Русско испанский переводчик с произношением аудио. Основные фразы на испанском для туристов (с переводом). Как Вы поживаете


Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.

Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
хороший bueno буэно
плохой malo мало
хватит / довольно bastante бастантэ
холодный frio фрио
горячий caliente кальентэ
маленький pequeno пэкеньо
большой grande грандэ
Что? Que? ке?
Там Alli айи
Здесь Aqui аки
Сколько времени? Que hora es? Ке ора эс?
Не понимаю No entiendo Но энтьендо
Мне очень жаль Lo siento. лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее? Mas despacio, por favor. мас-дэспасьо, пор-фавор
Я не понимаю. No comprendo. но-компрэндо
Вы говорите по-английски/по-русски? Habla ingles/ruso? абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до..? Por donde se va a..? пордондэ се-ва а..?
Как дела? Que tal? Кэ таль?
Очень хорошо Muy bien Муй бьен
Спасибо Gracias Грасьяс
Пожалуйста Por favor Пор фавор
Да Si си
Нет No но
Простите Perdone пэрдонэ
Как поживаете? Que tal? кеталь?
Спасибо, отлично. Muy bien, gracias. муй-бьен, грасьяс.
А вы? Y usted? юстэ?
Очень приятно познакомиться. Encantado/Encantada*. энкантадо/энкантада*
До скорого! Hasta pronto! аста пронто!
Хорошo!(Договорились!) Esta bien! эста бьен
Где находится/находятся..? Donde esta/Donde estan..? дондэста/дондэстан..?
Сколько отсюда метров/километров до..? Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..?
Горячий Caliente Кальенте
Холодный Frio Фрио
Лифт Ascensor Ассенсор
Туалет Servicio Сервисио
Закрыто Cerrado Серрадо
Открыто Abierto Авьерто
Нельзя курить Prohibido fumar Проивидо фумар
Выход Salida Салида
Почему? Por que? порке?
Вход Entrada Энтрада
закрытый/закрыт cerrado сэррадо
хорошо bien бьен
открытый/открыто abierto абьерто

Обращения

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
Ж/д станция / Вокзал La estacion de trenes ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро La oficina de turismo ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия / Ратуша El ayuntamiento эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca ла-библьотэка
Парк El parque эль-парке
Сад El jardin эль-хардин
Городская стена La muralla ла-мурайя
Башня La torre ла-торрэ
Улица La calle ла-кайе
Площадь La plaza ла-пласа
Монастырь El monasterio / El convento эль-монастэрьо / эль-комбэнто
Дом La casa ла-каса
Дворец El palacio эль-паласьо
Замок El castillo эль-кастийо
Музей El museo эль-мусэо
Базилика La basilica ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral ла-катэдраль
Церковь La iglesia ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado эль-ипермэркадо
Газетный киоск El kiosko de prensa эль-кьоско дэ-прэнса
Почта Los correos лос-коррэос
Рынок El mercado эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria ла-пэлукерия
Набранный номер не существует El numero marcado no existe Эль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
Линия занята La linea esta ocupada Eа линия эста окупада
Набрать номер Marcar el numero Маркар эл нимеро
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик? Donde esta el buzon? Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен? Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
письма в Pоссию mandar una carta a Rusia мандар уна карта а Русиа
Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
Где находится почта? Donde estan Correos? Донде эстан корреос?
Почтовая открытка Postal Посталь
Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
вниз / внизу abajo абахо
наверх / наверху arriba арриба
далеко lejos лехос
рядом/близко cerca сэрка
прямо todo recto тодо-ррэкто
налево a la izquierda а-ла-искьерда
направо a la derecha а-ла-дэрэча
левый/ая izquierdo / izquierda искьердо / искьерда
правый/ая derecho / derecha дэрэчо / дэрэча

В кафе, ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
красное вино vino tinto вино тинто
розовое вино vino rosado вино рросадо
белое вино vino blanco вино бланко
уксус vinagre винагрэ
тосты (жареные хлебцы) tostadas тостадас
телятина ternera тэрнэра
торт /пирог tarta тарта
суп sopa сопа
сухой / сухая / ое seco / seca сэко / сэка
соус salsa сальса
сосиски salchichas сальчичас
соль sal саль
сыр queso кэсо
пирожное(ые) pastel / pasteles пастэль / пастэлес
хлеб pan пан
апельсин(ы) naranja / naranjas наранха / наранхас
овощное рагу menestra мэнэстра
моллюски и креветки mariscosм арискос
яблоко(и) manzana/ manzanas мансана / мансанас
сливочное масло mantequilla мантэкийя
лимонад limonada лимонада
лимон limon лимон
молоко leche лече
лангуст langosta лангоста
херес jerez хэрэс
яйцо huevo уэво
копченая ветчина jamon serrano хамон сэррано
мороженое helado эладо
большие креветки gambas гамбас
сушеные фрукты frutos secos фрутос сэкос
фрукт / фрукты fruta / frutas фрута
Хлеб Pan пан
Счет, пожалуйста. La cuenta, por favor ла-куэнта, пор-фавор
Сыр Queso кесо
Морепродукты Mariscos марискос
Рыба Pescado пэскадо
Как следует прожаренное Muy hecho муй-эчо
Полупрожаренное Poco hecho поко эчо
Мясо Carne карнэ
Напитки Bebidas бэбидас
Вино Vino вино
Вода Agua агуа
Чай Te тэ
Кофе Cafe кафэ
Блюдо дня El plato del dia эль-плато дэль-диа
Закуски Los entremeses лос-энтрэмэсэс
Первое блюдо El primer plato эль-примэр плато
Ужин La cena ла-сэна
Обед La comida / El almuerzo ла-комида / эль-альмуэрсо
Завтрак El desayuno эль-дэсаюно
Чашка Una taza уна-таса
Тарелка Un plato ун-плато
Ложка Una cuchara уна-кучара
Вилка Un tenedor ун-тэнэдор
Нож Un cuchillo ун-кучийо
Бутылка Una botella уна-ботэйя
Бокал / Рюмка Una copa уна-копа
Стакан Un vaso ум-басо
Пепельница Un cenicero ун-сэнисэро
Карта вин La carta de vinos ла-карта дэ-винос
Комплексный обед Menu del dia мэну дэль-диа
Меню La carta / El menu ла-карта / эль-мэну
Официант / ка Camarero /Camarera камарэро / камарэра
Я вегетарианец Soy vegetariano сой вэхетарьяно.
Я хочу заказать стол. Quiero reservar una mesa кьеро ррэсэрвар уна-мэса.
Пиво Cerveza Сервеса
Апельсиновый сок Zumo de naranja Сумо дэ наранха
Соль Sal Саль
Сахар Azucar Асукар

