Сказка в русском изобразительном искусстве. Роль русской народной сказки в формировании личности ребенка. Исследование и изучение сказок


Роль народной сказки в воспитании детей

Детство – самая замечательна пора в жизни каждого человека, но, в то же время и самая сложная, так как именно в детстве формируется характер, усваиваются основы морали, приобретается воспитание. С самых древних времён вопрос воспитания детей был основным в любом обществе. Не так просто объяснить ребёнку правила жизни, ценность культурных традиций, и для того чтоб сделать это в наиболее подходящей для ребёнка форме, и были придуманы сказки.

Сказки – это не выдуманные истории для развлечения детей, они несут в себе глубокий смысл. Много веков назад, когда еще не было письменности, возникло устное народное творчество, выполняющее ту же роль, какую в дальнейшем выполняла литература. Для детей народ создал замечательные сказки, песенки, загадки, поговорки. Произведения народного творчества не утратили своего воздействия на ребенка и в наши дни.

В устных произведениях нашли отражение глубокие нравственные идеи, мечты и убеждения народа. Просто и убедительно говорит сказка о победе добра над злом, правды над ложью, о торжестве справедливости. Положительный герой сказки всегда побеждает. Сказка показывает труд как основу жизни, трудолюбивый герой награждается, ленивый наказывается. В сказке прославляется разум, находчивость, отвага.

Действие народной сказки развертывается на фоне родной природы. Ребенок видит и чистое поле, и дремучий лес, и быструю речку. Природа как бы сочувствует положительному герою: яблонька, речка укрывают девочку от погони гусей-лебедей, звери и птицы помогают преодолеть препятствия. Картины природы помогают усилить эмоциональное воздействие произведения. Сказка способствует воспитанию любви к родной природе, к Родине.

Высоко ценил народную сказку великий русский педагог К. Д. Ушинский. Он писал о сказке: «Это первые и блестящие попытки русской народной педагогики, и я не думаю, чтобы кто-нибудь был в состоянии состязаться в этом случае с педагогическим гением народа».

Кроме сказок, народом создано большое количество песенок, прибауток, потешек, считалок. Разнообразные по содержанию, они уточняют представления ребенка об окружающем, незаметно направляют его поведение. Так, в песенке «Сорока-ворона» каши не получает тот, кто не работал: дров не пилил, воду не носил.

Песенки забавляют ребёнка, сопровождают его игры, развивают чувство юмора, учат его мыслить. С первых месяцев жизни ребенок прислушивается к звукам мелодичной колыбельной, которую напевает ему мать, вкладывая в нее много теплоты и ласки. Веселые песенки, потешки связаны с движением и отличаются бодрым ритмом. Очень близки детям песенки о животных.

В народных песенках имеется большое разнообразие ритмов в зависимости от содержания – это или речитативная считалка, или плясовая потешка, или спокойная колыбельная песня. Первые музыкальные восприятия ребенок получает именно от напевов своих песенок.

Сказка создает благоприятные условия для возникновения у детей сопереживания герою, у некоторых из них одно прослушивание художественного текста еще не вызывает соответствующих эмоциональных переживаний. Чтобы лучше понять и более глубоко прочувствовать смысл сказки, детям необходимо воспроизвести сюжет произведения и взаимоотношения его героев в развернутой внешней форме. Хорошей почвой в данном случае является насыщенность сказки диалогами, динамизм действия, характерные роли-маски.

Таким образом, сказки ни в коей мере нельзя рассматривать только как интересное времяпровождение, как приятное, доступное ребенку занятие. С помощью сказок можно метафорично воспитывать ребенка, помогать преодолеть негативные стороны его формирующейся личности. К сожалению, современные произведения утеряли свой главный смысл – смысл поучения и воспитания, именно поэтому детям до сих пор полезнее читать русские народные сказки, ведь именно на них воспитывались многие поколения, наши бабушки, матери, мы. Именно древнее народное творчество заложило в нас моральную основу. Благодаря им мы научились видеть грань между добром и злом, испытывать чувства сострадания, поняли важность таких качеств, как уважение, прощение. И потому на этих сказках нам легче всего воспитывать и своих детей.

Многие до сих пор задаются вопросом – почему нашим детям следует читать и смотреть именно русские народные сказки? – тому есть несколько причин. Но в первую очередь это связанно с культурной принадлежностью, сказки каждой страны несут в себе основы морали, культуры и традиций каждого отдельного народа, а детям лучше знакомиться с культурой страны, в которой они живут. Ещё одной причиной тому, что нашим детям полезнее читать русские сказки, является и то, что русские сказки легче для восприятия, что очень важно для ребёнка.

