Обычаи и традиции турецкого народа. Обычаи, традиции и праздники турции. Традиции поведения на улицах в Турции


Культурные и бытовые традиции и обычаи Турции очень многообразны, потому что эта многонациональная страна формировалась на основе могущественной Османской империи, существовавшей более 600 лет и подчинившей себе народы части Европы, Азии и Африки. Только 24 июля 1923 года, когда рухнула агрессивная империя, началось формирование Турции как государства, в котором по сути не было как таковой турецкой нации.

Приятный бонус только для наших читателей - купон на скидку при оплате туров на сайте до 29 февраля:

  • AF500guruturizma - промокод на 500 рублей для туров от 40 000 руб
  • AFT2000guruturizma - промокод на 2 000 руб. для туров в Турцию от 100 000 руб.
  • AF2000KGuruturizma - промокод на 2 000 руб. для туров на Кубу от 100 000 руб.

В мобильном приложении Travelata действует промокод - AF600GuruMOB. Он даёт скидку 600 рублей на все туры от 50 000 рублей. Скачать приложение для и

На сайте onlinetours.ru вы можете купить ЛЮБОЙ тур со скидкой до 3%!

Национальный состав населения, доставшийся в наследство от империи, имел представителей многих народов: курдов, черкесов, арабов, месхетинцев, сирийцев, лазов, балкарцев, адыгов. Каждый из них стремился сохранить свои религиозные, культурные и бытовые традиции. И хотя сейчас их потомки считают себя турками, продолжают хранить свои национальные каноны, откуда и возникло необычайное многообразие обычаев Турции.

Популярный роман турецкого писателя Гюнтекина «Королек – птичка певчая, написанный им в 1922 году, стал широко известным у нас в стране в конце 80-х годов прошлого века, как и одноименный фильм, поставленный по нему. В произведении о любви нашли отражение все слои турецкого общества, социальное неравенство очень богатых и очень бедных; забитость и угнетенность турецких женщин и, конечно же, народные традиции.

Сейчас все изменилось с момента написания романа: нет разительного социального контраста в обществе; в основном многие стремятся получить хорошее образование, овладеть иностранными языками, получить престижную профессию врача, юриста, экономиста, журналиста. Сельское население становится все более цивилизованным и обеспеченным, благодаря современным коммуникациям и связям. Но по-прежнему всех объединяют традиции и обычаи, выработанные предками и почитаемые современными потомками.

Свадебные обычаи

Браку здесь придается огромное первостепенное значение, поэтому свято чтятся традиции и обычаи свадьбы. Здесь принято жениться и выходить замуж в довольно раннем возрасте, стремясь соблюдать при этом принцип социального равенства: малообеспеченный мужчина не должен жениться на девушке из состоятельной семьи, чтобы в будущем не ущемлять ее запросов и не ухудшать материального положения.

Хотя есть и исключения: не все современные молодые бизнесмены и политики выбирают финансово обеспеченную спутницу жизни. Самые распространенные семейные союзы внутри религиозных и этнических групп, но и межэтнические не запрещены законом.

За основу семейного кодекса здесь взят швейцарский гражданский кодекс, предусматривающий взаимное согласие молодоженов, заключение брачного контракта и принцип единобрачия.

Ритуалы свадебной церемонии

Семейное обсуждение проводится после решения парня и девушки о вступлении в брак, когда каждый из них советуется с членами своей семьи, обсуждая все детали предстоящего торжества.
Визит близких родственников жениха в семью невесты за получением согласия на брак.

Обручение, заключающееся в одаривании невесты золотыми украшениями: кольцами, серьгами, браслетами после разрезания красной нити, соединяющей кольца жениха и невесты, на 2 части.

Приготовления к свадьбе

Ночь хны – своего рода девичник, проводимый за два дня до свадьбы, в котором участвуют только женщины. Традиционным нарядом невесты в эту ночь должно быть бархатное платье лилового цвета, ее (невесту) усаживают в центре комнаты, ставят тарелку с хной, разведенной водой, куда помещают зажженную свечку. Присутствующие, исполняя обрядовые песни, водят хоровод вокруг невесты, а она рыдает вместе с матерью в знак печали от скорого расставания с родительским домом.

Свадебная церемония

Свадебная церемония, куда приглашаются 200-300 гостей, начинается с бурного веселья, сопровождаемого бравурной музыкой и грациозными танцами. Перед завершением торжества наступает очередь вручения подарков согласно родственной иерархии: сначала дарят самые близкие, затем дальние и так далее по нисходящей.

Первая брачная ночь

«Гердек» — первая брачная ночь – очень важный и ответственный этап, когда проверяется девственная чистота невесты, которой по-прежнему в Турции придается большое значение. До сих пор утром невеста должна всем продемонстрировать на простыне следы потери невинности. При обоюдном желании молодые могут обманут бдительность родственников, если у них до свадьбы уже была интимная близость.

