетов в Японии - Васеда, обучение проходил на факультете театрального искусства по специальности «классическая драма». Но учёба не была в радость, она была скучна для молодого человека, вынужденного дни напролёт перечитывать огромное количество сценариев, которые хранились в музее института. В 1971 году он женился на девушке Ёко, с которой вместе учился. Во время обучения Харуки принимал активное участие в антивоенном движении, при этом выступая против Вьетнамской войны. Не смотря на отсутствия интереса к учёбе, Мураками смог успешно окончить университет Васеда, получив степень по современной драматургии.

В 1974 году Харуки смог открыть джаз-бар «Peter Cat» в Токио, и управлял этим баром в течение 7 лет. Этот год также ознаменовался стартовым для написания первого романа. Желание написать этот роман возникло у писателя во время бейсбольного матча, когда он внезапно почувствовал, что должен это сделать. Хотя до этого писательского опыта у Харуки не было, потому что он считал, что не наделён писательским талантом. И в апреле 1974 года он принялся за написание романа «Услышь, как поёт ветер» , опубликованный в 1979 году. Это литературное творение было удостоено литературной премии нации для начинающих писателей.

Однако, по признаю автора, эти работы были «слабыми» и он не желал, чтобы их переводили на другие языки. Но читатели были другого мнения. Они признали эти романы, отмечая, что в них прослеживалась личная манера написания, которой не было у других авторов. В итоге этот роман вошёл в «Трилогию крысы» вместе с романами «Пинбол 1973» и «Охота на овец» .

Мураками очень любит путешествовать. Три года он провёл в Италии и Греции. Затем по приезде в США обосновался в Принстоне, преподавая в местном университете. В 1980 году Харуки пришлось продать свой бар и начал зарабатывать на жизнь своими произведениями. Когда в 1981 году была окончена работа над «Охотой на овец» , он получил ещё одну награду. Это стало началом для его становления, как писателя и завоевания всемирной популярности. После того, как в 1987 году в свет вышел роман «Норвежский лес» , Мураками заслужил народное признание. Всего было продано 2 миллиона копий романа, который писался во время долгого путешествия писателя в Рим и Грецию. «Норвежский лес» принёс Мураками известность не только в Японии, но и за её пределами во всём мире и считается на данный момент одним из лучших его произведений. Также в это время писатель закончил работу над своим романом «Дэнс, Дэнс, Дэнс» , который стал продолжением «Трилогии Крысы».

В этом же году Харуки пригласили преподавать в Принстонский Институт в Нью-Джерси, где он и остался жить. В 1992 году он стал преподавать уже в калифорнийском Университете им. Уильяма Горварда Тафта. В это время он активно писал, создав большую часть романа «Хроники заводной птицы». Этот роман считается самым ёмким и сложным из всего творчества Мураками.

На сегодняшний день Харуки Мураками является самым популярным писателем в современной Японии, а также лауреатом литературной премии «Йомиури» , которой также удостаивались такие проставленные авторы, как Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ и Юкио Мисима. И произведения Мураками уже переведены на 20 мировых языков, в том числе и на русский язык.

В год у него выходит примерно по одному роману. По словам самого Харуки, он редко возвращается к своим книгам и перечитывает их. В России переводом его книг занимается Дмитрий Коваленин, который выпустил книгу, в которой рассказывается о творческом пути Мураками, её название «Муракамиеденье».

Харуки Мураками был одним из первых писателей, кто открыл всему миру глаза на современную Японию, в которой существует альтернативная молодёжная субкультура, не отличающаяся от подобных в Лондоне, Москве или Нью-Йорке. Его главный герой - молодой лентяй, который помешан на поиске девушки с необычными ушами. У него странные предпочтения в еде. Он смешивает морскую капусту с креветками в уксусе, жареную телятину с солёными сливами и т.д. Бесцельно он катается на своём авто по городу и делится «животрепещущими» вопросами: как однорукие инвалиды могут резать хлеб? Почему японская «Subaru» уютнее итальянского «Maserati»? Герой - один из последних романтиков и идеалистов, который с грустью вспоминает неоправданные надежды, но всё же убеждённый в силу добра. Он обожает популярную культуру: Дэвида Линча, «Роллинг Стоунз», фильмы ужасов, детективы и Стивена Кинга, в общем, всё, что не признаётся высоколобыми эстетами в пресвященных интеллектуальных богемных кругах молодёжи. Ему ближе беззаботные парни и девушки из диско-баров, которые влюбляются лишь на день или час и вспоминают о своих увлечениях лишь на несущемся по дороге мотоцикле. Возможно, именно поэтому его интересуют необычные уши у девушки, а не глаза, потому что он не желает притворяться и хочет всегда оставаться самим собой в каждой ситуации и с абсолютно любым человеком.

В свои 33 года Харуки Мураками завязал с курением и начал активно тренироваться, каждый день пробегая по многу километров и плавая в бассейне. После того как он переехал жить из Японии на Запад, владея прекрасно английским языком, первым в истории японской национальной литературы начал видеть свою Родину глазами современного европейца. Он говорит, что после того как покинул свою страну, ему неожиданно захотелось писать о ней, о её жителях, о прошлом и настоящем Японии. Ему легче писать о Японии, находясь далеко от неё, потому что тогда можно увидеть страну такой, какая она есть в действительности. До этого он не хотел писать о родине, желая просто делиться с читателями мыслями о себе и своём собственном мире. Теперь же Япония занимает значительно место во всех литературных творениях Харуки Мураками.

Выбор редакции
Маленькие круглые булочки, напоминающие кексики, выпекающиеся в специальных силиконовых формах, называются маффинами. Они могут быть...

И снова делюсь с вами, дорогие мои, рецептом приготовления домашнего хлеба, да не простого, а тыквенного! Могу сказать, что отношение к...

Отварите картофель для начинки. Выберите три средних клубня, хорошо промойте от земли и другой грязи, поместите в холодную воду,...

Любая хозяйка в преддверии и во время поста сталкивается с насущным вопросом: как организовать питание семьи таким образом, чтобы...
Описание Гречневый пудинг станет для вас настоящим открытием в области десертов. Требует такое лакомство минимального набора...
Существует множество рецептур приготовления домашнего печенья из пшеничной, овсяной, и даже, гречневой муки, но я сегодня хочу вам...
Кальмаров для салата готовят тремя основными способами - отваривают целой тушкой, нарезают полосками и отваривают, добавляют в салат...
Прекрасным легким блюдом, отлично подходящим для праздничного стола, считается салат с кальмарами. Экспериментируя с различными...
Крупы очень полезны для здоровья человека. Пшено — крупа, получаемая путём обдирки от чешуек культурного вида проса. Она богато белком,...