Пугливому и робкому ребёнку полезно почитать сказку "О трусливом зайце", жадному, эгоистичному - "О рыбаке и рыбке", "Три жадных медвежонка", капризной девочке - "Принцесса на горошине" и т.д. Если у вашего ребёнка эмоциональные проблемы (он тревожен, агрессивен или капризен), попробуйте сами сочинить для него сказку, где герои и их приключения будут помогать решать ребёнку его проблему (страх, неуверенность, одиночество, грубость и т.д.). Можно придумать такое существо, которое немного внешне (глазами, волосами, ушами) и характером (драчун, робкий, капризный) похоже на вашего ребёнка и у которого по сюжету придуманной сказки появляется много возможностей и выборов для того, чтобы преодолеть препятствия. Ребёнок сам найдёт выход из травмирующей его ситуации. Но рассказывая сказку ребёнку, обязательно закончите её сразу. И говорите обычным голосом, к которому ребёнок привык в реальной жизни.

Сказки детям необходимы, особенно народные. Маленькие дети это интуитивно чувствуют, только родителям надо помнить, что сказка должна соответствовать возрасту.

Произведения устного народного творчества – большое искусство слова. Четкая, стройная композиция, увлекательная фантазия волшебной сказки, яркие образы героев, выразительный и предельно лаконичный язык, ритмичность, законченность сюжета короткой песенки делают эти произведения высокохудожественными по форме. Они всегда будут пользоваться большой любовью детей.


Федеральное агентство по культуре и кинематографии

Орловский областной колледж культуры и искусств

Курсовая работа

по дисциплине

«Народное художественное творчество»

Тема «Сказки и их значение »

Подготовила: студентка

IV курса народно-

хорового отделения

Набатова В.

Преподаватель: Васильева Н.И.

Орел – 2005


План

1. Исследование и изучение сказок

2. Что такое сказка?

3. Основные принципы сказок

4. Значение сказок в жизни человека.


Введение

В отчете о деятельности Отделения этнографии и состоящих при нем комиссий Императорского Русского Географического общества за 1914 год в числе награжденных состоит имя Иосифа Федоровича Каллиникова: «Серебряная медаль Общества: Иосифу Федоровичу Каллиникову за собирание этнографических материалов в Орловской губернии, в частности за собирание сказок (отзыв дан академиком А. А. Шахматовым)».

Писатель, поэт, переводчик и этнограф И. Ф. Каллиников, уроженец Орла / 1890 г. - 1934 г. /, явился продолжателем традиций своих земляков П. В. Киреевского и П. И. Якушкина в деле собирания устно-поэтического творчества родного края.

Еще будучи студентом Петербургского политехнического института им. Петра Великого Каллиников, интересуясь народным творчеством, записал на Орловщине тексты народных песен и сказок. Тетрадь собранных материалов он принес в редакцию журнала «Русское богатство», где служил редактором литературного отдела его бывший учитель Орловской гимназии, писатель Ф. Д. Крюков. Тот и посоветовал начинающему этнографу показать записи академику А. А. Шахматову.

В эти годы при поддержке Шахматова предпринимались экспедиции и командировки по России и за границу для пополнения сведений по диалектологии, истории русской письменности, бытовой поэзии и фольклору, для составления словарей. Известно также, что в 1910-е годы Географическое общество берет на себя инициативу в деле собирания и издания сказок. Очевидно, Шахматова привлекли материалы Каллиникова, интересна была и география мест.

Первые поездки по Орловщине для сбора этнографии и фольклора были осуществлены П. И. Якушкиным в начале 19 века; немногочисленные сказки, собранные им, вошли в собрания А. Н. Афанасьева. В дальнейшем богатейший сказочный фольклор Орловщины целенаправленно не собирался и не изучался. «Собирайте в деревне сказки», - таков был ответ Шахматова.

Получив от Императорского Географического общества легитимацию отделения русского языка и словесности, фонограф и денежное пособие, Каллиников едет в свою первую экспедицию по Орловщине.

Сказки Калинникова и его доклады, сделанные на заседаниях сказочной комиссии Русского географического общества, были опубликованы в журнале «Живая старина» /1913г. -1915/, а основные работы - «О собирании сказок в Орловской губернии» и «Сказочники и их сказки» - выпущены отдельными оттисками. Работа молодого этнографа была по достоинству оценена академиком А. А. Шахматовым, который дал отзыв для представления Каллиникова к серебряной медали.

4 марта 1915 года академик Шахматов от имени Российской Императорской Академии наук извещал Каллиникова: «Имею честь уведомить Вас, что Отделение русского языка словесности, заслушав записку Вашу от 7 февраля сего года, постановила ассигновать Вам на издание записанных вами сказок в течение 1915, 1916 и 1917 годов по пятисот рублей, предоставив Вам выбор типографии».

В 1916 г. Орловская типография преступила к печатанию Каллиниковских сказок - «Народные сказки Орловской губернии», но с перерывами / издание было приостановлено в 1919 году / удалось напечатать лишь первые семь с половиной печатных листов.