Традиции этикета

Правила гостеприимства


Турецкое гостеприимство сродни кавказскому, турки охотно приглашают к себе гостей, пользуясь особым набором фраз и предложений, подчеркивающих желание хозяев видеть приглашаемых у себя. Пришедшим гостям, по традиции размещенным на полу на разложенных подушках и циновках, положено предлагать самое лучшее и вкусное. Блюда подаются на красивом вместительном подносе, который ставят на низкий столик. Но сейчас в большинстве городских домов застолье проходит по европейским стандартам: за большим столом, сервированным полным набором приборов для еды.

Столовый этикет

Нужно помнить, что куски с общего блюда следует брать только правой рукой, говорить за столом можно с позволения хозяина. Считается неприличным быстро и жадно поглощать еду, долго быть в гостях, курить без разрешения; приветствуются участие в танцах и исполнении песен. Дома турок разделены на гостевую и хозяйскую половины, поэтому заходить приглашенным можно только в свою половину, снимая перед входом обувь.

В турецких семьях не принято есть в одиночку; они строго следят, чтобы все, живущие в одном доме, присутствовали за столом во время трапез. Турки едят много зелени и овощных салатов, которые подают к каждому блюду; могут выпить за обедом анисовой настойки или пива, которые не считаются у них спиртными напитками, хотя их категорически нельзя распивать в общественных местах. Свинина никогда в приготовлении блюд не используется ни в домашнем, ни в общественном питании.

Общепринятые жесты

Жители Турции пользуются специфическими жестами, порой понятными только им: щелчок пальцами означает одобрение; щелчок языком – наоборот, неодобрение или отрицание. Непонимание выражается быстрым качанием головой из стороны в сторону или удивленным подниманием вверх бровей. Знак согласия обозначается наклоном головы в одну сторону. Общаясь с турками, иностранцам нужно осторожнее быть со своими жестами, так как они могут быть восприняты ими совсем иначе.

Традиции ношения одежды

Консервативные жители Турции, как мужчины, так и женщины, предпочитают носить традиционную одежду, особенно в сельской местности. Обязательным атрибутом национальной турецкой одежды являются шаровары, в которых ходят представители обоих полов. Мужские шьются из более плотных тканей, а женские – из тонкой прозрачной, с украшениями в виде затейливых узоров.

Поверх шаровар женщины надевают длинные платья и халаты из атласа, парчи, тафты, муслина, а мужчины – длинные рубахи, заправленные в шаровары. До сих пор многие мужчины носят традиционный головной убор – феску – невысокий колпак из шерсти красного цвета, перевитого голубым, черным или синим шнуром с кисточкой.

Женщины поверх надевают яркие, красивые шарфы. Сейчас большинство деловых мужчин носят европейские костюмы, рубашки и галстуки. Молодые женщины-горожанки более привержены к традиционным платьям, дополняя их современными аксессуарами и обувью, а пожилые строго следуют обычаям национальных одеяний.

Турки нетерпимо относятся к иностранным туристкам, появляющимся вне пляжа в слишком открытой одежде: коротких шортах, сильно декольтированных топах или блузках. Идя в общественное место, нужно одеваться скромнее, выбирая платье или юбку ниже колен и с небольшим декольте; предпочтительнее в шляпе или с гладкой прической. Посещение мечетей и храмов требует от туристов большой осторожности: мужчины не должны появляться там в шортах, женщины должны надеть длинное платье, закрывающее руки и ноги; а голову покрыть шарфом или платком.

Обычаи, связанные с рождением детей

Все близкие родственники, приходя поздравлять семью с рождением ребенка, должны дарить матери золотые и серебряные украшения и монеты. Выбор имени также обсуждается семейным кланом, одобренное имя три раза произносится вслух, на ухо новорожденному шепотом одна из бабушек читает молитву. В сороковой день жизни новорожденного также читаются молитвы о его здоровье, перед купанием тельце ребенка натирается солью, чтобы в будущем от него не исходил дурной запах.

Большое значение придается появлению первого зуба у детей: перед малышом выкладываются разные предметы и по тому, что первым ребенок возьмет, делают предположение, кем он (она) станет.

Важным этапом в становлении мальчика является обряд обрезания, к которому его готовят с ранних лет. Это пышное торжество, когда мальчика, одетого по-королевски, везут в нарядно украшенном автомобиле в сопровождении кортежа под музыкальный аккомпанемент. Мальчику вручают золотые монетки в знак того, что он стал в этот день мужчиной и должен иметь деньги.