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пуэдэ эспэрармэ пор фавор
направо a la derecha а ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. парэ аки пор фавор
налево a la izquierda а ла искьерда
Отвезите меня в гостиницу… Lleveme al hotel… льевэмэ ал отэл
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a estas senas. льевэмэ а эстас сэняс
Какой тариф до…? Cuanto es la tarifa a …? кванто эс ла тарифа а
Могу я оставить машину в аэропорту? Puedo dejar el coche en el aeropuerto? Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дондэ пуэдо кохер ун такси
Сколько это стоит на? Cuanto cuesta para una Куанто куэста
неделю? semana? уна семана?
Когда я должен ее вернуть? Cuanto tengo que devolverlo? Куанто тенго кэ дэвольверло?
В стоимость входит страховка? El precio incluye el seguro? Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Я хочу взять на прокат машину Quiero alquilar un coche Кьеро алкилар ун коче

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная de dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница El hotel эль-отэль
Я зарезервировал номер Tengo una habitacion reservada тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ La llave ла-йавэ
Портье El botones эль-ботонэс
номер с видом на площадь / на дворец habitacion que da a la plaza / al palacio абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
номер с окнами во двор habitacion que da al patio абитасьон ке да аль-патъо
номер с ванной habitacion con bano абитасьон кон-баньо
одноместный номер habitacion individual абитасьон индивидуаль
двухместный номер habitacion con dos camas абитасьон кон-дос-камас
с двухспальной кроватью con cama de matrimonio конкама дэ-матримоньо
двухкомнатный номер habitacion doble абитасьон добле
У вас есть свободный номер? Tienen una habitacion libre? Тъенэн унабитасьон либрэ?

Чрезвычайные ситуации

Даты и время

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 cero сэро
1 uno уно
2 dos дос
3 tres трэс
4 cuatro кватро
5 cinco синко
6 seis сэйс
7 siete сьетэ
8 ocho очо
9 nueve нуэвэ
10 diez дьез
11 once онсэ
12 doce досэ
13 trece трэсэ
14 catorce каторсэ
15 quince кинсэ
16 dieciseis дьесисэйс
17 diecisiete дьесисьетэ
18 dieciocho дьесиочо
19 diecinueve дьесинуэвэ
20 veinte вэйнтэ
21 veintiuno вэйнтиуно
22 veintidos вэйнтидос
30 treinta трэйнта
40 cuarenta карэнта
50 cinquenta синквэнта
60 sesenta сэсэнта
70 setenta сэтэнта
80 ochenta очента
90 noventa новэнта
100 cien(перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/сьенто
101 ciento uno сьенто уно
200 doscientos доссьентос
300 trescientos трэссьентос
400 cuatrocientos кватросьентос
500 quinientos киниентос
600 seiscientos сэйссьентос
700 setecientos сэтэсьентос
800 ochocientos очосьентос
900 novecientos новэсьентос
1 000 mil миль
10 000 diez mil дьез миль
100 000 cien mil сьен миль
1 000 000 un million ун мильон

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Могу я померить это? Puedo probarmelo? пуэдо пробармэло
Распродажа Rebajas рэбахас
Слишком дорого. Muy caro. муй каро
Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фавор эскрибало
Сколько стоит? Cuanto es? кванто эс
Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кванто квэста эсто
Покажите мне это. Ensenemelo. энсэнемэло
Я хотел бы… Quisiera.. кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэмэло пор фавор
Вы не могли бы показать мне это? Puede usted ensenarme esto? пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пуэдэ дармэ эсто
Что вы еще посоветуете? Me puede recomendar algo mas? Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Как вы думаете это мне подойдет? Que le parese, me queda bien? Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Можно расплатиться кредитной карточкой? Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
Я беру это Me quedo con esto Мэ кэдо кон эсто
(меньший) размер? grande(pequena)? грандэ (пэкэнья)?
У вас есть больший? Tiene una talla mas Тьене уна тайа мас
Можно примерить? Puedo probar? Пуэдо пробар?
Если я возьму две? Si voy a tomar dos? Си бой а томар дос?
Дорого Caro Каро
Сколько это стоит? Cuanto vale? Kуанто балэ?

Туризм

Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.

Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.

Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.

Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.

Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.

Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.

Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.

Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.

Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.

Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.
Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.

Русско-испанский разговорник

Испанский или кастильский язык (espanol, castellano) - третий по популярности в мире, иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. На испанском говорят свыше 360 млн человек более чем в 40 странах мира.