Сам Каллиников высоко оценивал значение фольклорных экспедиций по Орловской губернии для дальнейшей писательской деятельности. В автобиографии /1932/ он писал: «Каждая мелочь в деревенской избе запечатлелась у меня в памяти. Фольклор является школой жизни для писателя. Записи и разговоры углубили знание языка и обогатили запас выражений. Источником моих изучений была орловская губерния, где собирали фольклорные материалы мои земляки Якушкин и братья Киреевские, которые давали орловские сказки Пушкину. Из того же источника черпали свои запасы языка Тургенев, Лесков, Андреев, Бунин и иные писатели-земляки… Это была Россия Гоголя, Замятина, Лескова и отчасти Печерского, Россия помещиков, феодальная мещанская и монастырская». В письме к однокашнику-орловцу Е. Соколу Каллиников в последние годы жизни признавался: «… Если бы не было России, деревни, раздольных песен ее и того, что она вдохнула в меня, когда я бродил за сказками, за ее песнями - не стоило бы жить».

При всем разнообразии приемов и подходов могучим и всеопределяющим в народном творчестве всегда было слово. Его не знающее преград действие ощутимо уже в самых простейших видах сказок! Ребенка знакомят с ними, как только он обретает способность понимать слова, связывать понятия угодами роль сказки в жизни ребенка возрастает, пока не наступает пик такого его влечения к ней, что взрослые даже испытывают неудобство от требований детей поведать новые сказочные истории или бесконечно повторять уже известные. "Родители нередко рассказывают ребенку и не детские сказки, при

Нет сказки без вымысла. В равной степени это относится к любой сказке -сказкам взрослых и детским сказкам, но в детской сказке вымысел существует только ради дидактики, наставления, пусть даже самого ценного. У вымысла детской сказки иное значение.? Сказка прежде всего воссоздает в воображении картины и сцены, которые сами по себе делают ребенка сопереживателем всего того, о чем идет речь. Ребенок следит за ходом действия в сказке, радостно принимает благополучное окончание. В эмоциональном опыте сочувствия персонажам, в приобщении ребенка к борьбе за победу и состоит самая важная ценность сказочного вымысла - в особенности волшебного.


1. Исследование и изучение сказок

Главной стороной сложной проблемы происхождения сказочного вымысла в волшебных сказках - установление связи волшебного вымысла с обрядом - значит разъяснить многое в происхождении сказочной фантастики. Однако это не означает, что понята ее природа.

По убеждению первобытного человека, в поле, в лесу, на водах и в жилище - всюду и постоянно он сталкивается с враждебной себе живой, сознательной силой, ищущей случая наслать неудачу, болезнь, несчастье, пожары, разорение. Люди стремились уйти из-под власти таинственной, мстительной и жестокой силы, обставив свою жизнь и быт сложнейшей системой запретов - так называемых табу (полинезийское слово, обозначающее «нельзя»). Запрещение (табу) накладывалось на отдельные действия человека, на прикосновения его к отдельным предметам и пр. При известных обстоятельствах нарушение запрета влекло за собой, по мнению первобытных людей, опасные последствия: человек лишался защиты, становился жертвой внешнего мира. Эти представления и понятия людей породили многочисленные рассказы о том, как человек нарушает какой-либо из бытовых запретов и попадает под власть враждебных себе сил. Волшебные сказки отчетливо передают ощущение постоянной опасности, которой подвергается человек перед лицом незримых и всегда мо­гущественных таинственных сил, владычествующих в окружающем мире.

Сказочный вымысел - свидетельство могучего размаха живой мысли человека, попытавшегося еще в древности выйти за пределы практики, сурово ограниченной возможностью исторического времени.

Существует несколько видов магии: парциальная магия характерна и для сказочного повествования о смерти Кощея. Смерть Кощея, говорится в сказке, на конце иглы, игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке, сундук на высоком дубе. Герой валит дуб, разбивает сундук, ловит зайца, а затем выпорхнувшую из зайца утку, добывает скрытое в ней яйцо и, наконец, берет в руки иглу, ломает кончик - и вот «сколько ни бился Кощей, сколько ни метался во все стороны, а пришлось ему помереть».

Магия соприкосновения нашла отражение в эпизоде сказки о волшебном зеркальце: рассказывается, как девица повязала на шею ленту и тут же заснула. Злое чудовище пожирает сердце убитого змея, чтобы сравняться с ним в силе и побить того богатыря, который одолел самого змея. Соприкосновение с вещами в ряде магических обычаев влечет за собой достижение чаемого результата. Это контактная магия.

Разнообразны в сказках виды вербальной, т. е. словесной, магии. По слову отворяются подземелья - только скажи: «Дверцы, дверцы, отворитеся!» Свистнул-гаркнул Иван молодецким посвистом, богатырским покриком: «Сивка-бурка, вещий каурка! Стань передо мной, как лист перед травой».