Культура и обычаи в Турции складывались тысячелетиями из традиций разных религий и народов от тюркских государств до современной Турецкой Республики. Части каждой из них сплелись в единое целое, что дало основу для творческих поисков художников, поэтов, музыкантов – как древних, так и современных. Культура в Турции не часто является объектом изучения для россиян и других иностранных туристов, но уже при первом посещении этой страны сразу становится понятно, что она имеет глубокие корни и достаточно своеобразна. Отдыхающих привлекает и поражает искреннее гостеприимство турок, которое, правда, порой кажется навязчивым. У местных жителей принято чтить родственные связи, поэтому они часто ходят в гости друг к другу, помогают молодым членам семьи и поддерживают старшее поколение. Большую роль играет этикет, поэтому особенности турецкой культуры – это вежливость и пунктуальность. При этом жители Турции ведут размеренный образ жизни и не любят спешить. Культура в Турции во многом состоит из религиозных обычаев, отсюда берут корни манеры общения, приветствия и теплые пожелания при встречах. Однако в больших и в особенности курортных городах общество является уже по-европейски светским. Культура в Турции тесно связана с родственными отношениями и традициями. Важнейшую роль в жизни турок играет семья. Вступать в брак здесь принято достаточно рано. При этом будущий муж не может снизить достаток и обеспеченность супруги, поэтому редко заключаются браки среди представителей разных социальных слоев. И какие бы европейские веяния не привносила современность, народ чтит и хранит традиции и обычаи своих предков – это и есть то, из чего состоит культура в Турции.




99% населения исповедуют ислам, поэтому религиозные нормы и правила влияют практически на все сферы жизни. 5 раз в день в определенное время совершаются молитвы (намаз), наступление этого времени оглашают муэдзины с минаретов мечетей. Перед входом в мечеть проводится ритуальное омовение лица, рук и ног, на пороге обязательно снимается обувь. (!) Мечети открыты почти всегда, поэтому туристы могут осматривать их в любое время. Но лучше не делать этого во время молитвы (в течение 20 минут после призыва муэдзина), а также в пятницу (священный день), особенно утром. Запрещается входить в мечеть в неаккуратной одежде, в шортах, мини-юбках, майках. Женщина обязательно должна быть в юбке и с покрытой головой. Находясь внутри храма, необходимо соблюдать тишину. Турки придают большое значение этикету, поэтому отличаются вежливостью и обходительностью, с готовностью окажут помощь незнакомцу. Как любой восточный народ, они не любят торопиться, не очень пунктуальны, не начинают разговор (даже деловой!) без общих вступительных фраз. Очень уважительно относятся к людям, которые знают их традиции, а особенно к тем, кто может сказать пару фраз по-турецки. Такому человеку они готовы оказать любую услугу. (!) На курортах в отелях, ресторанах и магазинах можно изъясняться на английском, немецком, французском или русском – официанты, служащие отелей и продавцы, как правило, понимают эти языки. Поскольку ислам запрещает изображение человека, местные жители неохотно разрешают себя фотографировать, особенно если у них не спросить разрешения. Но в большинстве случаев дружелюбного взгляда, жеста или вопроса бывает достаточно для того, чтобы получить разрешение на съемку.



Если вас пригласили в гости в Турции, не будет лишним заблаговременно позаботиться о подарках хозяевам и даже, может быть, приготовить для них национальный сувенир своей страны. Снимать обувь. Обувь принято снимать при входе в турецкое жилье, не заходя в дом. Это старинный обычай, который в большинстве случаев соблюдается до сих пор. Хотя в крупных городах в богатых домах, хозяева которых все больше перенимают западный образ жизни, эта традиция может и не соблюдаться. Но если вы приходите в гости к турецкой семье, проживающей в небольшом городке, или просто к местным жителям с консервативными взглядами, то снять обувь при входе в дом нужно обязательно. Обычно турки дома ходят в тапочках. Практически в каждом турецком доме есть специальная пара "гостевых" тапочек, которые предлагают только визитерам, но если сама мысль надеть чужие тапочки вам не нравится, то возьмите с собой свои собственные, чтобы переобуться в них. Такой поступок будет вполне нормальным - он не будет восприниматься как нечто экстраординарное или неуважительное по отношению к хозяевам. Приветствие Турки приветствуют друг друга в виде поцелуя в обе щеки. Поцелуи в турецкой культуре имеют особый смысл, и для европейцев культура этих поцелуев не всегда понятна. В Турции принятно выражать почтение старшим, целуя им руку и поднося ее к своему лбу. Но иностранцу это делать не обязательно. Достаточно просто сказать слова приветствия.



В некоторых консервативных семьях младшим членам семьи не позволяется курить в присутствии старших по возрасту. Не принятно в присутствии старших также сидеть нога на ногу или даже сидеть, просто скрестив ноги - это считается неуважением, хотя иногда в более прогрессивных турецких семьях сегодня это допускается. Целовать руки женщинам (так, как это принято, например, во Франции) в Турции не принято. За столом. Находясь в гостях у турков, особое внимание следует уделить своему поведению за столом. Любая трапеза в Турции - это особый ритуал, поэтому званого гостя в турецком доме обязательно усадят к столу, уставленному многочисленными блюдами национальной турецкой кухни. Турки в целом очень гостеприимны и дружелюбны, но иногда именно из-за своего гостеприимства они могут быть не только настойчивы, но даже навязчивы, предлагая Вам за столом какое-то определенно блюдо. Не стоит их разочаровывать: если Вам предлагают разные блюда, лучше всего попробовать их все, даже если вы не голодны. Если вы откажетесь, то не избежать вопросов: "Вам это не нравится? Это невкусно? Вы это не любите?" и т.п. Отказ попробовать блюдо может даже обидеть хозяев. Лучше всего с улыбкой поблагодарить их и попробовать все, что Вам предлагают, и только тогда, когда Вы уже, в самом деле, будете сыты, можно отказаться от добавки. При этом необязательно съесть все, что положили Вам на тарелку, до последнего куска - если Вы уже съели достаточно много, то недоеденное Вам простят. Если Вы пришли в гости в турецкий дом, помните: даже при большом желании угодить хозяевам, не стоит терять собственное достоинство и менять в целом свои собственные привычки и взгляды на жизнь - сохраняйте свою уникальность.