Страны, в которых говорят на этом языке: Андорра, Аргентина, Боливия, Гватемала, Испания, Колумбия, Куба, Мексика, Парагвай, Перу, Уругвай, Филиппины, Чили и остров Пасхи, Эквадор

Испанский разговорник
По-русски По-испански Произношение
Доброе утро! ¡Buenos dìas! Буэнос диас!
Добрый день! ¡Buenas tardes! Буэнас тардес!
Добрый вечер! ¡Buenos noches! Буэнас ночес!
Привет! ¡Hola! Ола!
До свидания Adios Адиос
Как дела? ¿Què tal? Кэ таль?
Очень хорошо Muy bien Муй бьен
Спасибо Gracias Грасьяс
Пожалуйста Por favor Пор фавор
Да Си
Нет No Но
Не понимаю No entiendo Но энтьендо
Сколько времени? ¿Què hora es? Ке ора эс?
Вход Entrada Энтрада
Выход Salida Салида
Нельзя курить Prohibido fumar Проивидо фумар
Открыто Abierto Авьерто
Закрыто Cerrado Серрадо
Туалет Servicio Сервисио
Лифт Ascensor Ассенсор
Холодный Frìo Фрио
Горячий Caliente Кальенте
Врач Mèdico Медико
Аптека Farmacia Фармасия
Чай Тэ
Молоко Leche Лече
Кофе Cafè Кафэ
Сахар Azucar Асукар
Соль Sal Саль
Апельсиновый сок Zumo de naranja Сумо дэ наранха
Вино Vino Вино
Пиво Cerveza Сервеса
Мороженое Helado Эладо
Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
Почтовая открытка Postal Посталь
Обмен денег
Обмен Cambio Камбио
Где я могу поменять деньги? ¿Dònde puedo cambiar dinero? Донде пуэдо камбьяр динеро?
В кассе En la caja Эн ла каха
Где ближайший обменный пункт? Donde esta la oficina de cambio mas cercana? дон дэ эста ла офиси на дэ кам био мас серка на
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Puede cambiarme estos cheques de viajero? пуэ дэ камбьяр мэ эс тос че кэс дэ вьяхэ ро
Я хочу обменять доллары на песеты. Quiero cambiar dolares en pesetas. киэ ро камбьяр дола рэс эн пэсэ тас
Гостиница
Вы не могли бы зарезервировать номер? Podria reservarme una habitacion? подри а рэзервар мэ у на абитасьён
номер на одного una habitacion sencilla у на абитасьён сэнсы лья
номер на двоих una habitacion doble у на абитасьён доб ле
не очень дорого no muy cara но муй ка ра
Сходить в магазин...
Сколько это стоит? ¿Cuanto vale? Kуанто балэ?
Дорого Caro Каро
Если я возьму две? ¿Si voy a tomar dos? Си бой а томар дос?
Можно примерить? ¿Puedo probar? Пуэдо пробар?
У вас есть больший ¿Tiene una talla màs Тьене уна тайа мас
(меньший) размер? grande (pequena)? грандэ (пэкэнья)?
Я беру это Me quedo con esto Мэ кэдо кон эсто
Можно расплатиться ¿Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
кредитной карточкой?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? ¿Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Как вы думаете это мне подойдет? ¿Que le parese, me queda bien? Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Что вы еще посоветуете? ¿Me puede recomendar algo mas? Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Отправить письмо
Где находится почта? ¿Donde estàn Correos? Донде эстан корреос?
Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
письма в Pоссию mandar una carta a Rusia мандар уна карта а Русиа
Сколько я вам должен? ¿Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
Где находится почтовый ¿Dònde està el buzòn? Донде эста эль бусон?
ящик?
На машине
Я хочу взять на прокат Quiero alquilar un coche Кьеро алкилар ун коче
машину
В стоимость входит ¿El precio incluye el Эль пресьо инклуйе эль
страховка? seguro? сэгуро?
Сколько это стоит на ¿Cuanto cuesta para una Куанто куэста
неделю? semana? пара уна семана?
Когда я должен ее ¿Cuanto tengo que Куанто тенго
вернуть? devolverlo? кэ дэвольверло?
Могу я оставить машину в аэропорту? ¿Puedo dejar el coche en el aeropuerto? Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Такси
Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дон дэ пуэ до кохер ун так си
Какой тариф до...? Cuanto es la tarifa a ...? кван то эс ла тари фа а
Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a estas senas. лье вэмэ а эс тас сэ няс
Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. лье вэмэ ал аэропуэр то
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. лье вэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в гостиницу... Lleveme al hotel... лье вэмэ ал отэл
налево a la izquierda а ла искьер да
направо a la derecha а ла дэрэ ча
Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. па рэ аки пор фавор
Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пуэ дэ эспэрар мэ пор фавор
Сходить в музей...
Где находится? ¿Donde esta? Дондэ эста?
Когда открывается музей? ¿Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где можно купить билеты? ¿Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Сколько стоят билеты? ¿Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Телефон
Набрать номер Marcar el nùmero Маркар эл нимеро
Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
Линия занята La lìnea està ocupada Ëа линия эста окупада
Набранный номер не существует El nùmero marcado no existe Эль нумеро маркадо но эксисте
Покупки
Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пуэ дэ дар мэ эс то
Вы не могли бы показать мне это? Puede usted ensenarme esto? пуэ дэ устэд энсэняр мэ эс то
Я хотел бы... Quisiera.. кисиэ ра
Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэ мэло пор фавор
Покажите мне это. Ensenemelo. энсэ немэло
Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кван то квэс та эс то
Сколько стоит? Cuanto es? кван то эс
Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фавор эскри бало
Слишком дорого. Muy caro. муй ка ро
Распродажа Rebajas рэба хас
Могу я померить это? Puedo probarmelo? пуэ до пробар мэло
Числительные
0 cero сэ ро
1 uno у но
2 dos дос
3 tres трэс
4 cuatro кват ро
5 cinco син ко
6 seis сэйс
7 siete сье тэ
8 ocho о чо
9 nueve нуэ вэ
10 diez дьез
11 once он сэ
12 doce до сэ
13 trece трэсэ
14 catorce катор сэ
15 quince кин сэ
16 dieciseis дьесисэйс
17 diecisiete дьесисье тэ
18 dieciocho дьесио чо
19 diecinueve дьесинуэ вэ
20 veinte вэйнтэ
21 veintiuno вэйнтиу но
22 veintidos вэйнтидос
30 treinta трэй нта
31 treinta y uno трэй нта и у но
32 treinta y dos трэй нта и дос
40 cuarenta карэн та
50 cinquenta синквэн та
60 sesenta сэсэн та
70 setenta сэтэн та
80 ochenta очен та
90 noventa новэн та
100 cien (перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/сьен то
101 ciento uno сьен то у но
200 doscientos доссьен тос
300 trescientos трэссьен тос
400 cuatrocientos кватросьен тос
500 quinientos киниен тос
600 seiscientos сэйссьен тос
700 setecientos сэтэсьен тос
800 ochocientos очосьен тос
900 novecientos новэсьен тос
1000 mil миль
1992 mil novecientos noventa y dos миль новэсьен тос новэн та и дос
2000 dos mil дос миль
10000 diez mil дьез миль
100000 cien mil сьен миль
1000000 un million ун мильон