Сказка воспроизводит чудо как явление, возникающее в результате выполнения обрядово-магических действий.

Ковер-самолет, скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, чудесные пяльцы, волшебная мельница, деревянный орел, какой-нибудь чудесный ящичек, в котором скрыт целый город с дворцами, слободами и окрестными селами, не содержат в себе ничего магического. Это художественный вымысел. Сказочный вымысел, связанный с древнейшей хозяйственной магией, сохранился лишь как отголосок каких-то обычаев, которым первобытные люди приписывали магические последствия.

Хорошо передает волшебная сказка разнообразные виды любовной магии.

Любовная магия знает «наговоренное» питье и еду, вкусив которых человек «приворожится».

В сказке о Василисе Премудрой героиня так возвращает любовь своего суженого: взяла да и пустила каплю своей крови в тесто для пирога, предназначенного на свадебный стол. Сделали пирожок и посадили в печь. Когда отрезали кусок пирога, из него вылетели голубь с голубкой. Голубь заворковал, а голубка говорит ему: «Воркуй, воркуй, голубок! Не забудь ты свою голубку, как Иван свою позабыл!»

Порча, сглаз, насылка, напускание вреда - словом, разнообразные виды вредоносной магии также полно отражены в сказках. Порча в сказочном повествовании обычно осуществляется через непосредственное соприкосновение: достаточно лишь напиться какого-нибудь зелья, принять внутрь какую-нибудь наговоренную еду, дотронуться до наговоренного предмета. Сказки рассказывают о какой-то чудесной воде, глоток которой превращает человека в животное. В знойный день брели сироты Аленушка с братцем в далеких краях: Напился братец воды из лужи и стал козленком («Сестрица Аленушка и братец Иванушка»).

Характер волшебных действий в сказке совпадает с видами и типами народной магии. В науке выделены следующие виды магии: лечебная, вредоносная (порча), любовная, хозяйственная. Среди второстепенных видов магических обрядов надо, обратить особое внимание на магию беременности и рождения. В сказках встречаются все виды этих магических обрядовых действий.

2. Что такое сказка?

Три фактора влияли на поэтический стиль сказок о животных: связь с древними поверьями о животных, воздействие социальной иносказательности и, наконец, возобладавшее детское начало.

То, что сказкам о животных исторически предшествовали предания и рассказы о животных, привело к верному и точному воспроизведению в них некоторых существенных повадок зверей даже после того, как действия животных стали восприниматься как людские действия. Сказочная лиса, как и настоящая лиса, любит наведываться в курятник. Она живет в норе. Попав в глубокую и узкую яму, не может выскочить из нее. Лиса не может просунуть голову в узкий кувшин.

Каждая из сказок о животных воссоздает богатые подробностями бытовые истории. Речь зверей и птиц, внутренние мотивы их поступков, действия, самая житейская обстановка - все свидетельствует об обыденном и привычном. Сказочные герои живут жизнью обыкновенных людей.

Комическое содержание сказок о животных развивает у ребенка чувство реального и просто веселит, активизируя душевные силы ребенка. Однако сказки ведают и печаль. Как контрастны в них переходы от печального к веселому! Чувства, высказываемые сказкой, столь же ярки, как и эмоции у ребенка. Ребенка может огорчить, пустяк, но столь же легко его утешить. Плачет зайчик у порога своей избушки. Его выгнала коза-дереза. Неутешен он в горе. Пришел петух с косой:

Я иду в сапожках, В золотых сережках,

Несу косу - Твою голову снесу По самые плечи,

Полезай с печи!

Коза кинулась вон из избы. Радостям зайца нет конца. Весело и слушателю («Коза-дереза»).

Отличить волшебную сказку от других видов не всегда легко. Была попытка принять за главное в волшебных сказках то, что «центральным субъектом повествования» в них сделан человек, а не животное. Но этим признаком как критерием пользоваться оказалось затруднительно, так как не выявлена специфика волшебных сказок. Ни одна волшебная сказка не обходится без чудесного действия: в жизнь человека вмешивается то злая и губительная, то добрая и благоприятная сверхъестественная сила. Волшебная сказка изобилует чудесами. Здесь и страшные чудовища: Баба Яга, Кощей, огненный змей; и чудесные предметы: ковер-самолет, шапка-невидимка, сапоги-скороходы; чудесные события: воскрешение из мертвых, обращение человека в зверя, птицу, в какой-нибудь предмет, путешествие в иное, далекое царство. Чудесный вымысел лежит в основах этого вида сказки.