В Турции принято, что мужчины приветствуют друг друга поцелуями. Это, конечно, выглядит для европейцев немного необычно, но, находясь в Турции даже непродолжительное время, начинаешь привыкать к тому, что в турецкой культуре мужчины держатся очень отстраненно от женщин и при этом довольно трогательно приветствуют друг друга. Поцелуи в качестве приветствия могут использовать только люди одного пола. Друзья или близкие родственники одного пола вполне могут держаться за руки или приветствовать друг друга поцелуями в щеку или объятиями - в противном случае это не допускается. При встрече мужчины вполне по-европейски обмениваются рукопожатием, но никогда не пожимают руку женщине, если она сама явственно не принимает этого. С последним моментом, кстати, связаны многочисленные казусы с иностранными туристками, первыми протягивающими руку при знакомстве с местным жителем, для которых это - явное приглашение познакомиться поближе. Конечно, с течением времени турецкое общество меняется, и сегодня старинные привычки все чаще уступают место новым манерам поведения. Турецкий народ воспринимает и культивирует все больше общеевропейских норм поведения, все чаще можно увидеть мужчин и женщин, приветствующих друг друга поцелуями в обе щеки.



В Турции принято выражать почтение старшим, целуя им руку и поднося ее к своему лбу. Целовать руки старших членов семьи в обязательном порядке принято на байрам (религиозные праздники). Обычно в этот праздник все родственники собираются в доме старейших членов семьи на специальный праздничный завтрак, обед или ужин. Младшие по возрасту с почтением и уважением целуют тыльную сторону ладони самым старшим. Часто такой поцелуй сопровождается прикладыванием поцелованной ладони ко лбу целующего. Старейшины в ответ дарят младшим подарки - сладости или карманные деньги. Если иностранка вышла замуж за турка, и они вместе пришли в гости к его турецким родственникам, то от нее ждут, что жена вслед за мужем поцелует руки старейшин. Кому-то это может показаться пережитками старых традиций, а кто-то понимает и принимает подобного рода мелочи. В любом случае, выходя замуж за представителя другой нации, культуры, следует быть готовой к непривычным ранее вещам.


В Турции отмечаются как государственные, так и религиозные праздники. Среди государственных праздников самые значительные: Новый год – 1 января; День национальной независимости и день детей – 23 апреля; День молодежи и спорта – 19 мая; День победы над греческой армией – 30 августа; День провозглашения республики – 29 октября; День памяти Ататюрка, первого президента Турецкой республики – 10 ноября. В этот день утром в 9:05 вся страна замирает на минуту в молчании, прохожие останавливаются, гудят сирены, сигналят машины. Религиозные праздники отмечаются по лунному календарю, поэтому их дата каждый год меняется. Наиболее значительные из них: рамадан – священный месяц, во время которого все мусульмане мира не едят и не пьют с рассвета до вечерней молитвы. В это время некоторые рестораны закрыты до заката; курбан-байрам (праздник жертвоприношения) главный религиозный праздник в году и шекер-байрам (праздник сладостей, знаменует окончание поста рамадан). Они отмечаются в течение 3-4 дней, причем, целую неделю могут быть закрыты банки, переполнены отели и транспорт.





Курбан - Байрам (праздник жертвоприношения) главный религиозный праздник в году и Шекер-Байрам (праздник сладостей, знаменует окончание поста Рамадан). Отмечаются они в течение 3-4 дней, причем целую неделю могут быть закрыты банки, переполнены отели и транспорт.


Современная культура Турции настолько многогранна, что трудно вписать её в какие-то рамки отдельного определения. На обычаи в Турции, которые формировались веками, влияла культура различных стран. Обычаи и нравы в Турции строги и по-своему интересны, например, несмотря на уравнения прав мужчин и женщин, в некоторых деревенских провинциях женщины до сих пор ограничиваются в правах. Весьма строгое у турок отношение к открытой одежде у женщин. Еще одна весьма интересная традиция – обрезание мальчика в возрасте 7-12 лет. Этот семейный праздник сопровождается целым обрядом. Интересные и оригинальные обычаи в Турции