Другие возможные варианты:

Приветствия, общие выражения
Здравствуйте, добрый день/привет - Буэнос диас/Ола!
Добрый вечер - Буэнос тардэс
До свидания, пока - Адьёс
Большое спасибо - Мучас грасиас
Извините - Пэрдонэмэ
Как дела? - Комо эста устэд?
Хорошо, спасибо - Муй бьен, и устэд
Вы говорите по-русски? - Абла устэд русо?
Пожалуйста - Пор фавор
Я не понимаю - Но компрэндо
Не могли бы вы говорить медленнее? - Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио?
Вы не могли бы повторить это? - Подриа устэд рэпэтир эсо?
Пожалуйста, напишите это - Пор фавор, эскрибало
Да - Си
Нет - Но

Для пользы дела
Где ближайший обменный пункт? - Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана?
Вы можете поменять эти дорожные чеки? - Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро?
Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!» - Пердон
Окей, годится - Бале
Я тебя люблю - Йо тэ амо

Магазины, гостиницы, рестораны
У вас есть свободный номер? - Тъенэн унабитасьон либрэ?
Вы не могли бы зарезервировать номер? - Gодриа рэзервармэ уна абитасьён?
У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек? - Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас?
Официант! - Камарэро!
Счет, пожалуйста - Ла куэнта, пор фавор
Вы принимаете кредитные карточки? - Асэптан тархэтас дэкрэдито?
Могу я померить это? - Пуэдо пробармэло?
Сколько это стоит? - Кванто квэста эсто?
Слишком дорого - Муй каро
Дайте мне это, пожалуйста - Дэмэло, пор фавор
Покажите мне… - Энсэнемэ…
Я хотел бы… - Кисиэра…

В дороге
Где я могу взять такси? - Дондэ пуэдо кохер ун такси?
Отвезите меня по этому адресу - Льевэмэ а эстас сэняс
…в аэропорт - … ал аэропуэрто
…на железнодорожную станцию - …а ла эстасьён дэ фэррокаррил
…в отель - …ал отэл
Остановитесь здесь, пожалуйста - Парэ аки, пор фавор
Вы не могли бы меня подождать? - Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор?
Я хочу взять на прокат машину - Кьеро алкилар ун коче
В стоимость проката входит страховка? - Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Могу я оставить машину в аэропорту? - Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?

Ругаемся по-испански
Черт возьми! - Карамба!
Тысяча чертей! - Кон миль дьяблос!
Тупицы - Тронкос

Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.

Испанский

Перевод

Произношение

Приветствие

¡ Hola ! Привет! Ола!
¡ Buenos días! Доброе утро! Буэнос диас!
¡ Buenas tardes! Добрый день! Бэнос тардэс!
¡ Buenas noches! Спокойной ночи! Буэнас ночес!
¿Cómo estás? Как дела? Комо эстас?
Bien, gracias. ¿Y usted? Хорошо, спасибо. А Вы? Бьен, грасиас. И устэд?
No estoy bien . Плохо. Но эстой бьен.
M á s o menos . Так себе. Мас о мэнос.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Бьэнвэнидо!

Знакомство

¿Cómo te llamas? Как Вас зовут? Комо тэ йамас?
Me llam o… Меня зовут… Мэ йамо…
Mucho gusto en conocerte Приятно познакомиться Мучо густо эн коносэртэ
¿De dónde eres? Откуда Вы? Дэ дондэ эрес?
Yo soy de España. Я из Испании. Йо сой дэ Эспаньа.
¿Cuántos años tienes? Сколько вам лет? Куантос аньос тьйэнэс?
Yo tengo años. Мне … лет. Йо тэнго … аньос.
¿A qué te dedicas? Чем Вы занимаетесь? А кэ тэ дэдикас?
Soy estudiante. Я студент. Сой эстудьйантэ.
¿En qué trabajas? Кем Вы работаете? Эн кэ трабахас?
E l director . Я директор. Эль дирэктор.
El empresario. Я предприниматель. Эль эмпрэсарио.
El arquitecto. Я архитектор. Эль аркитэкто.
¿ Usted habla Inglés? Вы говорите по-английски? Устэд абла инглэс?
Si Да Си
No Нет Но
No entiendo Я не понимаю Но энтьэндо
¿Me puedes repetir eso? Повторите, пожалуйста Мэ пуэдэс рэпэтир эсо?

Общение и вопросы

¿Dónde? Где? Куда? Дондэ?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por qué? Почему? Пор кэ?
¿Qué? Что? Кэ?
¿Cuál? Какой? Куаль?
¿Quién? Кто? Кьйэн?
¿Cómo? Как? Комо?
¿Nos trae la cuenta, por favor? Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? Нос траэ ла куэнта, пор фавор?
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? Куанто куэста?

Выражение благодарности

Gracias Спасибо Грасиас
Por favor Пожалуйста Пор фавор
De nada Не за что Дэ нада
Disculpe Извините Дискульпэ

Прощание

Adiós До свидания Адьйос
¡ H asta mañana! Увидимся завтра! Аста маньяна!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Нос вэмос пронто!
¡Que tengas un buen día! Доброго Вам дня! Кэ тэнгас ун буэн диа!