Сказки - прекрасное творение искусства. Наша память неразлучна с ними. В простодушных и нехитрых историях о лисе и волке, цапле и журавле, дурачке Емеле, чудесах царевны-лягушки нас привлекает острота социального смысла, неистощимость выдумки, мудрость жизненных наблюдений. С необычайной щедростью, во всем великолепии явлены в сказках сокровища народной разговорной речи. Гибкостью, тонкостью смысла, многообразием и обилием оттенков слово в сказке удивляло даже самых взыскательных художников.

В сказках неизменно осуждаются насилие, разбой, коварство, черное деяние. Сказка помогает укрепиться в самых важных понятиях о том, как жить, на чем основывать отношение к своим и чужим поступкам. Сказочная фантастика утверждает человека в светлом приятии жизни, полной забот и свершений. Преследуя социальное зло, преодолевая жизненные препятствия,

Ученые по-разному толковали сказку. Одни из них с безусловной очевидностью стремились охарактеризовать сказочный вымысел как независимый от реальности, а другие желали понять, как в фантазии сказок преломилось отношение народных рассказчиков к окружающей действительности. Считать ли сказкой вообще любой фантастический рассказ или выделять в устной народной прозе и другие ее виды - несказочную прозу? Как понимать фантастический вымысел, без которого не обходится ни одна из сказок? Вот проблемы, которые издавна волновали

Без фантастики немыслима ни одна сказка. Такое понимание близко нашим обиходным понятиям о сказке. Мы и сегодня, желая указать на несоответствие какой-нибудь речи истине, говорим, что она - сказка.

Афанасьев сделал следующий вывод: «Нет, сказка не пустая складка, в ней, как и вообще во всех созданиях целого народа, не могло быть и в самом деле нет ни нарочно сочиненной лжи, ни намеренного уклонения от действительного мира». Афанасьев был прав, хотя и исходил из особого, мифологического понимания генезиса сказки.

Народной сказке свойственны все особенности фольклора. Сказочник зависит от традиций, в форме которых коллективная художественная работа других сказочников доходит до него. Традиции как бы диктуют сказочнику содержание и форму его творения, основные поэтические приемы, особый выработанный и развитый на протяжении веков сказочный стиль. Эти традиции властно вмешиваются в творческий процесс народного мастера-сказочника. Устные сказки, записанные от сказителей, - творения многих поколений людей, а не только этих отдельных мастеров.

Сказка, ее образы, сюжеты, поэтика - это исторически сложившееся явление фольклора со всеми чертами, присущими массовому коллективному народному творчеству.

3. Основные принципы сказок

Сказка имеет свои разновидности. Существуют сказки о животных, волшебные, новеллистические. У каждой жанровой разновидности сказки есть свои особенности, но и специфические черты, отличающие одну разновидность сказок от другой, сложились в результате творчества народных масс, их многовековой художественной практики.

Сказке как жанру фольклора свойственны черты искусства, традиционно сообща творимого народом. Это есть то общее, что объединяет сказку с любым видом фольклора.

Сказки убеждают нас в том, что в них преобладает стремление сказочников изложить задуманную мысль.

В волшебных сказках создан целый мир фантастических предметов, вещей и явлений. В медном, серебряном и золотом царствах, разумеется, свои законы и порядки, не похожие на известные нам. Здесь все необычно. Недаром волшебные сказки предупреждают слушателя уже в самом начале словами о неведомом тридевятом царстве и незнаемом тридесятом государстве, в котором произойдут «неправдошние» события и будет поведана затейливая и занятная история удачливого героя.

Сказка пробуждала и воспитывала лучшие качества в людях.

Сказка ложь, да в ней намек

Добрым молодцам урок.

Сказки - своеобразный идейно-эстетический и этический кодекс народа, здесь воплощены нравственные и эстетические понятия и представления трудового народа, его чаяния и ожидания. В сказочной фантастике отражаются черты народа, ее создавшего.

Сказка вышла из народного быта: в ней говорится о сватовстве, она смеется над спесью и т. д. В ней передано много верных реальности истин.

Каждая сказка несет в себе обобщенную мысль. Каким бы множеством правильных наблюдений над повадками зверей и птиц ни были наполнены сказки, они всегда говорят об общем. Условность вымысла и здесь соответствует широте художественных обобщении.

Общий иронический замысел сказки иногда сопровождается ритмизацией повествования. Таковы «Ерш Ершевич», «Курочка ряба», «Колобок», сказка «Бобовое зернышко» о том, как петух подавился зерном, сказка «Нет козы с орехами». Иронический стиль таких сказок выражается в нарочито подчеркнутых рифмовках и созвучиях слов по ходу рассказа. Простые рифмы звучат насмешливо и комически: «В старые годы, в старопрежние, в красну весну, в теплые лета сделалась такая соморота, в мире тягота: стали появляться комары да мошки, людей кусать, горячую кровь пропускать» («Мизгирь»).