Кухня Турции поражает своим многообразием. Еще с древних времен, проделывая сложный и длинный путь в Малую Азию, тюркские кочевые племена заимствовали рецепты и способы приготовления блюд в разных регионах Средней Азии и даже Сибири (в частности, Западного Алтая). На сегодняшний день кухня Турции считается одной из самых колоритных в мире. Она объединяет греческую, черкесскую, арабскую кулинарию и древние традиции тюркских народностей. Отсюда такое обилие и разнообразие. Основными мясными продуктами являются телятина с бараниной, которые готовятся со специями и оливковым маслом. Блюда получаются жирными, но потрясающе вкусными. Одним из самых распространенных и известных мясных кушаний является кебаб. Причем, у турок есть несколько его разновидностей. Кроме мяса, большую роль играют рис и овощи. Кухня Турции особенна не только количеством блюд, но и вариациями их приготовления. Это зависит от региона или даже от отдельно взятой семьи и ее традиций. Преимущественно жители любят трапезничать на свежем воздухе. Есть поверье, что открытые кафе были переняты европейцами у турок во времена войн. Кухня Турции раскрывает свои вкусовые особенности не в ресторане отеля или гостиницы, так как здесь меню адаптируется под европейские вкусы, а в небольших частных кафе. Во многих из них есть даже меню на русском языке, что облегчает нашим туристам выбор. Кебаб





Чтобы сделать пребывание в чужой стране максимально комфортным для себя и окружающих, не попасть в неловкое положение и не выказать неуважение местным жителям, желательно ознакомиться с основными турецкими традициями и правилами этикета, принятыми в этой стране.

Турецкие традиции: правила приветствия

Приветствия между мужчинами. Если мужчины встречаются впервые, они приветствуют друг друга рукопожатием и смотрят прямо в глаза. Среди друзей и родственников приняты объятия и нежные похлопывания по спине. Возможны также поцелуи в обе щеки. Приверженцы одной политической партии приветствуют друг друга, соприкасаясь висками. Коллеги обычно обходятся без поцелуев.

Приветствия между женщинами. При первой встрече достаточно легкого рукопожатия. Если женщины хорошо знакомы, они обмениваются поцелуями в щеку и легкими объятиями.

Приветствие женщины мужчиной. Это достаточно щекотливый момент. Лучше дождаться какого-нибудь намека или сигнала. Если вам предлагают руку, ответьте простым рукопожатием, если предлагают щеку, тогда можете поприветствовать поцелуем в обе щеки. Если не предлагают ни руку ни щеку, тогда достаточно просто кивнуть и/или вежливо сказать Merhaba (здравствуйте). Возможно, что религия запрещает им прикосновения лиц противоположного пола.

Приветствие пожилых родственников. Как правило, приветствуя пожилую тетушку или дядюшку, турки прикладывают его или ее руки ко лбу и потом к губам. Также турки приветствуют и родителей.

Личное пространство

Некоторым иностранцам может показаться некомфортной особенность турков сокращать дистанцию при общении. Обычно коллеги и знакомые общаются друг с другом на расстоянии вытянутой руки. Между родственниками и друзьями это расстояние значительно сокращается и во время общения они часто дотрагиваются друг до друга.

Турки любят тактильный контакт

Но есть определенные правила:

  • Часто можно увидеть, как женщины держат друг друга за руки или мужчины друг друга.
  • Иногда женщины, прогуливаясь, держат друг друга за руки или приобнимают за талию.
  • Хотя турки часто обмениваются прикосновениями во время дружеского общения, все прикосновения возможны только выше талии. Прикосновения к ногам могут быть расценены как телодвижения сексуального характера.
  • В общественных местах вы вряд ли увидите, чтобы лица противоположного пола прикасались друг к другу.
  • Если бизнес партнеры в беседе с третьим лицом кладут ему руку на плечо, это может считаться некоторым знаком доверия.

Зрительный контакт

  • Старайтесь смотреть собеседнику в глаза.
  • Женщины зачастую избегают прямого зрительного контакта с мужчинами.

Переходите к делу…

  • Стиль общения по большей части зависит от темы и от ситуации.
  • Если кто-то пытается выстроить отношения с другим человеком, он может использовать непрямой стиль общения. Может пройти вечность, прежде чем вы доберетесь до сути, так что наберитесь терпения.
  • С другой стороны, если дело касается таких тем как политика, разговор может быть очень прямым и конфронтационным.
  • Некоторые люди, не задумываясь, говорят все, что у них на уме.
  • В деловых переговорах, прежде чем перейти к существу вопроса, турки предпочитают немного побеседовать о том о сем.

Что за спешка?

  • Турки обычно очень щедро распоряжаются своим временем.
  • Временные рамки беседы также определяются темой разговора и ситуацией.
  • Если вы опоздаете на какое-то общественное мероприятие, это не сочтут грубостью. Однако и вы будьте готовы к тому, что пунктуальность не самое сильное качество турков.
  • Поезда и автобусы обычно прибывают вовремя… почти. Однако что касается доставок, как правило, они не осуществляются в тот день, когда вы их ждете.
  • В бизнесе пунктуальность ценится.