Я желаю…

¡Enhorabuena! Поздравляю! Энорабуэна!
¡Felicidades! Всего хорошего! Фэлисидадэс!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рожденья! Фэлиз кумрлэаньос!
¡Feliz aniversario! С днем свадьбы! Фэлиз анивэрсарио!
¡Que aproveche! Приятного аппетита! Кэ апровэчэ!
¡Que tengas suerte! Удачи! Кэ тэнгас суэртэ!
¡Buen viaje! Хорошего путешествия! Буэн вйахэ!

Где и как правильно говорить по-испански?

На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .

Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:

h – не читается

ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»

y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»

j – читается, как русское «х»

z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

ñ – читается мягко «нь»

r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr

с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».

Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:

Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.

Испанский язык – один из самых популярных в мире, на нем разговаривают на территории Испании и в странах Латинской Америки, правда в них разговаривают на диалектах и вариациях классического испанского. Классический испанский является основой и его отлично понимают в Перу, Чили, Португалии, Мексике, на Кубе и в других государствах Южной Америки. В общем, получается больше полмиллиарда человек в мире. Так что выучить 100 фраз на испанском будет полезно.

Язык Лорки и Сервантеса

Испанский язык красиво звучит, он мелодичный и легкий в изучении. Написание и произношение практически идентичные, выучить его самостоятельно на уровне туриста достаточно просто. В повседневной речи испанцы употребляют примерно 700-1000 слов, из них примерно 150-200 глаголов. А для туристических целей, чтобы не потеряться в городах Испании или понять сотрудников аэропорта достаточно примерно 100 фраз, состоящих из 300-350 слов.

Их условно делят на несколько групп: слова благодарности и фразы для вежливого общения, в ресторане, аэропорту и в дороге. Еще понадобятся числа, местоимения и самые популярные глаголы, обозначения направлений и названия мест, дни недели и время. А также нужно выучить слова, необходимые в сложных и опасных ситуациях, попросить помощи или помочь прохожим.

Звучание и произношения в испанском языке

Чтобы разговаривать по-испански, начинайте изучение следует с азов – фонетики и алфавита. У языка есть особенности и сложности. Испанский алфавит практически идентичен английскому, за исключением 1 детали – добавлена буква – «Ñ», читается она «нь». В остальном они одинаковые. Рассмотрим подробности фонетических особенностей испанских букв:

  • в начале слова буква «H» не произносится, в слове «Hola!» (привет), оно произносится «Ола» с удалением на первую гласную;
  • в классическом испанском буква «С» часто произносится со свистом, чем-то похоже на английское сочетание «th»;
  • буква «Е» читается «Э», на этом моменте сильно слышно иностранцев;
  • буква «L» в испанском мягкая;
  • в основном, слова читаются, как пишутся, есть исключения, но их мало;
  • ударения ставятся по правилам, в отличие от русского языка – в конце слова согласная буква (кроме N и S), то ударение на последний слог, гласная или буквы N и S, то на предпоследний;
  • буква «С» читается «К» в сочетании с гласными a, o, u; и «C» - с буквами e, i;
  • буква «G» читается «Г» в сочетании с a, o, u; а с буквами e, i – произносится «Х»;
  • особенные сочетания «GUE», «GUI» читаются, как «Ге» и «Ги», а «QUE» и «QUI» - как «Ке» и «Ки»;
  • буква «V» произносится, как среднее между «в» и «б»;
  • буквы «S» и «Z» читаются, как русская «С», а в Испании произносится похоже на «ts».

Эти особенности легко запомнить, в остальном языки похожи и русским несложно выучить испанский и разговаривать на нем понятно для коренных жителей Испании.

Сложность заключается в первых 2-3 месяцах обучения, когда произношение ставиться, в это время лучше заниматься с преподавателем. Самостоятельно можно привить неправильное звучание некоторых слов и сочетаний букв, переучиться потом сложно.


Как учить иностранный язык?

Независимо от страны и языка, его изучение должно содержать определенные пункты и этапы, тогда запоминание и понимание будут достигнуты в нужной степени. Нельзя учить предложения не узнав, как произносятся отдельные слова, также нельзя начать разговаривать, не получив начальные знания в построении фраз. Лучше всего делать все постепенно, включая все этапы:

  • постановка произношения, изучение базовых слов и звуков – здесь можно завести словарь, куда записываются новые фразы и выражения с транскрипцией и переводом;

  • решение и выполнение упражнений на фонетику и орфографию;
  • написание слов и выражений для закрепления знаний механической памятью;
  • прослушивание музыки и просмотр фильмов на испанском с субтитрами;
  • чтение книг испанских авторов и их перевод – начинайте с простых детских рассказов, знакомых вам с детства, потом переходите к более сложным;
  • общение с носителями языка в чате, социальных сетях, языковых центрах, поездках в испаноговорящую страну.

Пропуск любого из этапов негативно скажется на скорости и полноте изучения языка, лучше если все будет в комплексе. Общение на испанском позволит собрать в кучу все полученные знания и попробовать воспроизвести фразы так, чтобы вас понимали. Это возможность услышать и попробовать понять настоящую испанскую речь, потому что она сильно отличается от книжной.


Слова приветствия и фразы благодарности

Первым делом выпишите в свой словарик слова приветствия и прощания, они являются основой для любого языка и для общения в любой стране. Испания не является исключением, здесь все вежливо здороваются в магазинах, в кафе, при встрече знакомых и друзей. Как и в русском языке, в испанском имеются несколько вариантов фраз для разной степени «родства» с собеседником.