В большинстве сказок используется богатство образности, скрытое в разговорной речи. Ведь сказка - это прежде всего проза. В сказках встречаются и стилевые ритмические клише: зачины вроде «жил-был», концовки типа «стали жить-поживать и добра наживать», типичные формулы с характерными инверсиями: «Прибежала лиса и говорит»; «Вот идет лиса и говорит мужику» и т. д. Правда, эти свойства сказочного стиля в природе повествовательной речи.

Речь точно передает душевное и психологическое состояние говорящего.

Слово в сказке полностью передает устно-исполнительскую игру.

Образ раскрывается целиком лишь во всем словесном тексте и, только исходя из него всего, можно понять устно-исполнительскую игру сказочника-актера. Игра и слово в сказке связаны столь прочно, что рассматривать их как взаимно дополняющие начала можно, лишь признавая при этом определяющую роль словесного текста, в котором заключается все богатство сказочного повествования.

4. Значение сказок в жизни человека

Большое количество образов волшебной сказки сложилось в глубокой древности, в ту самую эпоху, когда возникали первые представления и понятия человека о мире. Разумеется, это не означает, что всякий волшебный вымысел берет свое начало из глубины веков. Многие образы волшебной сказки сложились в относительно недалеком прошлом. В каждую новую эпоху волшебная сказка располагала определенным фантастическим материалом, который поколения передавали от старых людей, храня и развивая прежние устно-поэтические традиции.

Русским народом создано около ста пятидесяти оригинальных волшебных сказок, но еще нет их строгой классификации.

Волшебные сказки - конкретные художественные произведения народного искусства. В каждой из них есть своя идея, которая ясно выражена во всех вариантах одного и того же сказочного сюжета.

Сказки как отдельные явления искусства можно сравнивать лишь по существенным историко-фольклорным, идейно-образным признакам.

Народ понимал, что не чудесами добиваются справедливости, что необходимо реальное действие, но вот вопрос - какое? Сказки не дают ответа на этот вопрос. Сказочники волшебным повествованием хотели поддержать само стремление народа к справедливости. Благополучный исход сказок несомненно носит утопический характер. Он свидетельствовал о том времени, когда народ мучительно искал выхода из трагических социальных условий.

В волшебной сказке утвердились и свои поэтические формы, определенная композиция, стиль. Эстетика прекрасного и пафос социальной правды обусловили стилистический характер волшебной сказки.

В волшебной сказке нет развивающихся характеров. В ней воспроизводятся прежде всего действия героев и только через них - характеры. Поражает статичность изображаемых характеров: трус всегда трус, храбрец всюду храбр, коварная жена постоянна в коварных замыслах. Герой появляется в сказке с определенными добродетелями. Таким он остается до конца повествования.

Русская красота и нарядность отличают язык волшебной сказки. Это не полутона, это глубокие, густые цвета, подчеркнуто определенные и резкие. В сказке идет речь о темной ночи, о белом свете, о красном солнышке, о синем море, о белых лебедях, о черном вороне, о зеленых лугах. Вещи в сказках пахнут, имеют вкус, яркий цвет, отчетливые формы, известен ма­териал, из которого они сделаны. Доспехи на герое словно жар горят, вынул, говорится в сказке, он свой острый меч, натянул тугой лук.

Волшебная сказка - образец национального русского искусства. Она уходит своими глубочайшими корнями в психику, в восприятие, культуру и язык народа.

Фантастика сказок создана коллективными творческими усилиями народа. Как в зеркале, в ней отразились жизнь народа, его характер. Через сказку перед нами раскрывается его тысячелетняя история.

Сказочная фантастика имела реальное основание. Всякое изменение в жизни народа неизбежно приводило к изменению содержания фантастических образов и их форм. Однажды возникнув, сказочный вымысел развивался в связи со всей совокупностью существующих народных представлений и понятий, подвергаясь новой переработке. Генезис и изменения на протяжении веков объясняют особенности и свойства вымысла в народной сказке.

Складывавшаяся веками в тесной связи с бытом и всей жизнью народа, сказочная фантастика самобытна, и неповторима. Эта самобытность и неповторимость объясняются качествами народа, которому принадлежит вымысел, обстоятельствами происхождения и той ролью, какую играет сказка в народной жизни.

Так что же такое сказка?

Сказки - это коллективно созданные и традиционно хранимые народом устные прозаические художест­венные повествования такого реального содержания, которое по необходимости требует использования приемов неправдоподобного изображения реальности. Они не повторяются больше ни в каком другом жанре фольклора.

Отличие сказочного вымысла от вымысла, который встречается в других фольклорных произведениях, - изначальное, генетическое. Отличие выражается в особой функции и в мере использования вымысла.

Своеобразие вымысла у сказок любого типа коренится в их особенном содержании.

Обусловленность художественных форм жизненным содержанием - главное для понимания любого поэтического жанра. Своеобразие сказки невозможно уловить, если обращать внимание только на формальные ее свойства.