Основные жесты

  • Соединенные вместе пальцы, образующие круг с большим пальцем, и движения рукой вниз и вверх означают, что что-то хорошо, вкусно или красиво. Зачастую этот жест имеет звуковое сопровождение “Umum”.
  • Поднятый подбородок и цоканье языком означают «нет».
  • Когда приглашают войти, то обычно подзывают человека, вытягивая руку ладонью вниз и делая царапающие движения пальцами по направлению к себе.
  • Чтобы отклонить предложение, обычно просто прикладывают руку к сердцу.
  • Движение рукой возле головы, имитирующее вкручивание лампочки, означает, что кто-то не в своем уме (достаточно красноречиво и интернационально).

Чего не стоит делать

  • Показывать на кого-то считается грубостью.
  • Не принято на публике демонстрировать «французский» поцелуй.
  • Не принято громко сморкаться в общественных местах.
  • При входе в дом принято снимать обувь. Если вы сидите в позе лотоса, убедитесь, что стопы ваших ног не направлены на соседа.
  • Не принято шептаться в небольших компаниях, например, за столом.

Мусульмане, строго соблюдающие обычаи, не могут принимать пищу, напитки и курить между восходом и заходом солнца в период Рамадана. В таких консервативных местах как, например, Фатих, лучше из уважения воздержаться от еды, распития напитков и курения на улице.

Турция является одной из ближневосточных стран, где традиции играют огромную роль в жизни этого народа и по нынешний день. Они присутствуют как в повседневной жизни (приготовление пищи, уборка) так и в более важных событиях турок (свадьба, рождение ребенка).

Большое значение в Турции имеют родственные связи. Во многих турецких семьях женский пол и младший мужской пол беспрекословно подчиняется отцу. К тому же, в семье работает только отец, жена или дочери не работают. Вне зависимости от статуса и рода занятий, турецкая молодежь очень уважительно относится к людям пожилого возраста. Путешествуя по Турции, нельзя будет увидеть, то, как молодые парни пьют спиртные напитки или курят в присутствии отца либо людей преклонного возраста. Также, если в помещение заходит пожилой человек, все обязаны встать, поприветствовать его и уступить ему место. Не сделать это считается очень дурным тоном.

В Турции существуют особые отношения между родственниками и соседями. В любой неприятной ситуации, они всегда придут на помощь, в независимости от места проживания и расстояния. Если кто то из родных заболел, то в дом турки идут не с пустыми руками (чаще всего они берут с собой бульоны, лекарства, которые требуются для лечения и прочее).Они приходят,чтобы пожелать выздоровления, поболтать и узнать у хозяина дома, требуется ли что-то еще.

Что касается праздников в Турции, то независимо от того, религиозный это праздник, либо свадьба или прочее, каждый из них празднуется с размахом. В религиозные праздники (Рамадан, Курбан байрам) принято поздравлять родных и близких, собираться за большим столом за праздничным ужином.

Рождение ребенка считается одним из немаловажных событий в жизни любого турка. После того, как ребенок родился, имя уже выбрано, ему на ухо читают молитву, в это время имя повторяется трижды. Обычно, эту процедуру делают до исполнения ему сорока дней. После того как проходит сорок дней, в гости к новорожденному приходят родственники мужа и жены. Чаще всего они дарят золотые монетки или позолоченные фигурки (все зависит от финансового положения семьи). Бабушки и дедушки покупают малышу золото в виде браслета или сережек. Когда у малыша появляется первый зубик, мама варит пшенную кашу и зовет в гости соседок. Женщины приходят с подносом на руках и сразу с порога подносят его к малышу. На нем чаще всего лежат расческа, ножницы, зеркало, Коран, четки и прочее. По традиции, вещь, которую возьмет кроха первой, и будет сопровождать его всю жизнь. То есть, взяв в руки ножницы, скорее всего, он будет парикмахером или швеей.

В турецкой культуре, так же как и в исламе, обряд обрезания имеет свое особо ценное значение. Про этот обряд мальчику рассказывают с самого раннего детства, тем самым подготавливая его к такому важному в его жизни событию. В день обрезания, мальчика одевают в красивую одежду, повязывают пояс с лентой с «глазом от сглаза». После торжественных мероприятий, его сажают в машину, украшенную цветами и прочими украшениями, везут его по центру города. После этого, родственники мальчика подходят к нему, поздравляют его с таким важным событием в жизни и дарят ему золотые монетки.

Хотя в нынешнее время, Турция все больше похожа на светское государство и стремится быть современной, турки никогда не забудут своих обычаев и традиций. Для них, это то единственное, что связывает их с предками, жившими в Османской империи.

Интересен тот факт, что предшественник Турции – Османская империя – в течение многих веков проводила агрессивную внешнюю политику и являла собой образец культурной и религиозной нетерпимости. А современная Турецкая Республика является одним из самых толерантных и веротерпимых государств Азии, в котором мирно уживаются самые разные народы и национальности, еще не так давно воевавшие друг с другом. Большинство местных жителей считают себя турками, а особняком от них стоят только курды, которых здесь называют доулу (что в переводе значит «люди с востока»), черкесы (сюда входят выходцы с Кавказа: турки-месхетинцы, абхазы, балкарцы и другие) и арабы, к которым относят здесь и сирийцев.