При встрече с другом и хорошо знакомым ровесником можно сказать ¡Hola! (Ола!) – Привет! А вот незнакомому человеку или взрослому собеседнику говорят ¡Buenos días! (Буэнос диас!), ¡Buenas tardes! (Буэнос тардэс!) или ¡Buenas noches! (Буэнос ночэс!), что соответственно переводится «Доброе утро/день/ночь!».

Обычно после приветствия добавляю вежливый вопрос «Как дела?» или его вариации, на которые не рассказывают про свои проблемы, просто говорят «Хорошо! А вы как?» Звучит это следующим образом:

    ¿Qué tal? кэ таль Как дела?
    ¿Cómo estás? кóмо эстáс Как твои дела?

Эти две фразы можно использовать для общения со знакомым или другом, а вот незнакомому человеку или группе людей следует сказать:

    ¿Cómo está? кóмо эстá Как ваши дела? (если человек один), или
    ¿Cómo están? кóмо эстáн Как ваши дела? (если обращаетесь к группе людей).

Варианты ответов опять-таки зависят от собеседника:

    Bien, ¿y tú? [бьэн, и ту] Хорошо, а ты? – так можно сказать другу, а вот в других вариантах нужна такая формулировка:

    Bien, gracias ¿y Usted? [бьэн, грáсиас и устэт] Хорошо, спасибо! А вы?

Кроме стандартных приветствий, можно использовать или услышать такие фразы: ¿Qué tal la vida/ el trabajo/ la familia/ los estudios? (кэ таль ля ви́да/эль трабáхо/ля фами́лиа/лос эсту́диос), что обозначает – Как твоя жизнь/работа/семья/учеба?

В ответ на эти фразы можно ответить стандартное «Bien!», а можно разнообразить общение:

  • ¡Excelente! (эксэлэ́нтэ) Отлично!
  • ¡Muy bien! (муй бьэн) Очень хорошо!
  • Más o menos. (мас о мэ́нос) Более-менее.
  • Regular. (ррэгуляр) Нормально.
  • Mal. (маль) Плохо.
  • Muy mal. (муй маль) Очень плохо.
  • Fatal. (фаталь) Ужасно.

Но после этих фраз вежливые испанцы начнут задавать вопросы и требовать подробностей, если вы не готовы к такому, то ограничьтесь стандартной формулировкой.

Попрощаться или пожелать хорошего дня можно известной фразой

  • «¡Chao! (чáо) Пока!» или «¡Adiós! (адьóс) Пока! До свидания!» если собеседники старше вас или незнакомы, то лучше выбрать одну из этих:
  • ¡Hasta luego! аста луэ́го До свидания!
  • ¡Hasta pronto! аста прóнто До скорого!
  • ¡Hasta mañana! аста маньáна До завтра!
  • Nos vemos. нос вэ́мос До встречи! Увидимся.

Если вдруг вы столкнулись с полным непониманием собеседника, то вы можете сказать ему об этом следующими словами:

  • No entiendo Но энтьендо Не понимаю.
  • Mas despacio, por favor. Мас-дэспасьо, пор-фавор Не могли бы вы говорить медленнее?
  • No comprendo. Но-компрэндо Я не понимаю.

Этих слов вполне достаточно, чтобы выглядеть вежливым человеком при общении с жителями в городах Испании. При сложностях в понимании можно перейти на английский, если вам легче подбирать фразы на этом языке, к тому же вы можете встретить и русскоговорящих людей, их очень много на территории всех стран Европы и Латинской Америки.


Нужные слова, если вы не знаете дорогу

Испанцы достаточно отзывчивые и с удовольствием подскажут дорогу туристу, но вы должны знать, как ее спросить и что вам могут ответить. Чтобы не заучивать сложные фразы и словосочетания достаточно 3 вариантов и вас поймут:

    Где находится…

    Мне нужно…

К примеру, вам нужно спросить дорогу к банку или гостинице, можно задать вопрос таким образом:

  • ¿Dónde está la calle/un banco/un hotel? (Дондэ эста ля сайе/ун банко/ун отель?) – Где находится улица/банк/отель?
  • Yo necesito la estación de ferrocarril. (ё нэсэсито ла эстасьён дэ фэррокарриль) – Мне нужен вокзал.

Еще варианты, которые можно использовать для поиска дороги:

    ¿Сómo llego a…? - Как мне добраться до…?
    ¿Qué tan lejos es…? - Как далеко находится…?

В ответ вам могут предложить карту или показать направление, а могут и подробно объяснить как дойти и куда повернуть, для этого используются следующие выражения:

  • Правая сторона, направо (а ла дэрэча) a la derecha;
  • Левая сторона, налево (а ла изкьерда) a la izquierda;
  • Прямо впереди (дэрэчо) derecho;
  • На углу (эн ла эскина) en la esquina;
  • Далеко (Лехос) Lejos;
  • Рядом/близко (Сэрка) Cerca;
  • В одном/двух/трех/четырех кварталах (а уна куадра/а дос,/трес/куатро куадрас) a una cuadra/a dos/tres/cuatro cuadras.

Даже если вы плохо понимаете ответ испанцев, вы можете попросить повторить еще раз или сказать, что вы не понимаете. Как правило, они с удовольствием начертят карту, проведут до места или объяснять подробнее и понятнее.

В Испании хорошо относятся к туристам и радуются, когда вам удается правильно произносить слова. Вам помогут на улице и в магазине, а сотрудники полиции при исполнении еще и проводят до нужного места.