Попытавшись понять и изучить сказочный фольклор я убедилась в том, что народные сказки никогда не были беспочвенной фантазией. Действительность представала в сказке как сложная система связей и отношений. Воспроизведение реальности сочетается в сказке с мыслью ее творцов. Мир действительности всегда покорен воле и фантазии сказочника, и именно это волевое, активное начало всего привлекательнее в сказке. И теперь, в век, переступивший порог самых смелых мечтаний, древняя тысячелетняя сказка не потеряла своей власти над людьми. Душа человека, как и прежде, в прошлом, открыта для поэтических очарований. Чем поразительнее технические открытия, тем сильнее чувства, утверждающие людей в ощущении величия жизни, бесконечности ее вечной красоты. В сопровождении вереницы сказочных героев вступит человек в грядущие столетия. И тогда люди будут восхищаться искусством сказок о лисе и волке, медведе и зайце, колобке, гу­сях-лебедях, Кощее, огнедышащих змеях, Иванушке-дурачке, плутоватом солдате и о многих других героях, которые стали вечными спутниками народа.

Мифологические и сказочные персонажи стали героями произведений русского искусства, в первую очередь, народного, начиная с древнейших времен. Народное искусство – один из носителей национальной памяти. Именно в нем сохранились образы славянской мифологии. Зачастую эти образы настолько трансформировались со временем, что нам трудно понять, что изображено на том или ином произведении. Но многие персонажи узнаваемы. Это и русалки-фараонки, украшавшие дома в Нижегородской губернии, и образы Матери Сырой Земли в северных красно-белых вышивках, и сказочные птицы Сирин и Алконост, появляющиеся во многих видах народного искусства – вышивке, росписи по дереву, а также в лубочных картинках, и многие другие. В народной игрушке – глиняной (Дымковской и Каргопольской) и деревянной (Богородской) – также изображалось много сказочных персонажей – особенно популярны были и остаются герои пушкинских сказок.

При Петре I происходило активное приобщение к достижениям многовекового европейского, в том числе античного, искусства, в связи с чем в XVIII – первой половине XIX вв. в произведениях выпускников и преподавателей Академии художеств в Петербурге (живописцев И.Акимова , А.Лосенко , П.Соколова , К.Брюллова , П.Басина , А.Иванова , скульпторов И.Прокофьева , Ф.Гордеева , Ф.Щедрина , М.Козловского , Б.Орловского , И.Витали и многих других) появляются герои античной мифологии – Зевс и Фетида, Нарцисс и Гименей, Парис и Меркурий, Аполлон и Венера, Диана и Прометей). По заказу Петра I были заказаны в Италии и установлены в Летнем саду около 90 скульптур, в том числе на мифологические сюжеты (Аполлон и Диана, Рок и Немезида, нимфы, музы Талия и Терпсихора, Вертумн и Помона и многие другие).

Особая страница русского искусства в этот период – украшение интерьеров зданий, в том числе дворцов, входящих ныне в комплекс Русского музея, росписями и скульптурой на сюжеты античной мифологии. Это и плафоны С.Торелли , Дж.Валериани и Э.Липгарта в Мраморном и Строгановском дворцах, и рельефы А.Адамсона в Академических залах Михайловского дворца, и росписи на сюжеты гомеровских «Илиады» и «Одиссеи» А.Виги на стенах Белого зала Михайловского дворца.

Во второй половине XIX века пробуждается интерес к русской истории, к фольклору, к народному искусству. В произведениях профессиональных художников (в первую очередь В.М.Васнецова ) входят герои былин (богатыри Илья Муромец, Алеша Попович, Добрыня Никитич) и сказок (Аленушка, Иван-царевич, Кощей). На рубеже XIX-XX веков Н.К.Рерих обращается к теме былин в серии монументальных панно "Богатырский фриз", которые он исполнил для одного из петербургских особняков. М.А.Врубель создает своего «Богатыря», а также серию майоликовых скульптур на темы опер-сказок «Садко» и «Снегурочка». И.Я.Билибин находит свой собственный стиль книжного оформления, основой которого являются мотивы русского народного и средневекового искусства. Многие художники обращались в этот период и к античной мифологии: А.Н.Бенуа, В.А.Серов, Е.Е.Лансере, Н.Д.Милиоти, Н.К.Калмаков, М.Ф.Ларионов.

В 1933 году издательство Academia выпустило сборник «Калевала» с оригинальными иллюстрациями группы «мастеров аналитического искусства» школы П.Н.Филонова : Т.Н.Глебовой, А.И.Порет, М.П.Цыбасова и других. К теме этого всемирно известного карело-финского эпоса обращались и другие художники – Н.Кочергин, В.Курдов, М.Мечев, Г.Стронк, Т.Юфа .