Социальная иерархия

Богатство и образование – вот две составляющие, которые считаются в Турции основными показателями социального статуса человека. Высшее образование для турка – это тот минимум, который позволит ему попасть в высшие круги общества независимо от его материального благополучия. Если в Османской империи верхний эшелон общества представляла военная и бюрократическая элита, то сейчас ее место заняли успешные бизнесмены и политики. Большинство представителей верхнего класса знают иностранные языки (или хотя бы один), хорошо ориентируются в мировой культуре и контактируют с иностранными политическими и деловыми кругами.

Средний класс, к которому относятся владельцы частных фирм и государственные служащие, квалифицированные рабочие и студенты, больше тяготеет к турецким обычаям и традициям, хотя имеет тот же уровень образования.

Около 30% населения страны составляют сельские жители, у которых невысокий уровень доходов, и это приводит к миграции крестьян в города (иногда только на сезон), а также к их стремлению получить образование, без которого они не могут найти хорошую работу. На Востоке Турции до сих пор есть сельские районы, которые находятся под контролем крупных землевладельцев и религиозных вождей.

Те турки, у которых высокий уровень доходов, предпочитают европейский стиль одежды, следят за модой, живут в своих квартирах, имеют собственный автомобиль и дорогой телефон как атрибуты успеха и достатка. Они посещают выставки и театры, ходят на концерты и в рестораны, в то время как бедные слои населения носят консервативную одежду, слушают только турецкую музыку, а в речи используют множество диалектов турецкого языка, часто с трудом понимая друг друга. Но, в отличие от других стран с такой же социальной иерархией, это не вызывает никакой напряженности в обществе.

Семья и брак

В Турции очень распространены браки между представителями одной этнической или религиозной группы, а вот браки между членами различных социальных групп встречаются довольно редко, потому что здесь считается, что муж не может снижать уровень жизни и достаток будущей жены.

В 1926 году новое турецкое правительство запретило исламский семейный кодекс и взяло за основу семейных отношений немного измененный швейцарский гражданский кодекс. Новый закон предусматривает согласие обеих сторон, гражданскую церемонию заключения брака и единобрачие. Но в консервативной турецкой глубинке выбор будущих супругов до сих пор ведут главы семей без участия самих молодоженов. При этом очень важным здесь считаются и благословление брака имамом, и четкое соблюдение всех традиционных ритуалов. Поэтому свадьбы там длятся несколько дней, и в них участвуют все без исключения родственники, а часто и жители всей улицы или всей деревни.

В традициях ислама жених обязан заплатить за невесту выкуп, но в наши дни эта традиция уже отмирает: сумма выкупа либо уменьшается за счет понесенных на свадьбу расходов, либо передается молодым супругам на развитие их семьи.

Развод в Турции – явление редкое, хотя сейчас уже чаще встречается. Но разведенные мужчины с детьми (а здесь такое часто бывает) обычно сразу вступают в повторный брак, как только заканчивается судебная процедура развода.

В жизни любого турка семья играет самую важную роль. Члены одного семейства живут либо вместе, либо рядом друг с другом, обеспечивая эмоциональную и финансовую поддержку. В результате у турок нет проблем беспризорности детей и брошенных, одиноких стариков. Стареющим родителям, как и подросткам, оказываются незамедлительная помощь и внимание.

Мужчина и женщина играют в семье разные роли. Обычно в турецкой семье господствует подчинение жены мужу и уважение к старшим членам семьи. Главой семьи считается отец, и его указания никто не обсуждает. Он обеспечивает своей семье материальный достаток, так как турецкие женщины до недавнего времени вообще не работали вне своего дома.

А роль жены и матери в турецкой семье довольно простая. От нее требуется уважение и полное подчинение мужу, рождение и воспитание детей и ведение домашнего хозяйства. И хотя турчанки считаются чуть ли не самыми эмансипированными на всем Ближнем Востоке, они уважают многовековые традиции, и даже в самых крупных городах женщины носят скромные и закрытые платья, а иногда и платки, которые правительство запретило носить в госучреждениях и университетах.

Детей турки всячески балуют и обожают. Особенной любовью пользуются сыновья, так как они повышают статус своей матери в глазах мужа и его родственников. До подросткового возраста сыновья воспитываются в основном матерью, а уже затем их воспитание доверяется отцу и другим мужчинам семьи. Дочери живут с матерью обычно до самого замужества. Все дети почтительны со своими родителями и практически никогда не перечат им.

Между братьями и сестрами тоже существует своеобразная иерархия: все должны подчиняться старшему брату (abi ), на которого возлагаются некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестрам и младшим братьям, или старшей сестре (abla ), которая становится по отношению к младшим братьям и сестрам как бы второй матерью (турки считают, что это помогает готовить девушек к роли будущей жены).