Фразы для экстренных ситуаций

Непредвиденные ситуации могут случиться с каждым, от этого никто не застрахован. Помощь может понадобиться вам или вашим знакомым, а также человеку на улице. Вы же не пройдете мимо людей в беде просто потому, что не знаете как по-испански вызвать доктора? В поездках с детьми часто требуется быстрое реагирование на ситуацию и поиск правильной фразы в разговорнике или онлайн-переводчике сильно затруднит решение проблемы. Какие же основные фразы могут понадобиться вам для поиска помощи:

  • ¡Ayúdame! (Аюдамэ!) Помогите мне!
  • Помогите! (Сокорро!) Socorro!
  • Остановите!(стойте!) (Парэ!) Pare!
  • Necesito un doctor/ dentista/ oficial de policía. - Мне нужен врач/ стоматолог/ полицейский.
  • ¿Hay una farmacía cerca? - Поблизости есть аптека?
  • ¿Puedo utilizar su teléfono? - Могу я воспользоваться Вашим телефоном?
  • ¡Llame a la policía/ ambulancia/los bomberos! (Йямэ а-лаполисия/а-унамбулансья/а-лос-бомбэрос!) - Вызовите полицию/ скорую/пожарных!
  • Пожар! (фуэго) Fuego!
  • Я потерялся. (мэ э пэрдидо) Me he perdido.

Этих фраз будет достаточно, чтобы в экстренной ситуации попросить помощи у прохожих. Если вы будете их знать наизусть, то возможно это спасет кому-то жизнь или здоровье и сделает вашу поездку гораздо спокойнее и безопаснее.


В качестве заключения!

Испанский язык – красивый, звучный и музыкальный, изучать его приятно и легко. Фразы для туристов – только начало, верхушка айсберга, а настоящее понимание этой музыки придет после года-двух его освоения. Когда вы сможете понимать собеседника, а не догадываться по жестам, что же вам сказали, когда вы сможете смотреть испанские фильмы без субтитров и перевода, тогда вы уже с уверенностью можете ехать в чужую страну и насладиться ее культурой и внутренним миром.


Где можно изучать испанский:

  1. Языковые школы, курсы и индивидуальные занятия с преподавателем – самый популярный способ и самый продуктивный.
  2. Онлайн-программы и приложения для смартфона для самостоятельного изучения – долго и требует самодисциплины.
  3. Видео и аудио уроки, упражнения и задания в сети и книгах – потребуют корректировки специалиста или помощи на начальном уровне.
  4. Посещение страны или общение с носителями языка – быстро, но даст только разговорную речь, читать и писать вас там не научат.

Если изучение испанского языка – ваша мечта, то дополните обучение чтением истории страны, книг национальных авторов, поиском информации о ее культуре, особенностях. Тогда картинка будет более полной. Если язык вам нужен для выполнения работы, то углубите изучении техническими знаниями, специализированными словами. Для этого вам понадобится специальная литература, журналы, газеты, сайты и блоги на нужные темы, а приступать к их изучению стоит только после пройденной базовой части.

Занятия могут занять от полугода до бесконечности, в зависимости от интенсивности и плотности занятий, степени погруженности в обучение, повторения полученных знаний и добавления новых слов и фраз.

Так же как и в любой другой стране мира, интерес туристов к национальному языку воспринимается местным населением, как знак уважения.

Предлагаю набор полезных фраз для туристов в Испании .

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

ОСНОВНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ

hola – óла – здравствуйте, привет.

adios – адьóс – до свидания, пока. Вместо «адьос» еще говорят «hasta luego» – áста луэго – «до скорого».

por favor – пор фавóр – пожалуйста в значении «будьте добры».

gracias – грáсиас – спасибо.

si – си – да; no – но – нет. В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиас», в случае согласия на что-либо предложенное – «си, пор фавор»

perdon – пердóн – прошу прощения. Употребляется, как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание (вежливая форма от «эй, ты!»

vale – бáле – о’кей, годится no hablo español – но áбло эспаньóль – я не говорю по-испански.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ПОКУПКИ

estoy mirando – эстóй мирáндо – буквально «я смотрю». Пример: «эстóй мирáндо, грáсиас» («я пока смотрю что есть (я пока не выбрал(-а)), спасибо»)

quería eso – кериа эсо – я бы хотел вон то. Универсальная фраза для любых магазинов, в сочетании с употреблением указательного пальца избавляющая вас от необходимости запоминать названия предметов. В некоторых разговорниках вместо «кериа» («хотел бы») предлагается говорить «кьеро» («хочу»), это менее вежливо, поэтому так обычно не говорят.

y – и – и. Точно так же, как и в русском. Пример: «кериа эсо и эсо» («я бы хотел вон то и вон то»)

cuanto vale? – куáнто бáле? – сколько стоит? Вторая универсальная фраза для магазинов. Комбинируя ее с «кериа эсо», вы уже фактически свободно начнете говорить по-испански в плане совершения покупок. Варианты: «кериа эсо, куáнто бáле, пор фавóр?» «куáнто бáле эсо, пор фавóр?»

probarme – пробáрме – примерить на себя, однокоренное слово с русским «проба». Пример: «кериа пробáрме эсо, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы примерить это»)

probadores – пробадóрэс – кабинки для примерки. Пример: «пробадóрэс, пор фавóр?» эквивалентно «будьте добры, где здесь находится примерочная?»

mirar – мирáр – смотреть, посмотреть. Пример: «кериа мирáр эсо» («я хотел(а) бы взглянуть на вон ту вещицу»)

tarjeta – тархета – карточка. Пример: «кон тархета?» («могу я заплатить карточкой?»)

en efectivo – эн эфективо – наличными деньгами. Кассир в магазине обычно спрашивает, как вы будете платить: наличными или карточкой. Делает он это следующим образом: «кон тархéта о эн эфективо?».

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: БАР, РЕСТОРАН

la carta – ла кáрта – меню, список блюд. Слово «меню» как таковое часто понимается как просьба принести не список блюд, а комплексный обед, поэтому лучше его в качестве просьбы меню не употреблять

tiene menu? – тьéнэ менý? – есть ли у вас комплексные обеды? Иногда с первого взгляда не понятно, предлагает ли данный кафетерий комплексные обеды (menu del dia), и приходится спрашивать. Взять комплексный обед, разумеется, всегда дешевле, чем заказать те же самые блюда по отдельности

sin hielo – син йéло – без льда. Очень важная фраза при заказе прохладительных напитков. Дело в том, что по умолчанию они в большинстве случаев подаются со льдом, при этом лед занимает от трети до половины полезного объема стакана. Напиток вам в любом случае подадут холодный. Пример: «ýна фáнта син йéло, пор фавóр!» – «фанту без льда, пожалуйста!»

del tiempo – дэль тьéмпо – комнатной температуры. Пример: «ýна кóка-кóла дэль тьéмпо, пор фавóр!» («не холодную кока-колу, пожалуйста!»)

bien hecho – бьен эчо – хорошо прожареное (о мясе). Если вы заказываете в ресторане мясо «куском» и не любите, когда оно с кровью (в ряде блюд его обычно не дожаривают до «корочки»), делая заказ скажите эту магическую фразу, и вырезка будет гарантированно хорошо прожарена. В некоторых разговорниках предлагается употреблять «muy echo» («муй эчо «), что буквально означает «очень прожареное». Лучше так не говорить, иначе есть риск, что вам, согласно просьбе, принесут практически «подошву». Если вам наоборот, нравится мясо с кровью, заказывая скажите «poco hecho» («пóко эчо «)

caña – кáньа – стакан пива. Именно стакан или бокал (грамм 250), и именно пива. Примеры: «ýна кáньа, пор фавóр!» («стаканчик пива, пожалуйста!») «дос кáньас, пор фавóр!» («пару пива, пожалуйста!»)

jarra – хáрра – кружка пива. Пример: «ýна хáрра грáндэ, пор фавóр!» («большую кружку, пожалуйста!»).

cerveza – сэрвéса – пиво. Например: «ýна хáрра дэ сэрвéса, пор фавóр!» («кружку пива, пожалуйста!»)

vino – вино – вино, по умолчанию – красное. Ударение на первый слог. Пример: «ýна кóпа (дос кóпас) дэ вино, пор фавóр!» («бокал (два бокала) вина, пожалуйста!»)

tinto – тинто – красное

rosado – росáдо – розовое

blanco – блáнко – белое. Пример: «ýна кóпа дэ вино блáнко, пор фавóр!» («бокал белого вина, пожалуйста!»)

agua – áгуа – вода.

cafe – кафэ – кофе.

cafe solo – кафэ сóло – черный кофе

cafe cortado – кафэ кортáдо – кофе с небольшим количеством молока

cafe con leche – кафэ кон лéчэ – черный кофе пополам с молоком

capuchino – капучино – капуччино

té – тэ – чай

servicios – сервисиос туалет . Пример: «лос сервисиос, пор фавóр?» («будьте добры, где здесь туалет?»). Туалет также обозначают слова lavabo и aseo , но «сервисиос» проще запомнить

cuenta – куэнта – счет. Пример: «ла куэнта, пор фавóр!» («счет, пожалуйста!»).

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: В ОТЕЛЕ

tiene plancha? – тьéнэ плáнча – у вас есть утюг?

habitación – абитасьóн – комната, гостиничный номер.

quería una habitación – кериа ýна абитасьóн – я бы хотел(а) снять номер

doble – дóбле – номер на двоих. Пример: «кериа ýна абитасьóн дóбле, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы снять номер на двоих»)

individual – индивидуáль – номер на одного

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ от 0 до 10

0 – cero – сэро; 1 – uno – ýно; 2 – dos – дос; 3 – tres – трэс;

4 – cuatro – куáтро; 5 – cinco – синко; 6 – seis – сэйс;

7 – siete – сьéтэ; 8 – ocho – óчо; 9 – nueve – нуэвэ; 10 – diez – дьес.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ТРАНСПОРТ, ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

pasa por – пáса пор – проходит через, идет до. Пример: «пáса пор плáса Каталýниа?» («идет ли [этот автобус, и т.д.] до площади Каталунии?»)

pare aquí – пáрэ аки – остановите здесь. Фраза больше для такси.

estación – эстасьóн – станция. Estación de autobuses – эстасьóн дэ аутобýсэс – автобусная; estación de trenes – эстасьóн дэ трэнэс – железнодорожная

litro – литро – литр. Пример: «бэйнтэ литрос, пор фавóр!» («двадцать литров, пожалуйста»)

lleno – йéно – полный. Пример: «йéно, пор фавóр!» («полный бак, пожалуйста!»)

Для того, чтобы задать вопрос «как пройти туда-то», достаточно просто назвать нужное место с вопросительной интонацией и неизменным «пор фавор». Например: «эстасьóн дэ трэнэс, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к железнодорожной станции?»). Или «плáса Каталýниа, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к площади Каталунии?»)

Выбор редакции
В настоящее время мышцы классифицируют с учетом их формы, строения, расположения и функции. Форма мышц . Наиболее часто встречаются...

Зевота – это безусловный рефлекс, проявляющийся в виде особого дыхательного акта происходящего непроизвольно. Все начинается с...

Водорастворимые и жирорастворимые витамины по-разному усваиваются. Водорастворимые витамины — это весь ряд витаминов В-группы и...

Хлористый калий — это удобрительный состав, содержащий в себе много калия. Используют его в агротехнике с целью восполнения питательных...
Моча у не имеющего проблем со здоровьем человека обычно желтого цвета. Любое резкое изменение цвета должно вызывать беспокойство,...
Методический приём технологии критического мышления «зигзаг».Прием "Зигзаг" придуман для тех случаев, когда требуется в короткий срок...
Игра «Угадай, кто ты» — интересное и весёлое времяпровождение, как для больших, так и для маленьких компаний. Играя в неё, вы забудете...
Артиллерийские батареи, мощные системы заграждений и крупные силы врага. Скалистый мыс Крестовый казался неприступным. Но он был нужен...
Непреложным и обязательным правилом любой религии в воспитании человека всегда считалось развитие духовности и благожелательности....