Много забот по воспитанию детей берут на себя также бабушки и дедушки, и нередко на улицах и в парках можно встретить целые семейства из трех и даже четырех поколений, которые вместе проводят время, гуляют, посещают кафе или выезжают на пикники.

Отношения

Отношения между представителями разных полов и поколений определяются турецким этикетом очень четко. К старшим всегда обращаются очень вежливо и почтительно, а родственники и знакомые даже целуют им руку. К имени мужчины добавляют слово «бей» (господин), а к имени женщины – «ханым» (госпожа). Мужья никогда не демонстрируют свою привязанность к женам и держатся от них как бы в стороне, а на праздниках все распределяются по мужским и женским компаниям.

Родственники и друзья приветствуют друг друга объятиями или поцелуями в обе щеки. Мужчины жмут друг другу руки, а женщинам – только с их согласия.

В автобусе или театре женщина не может сесть рядом с незнакомым мужчиной, это считается неприличным, зато вполне допускается, если это сделает мужчина.

Этикет

Краеугольным камнем турецкой культуры считается гостеприимство. Родственники, друзья и знакомые любят часто навещать друг друга. В этом смысле турки кажутся европейцам очень навязчивыми, и если вы не хотите принимать их предложения, сошлитесь на занятость и нехватку времени, так как другие аргументы они просто не приемлют.

Гостям предлагается все самое лучшее независимо от достатка данной семьи. Вам всегда предложат чай со сладостями, а на званый ужин – целый набор блюд. Обед или ужин проходит за низким столиком, а гостей могут разместить прямо на полу. Все блюда раскладывают на большой поднос и ставят его на этот столик либо на пол, а гости рассаживаются вокруг на циновках или подушках и берут блюда в свои тарелки общей ложкой. Но в современных городах уже широко пользуются спросом обычные обеденные столы, а также европейская сервировка блюд со столовыми приборами.

Если вы планируете купить квартиру в Турции (например, в Анталии), то будьте готовы к самому тесному общению со своими соседями, к походам в гости, ну и, конечно же, совершая к ним визит, не забудьте сделать ответный жест вежливости, пригласив их к себе!

Столовый этикет

Еда для турок – это целый ритуал. Они никогда не перекусывают на ходу, не едят в одиночестве, а садятся за стол всей семьей. На завтрак обычно подают хлеб с маслом, сыр, брынзу, варенье, оливки и чай. Обедают довольно поздно, после того, как соберутся все члены семьи, а зачастую приглашаются соседи или родственники. Меню состоит из трех или более блюд и разных закусок. К кебабу подают салаты из овощей, к курице и рыбе – рис, к супу, который называется чорба , - мясные лепешки, маринады и сыр. На стол иногда подают ракы (анисовую водку), которую наполовину разбавляют с водой, вино или пиво. Но распивать в общественных местах алкоголь здесь считается моветоном. На улицах в Турции вы никогда не встретите пьяных турок – это большой плюс исламской морали.

На протяжении всего священного месяца Рамазан верующие мусульмане от восхода и до заката солнца ничего не едят и не пьют. Потребности своего организма в воде и пище они удовлетворяют только поздним вечером и рано утром,еще до восхода. Поэтому советуем вам воздержаться от еды в присутствии турок, соблюдающих пост. Зато конец Рамазана отмечают целых три дня, устраивая настоящий праздник сладостей – Шекер Байрам.

Посетив Турцию один раз, вам обязательно захочется вернуться сюда снова и снова, чтобы окунуться в неповторимый местный колорит и ощутить на себе радушие и гостеприимство жителей этой прекрасной страны. А кто захочет задержаться здесь и купить квартиру на берегу моря – добро пожаловать в гостеприимную Турцию!

Выбор редакции
Между подлежащим (группой подлежащего) и сказуемым (группой сказуемого) из всех знаков препинания употребляется только тире. ставится на...

В русском языке существуют особенные части речи, примыкающие к существительному или глаголу. Некоторые языковеды считают их особыми...

Задумывались ли вы о том, что в русском алфавите есть буквы, которых вполне можно было бы обойтись? Зачем же они нужны?Ъ и ЬТвердый и...

Задумывались ли вы о том, что в русском алфавите есть буквы, которых вполне можно было бы обойтись? Зачем же они нужны? Ъ и Ь Твердый и...
Наршараб – это кисло-сладкий гранатовый соус – один из знаменитых ингредиентов кавказской кулинарии. Он легко станет любимым продуктом и...
Пикантную закуску можно приготовить для праздника или встречи гостей. Приготовление: Отрежьте ножки от шляпок, посолите их и обжарьте на...
Иметь много денег – приятно. Но к чему снятся деньги? К чему снится мелочь? Стоит разобраться. К чему снится мелочь – основное...
Этот способ приготовления болгарского перца давным-давно привезла моя мама из Молдавии - так тогда называлась Молдова, входящая в состав...
Ароматные сладкие перцы, запечённые в духовке, а потом протушенные с соусом. Вкуснейший овощной гимн лету!Европейская Ингредиенты 1 кг...