В XX веке сказочные образы живут, в первую очередь, в народном искусстве и в книжной иллюстрации. Особая роль в формировании облика советской детской книги принадлежит издательству «Детгиз» , созданному в Ленинграде 1933 году. Это издательство называли «университетом» для иллюстраторов детской книги. Художественную редакцию возглавлял В.Лебедев, под руководством которого работали В.Конашевич, В.Курдов, Ю.Васнецов, Н.Тырса, А.Пахомов, Е.Чарушин, А.Якобсон и многие другие.

Более 200 книг оформила Т.Маврина , единственный советский художник, удостоенный премии имени Г.Х.Андерсена за вклад в иллюстрирование детских книг.

В наши дни сказочные темы чаще всего появляются в народном искусстве – в миниатюрной росписи Палеха, Холуя, Мстеры, в богородской, дымковской и каргопольской игрушках.

Приглашаем к участию в виртуальной выставке музеи, участвующие в нашем проекте!

- 79.50 Кб

Тема: Роль русской народной сказки в формировании личности ребенка.

3. Отражение нравственных идеалов народа в содержании сказок.

4. Поэтичность, выразительность языка.

5. Любимые герои русских народных сказок.

6. Русские писатели о сказке.

7. Роль сказки в формировании у ребенка представлений о мире, создании нравственно- эстетических ценностей, развитии речи.

1. Жанровые особенности русской народной сказки: сказки о животных; волшебные сказки; бытовые сказки.

Пожалуй, нет ни одной семьи, которая обошлась бы без сказок. В них заключена та народная мысль, которая оттачивалась веками и тысячелетиями, приобретая лаконичность, остроту и мудрость.

В сказках заложены исконно русские традиции, обычаи и нравы. В русских сказках ярко выражены образы любимых героев, пример которых с удовольствием перенимают дети в своих играх.

Типология сказок проста и лаконична. Немногие это знают, но подсознательно чувствуют все – сказки делятся на три вида:

1. Сказки о животных

2. Волшебные сказки

3. Бытовые сказки.

Народные сказки о животных предназначены для самых маленьких ребятишек. Герои этих сказок – животные, за каждым из которых «закреплен» определенный функциональный образ. Например, Лиса всегда хитрая, Заяц – трусливый, Волк – глупый, Медведь – добрый, Петушок - смелый и т.д. Хотя все персонажи – животные, за ними без труда угадываются характеры людей. Вот почему, художники-иллюстраторы «одевают» героев этих сказок в человеческую одежду. Сказки о животных учат маленьких детей торжеству справедливости и добра. К примеру, Петушок выдворяет Лису из Зайкиной избушки. Глупый Волк так и остается глупым, когда послушно ловит рыбу хвостом. Журавль оказывается умнее Лисы, когда предлагает ей отведать угощенье из кувшина. Маленькие дети очень любят сказки о животных, быстро их разучивают и рассказывают уже сами, доставляя родителям массу удовольствия.

Народные волшебные сказки – категория сказок, предназначенная для дошкольников и младших школьников. Этот тип сказок имеет четкую структуру, которая, как правило, вписывается в такую схему. Злые силы наносят вред людям, забрав у них что-либо или кого-либо. Герой отправляется на поиски. По пути он встречает волшебного Дарителя, который наделяет Героя Волшебным подарком. Герой с помощью Волшебного подарка побеждает Зло, освобождает пленника и возвращается на родину, где ждет его награда – женитьбы на красавице Василисе Прекрасной и полцарства в придачу. Так в волшебных сказках торжествует победа Добра над Злом. В качестве Зла здесь выступает Баба Яга, Змей Горыныч или Кощей Бессмертный. Герой – Иван-царевич или Иванушка-дурачок. Даритель – Старичок-лесовичок, Странник или Путник, а в некоторых сказках – Баба Яга. Волшебный подарок – меч-кладенец, Конь златогривый, шапка-невидимка, ковер-самолет и т.д. Дети-дошкольники очень любят волшебные сказки за победу Добра над Злом, за храбрость и отвагу главного героя, за его необыкновенные приключения, за прекрасный образ царевны.

Бытовые народные сказки с удовольствием читают школьники младшего и среднего звена. Эти сказки наиболее современные. В них описывается русская деревня и ее жители: Старик и Старуха, Дед и Баба, Барин и деревенский Паренек. В некоторых сказках встречается Солдат, возвращающийся домой после войны. В бытовых сказках высмеиваются человеческие пороки и восхваляются нравственные человеческие качества. Так, солдатская смекалка побеждает над старухиной скупостью. А алчного и скупого Барина обводит вокруг носа простой крестьянский Паренек. Бытовые сказки похожи на анекдоты. Они заставляют улыбнуться и взрослого человека.

Русские народные сказки –мудрость, отточенная веками. Их передавали из уст в уста многие поколения русского народа. В них нет ни одного лишнего слова, ни одной пустой мысли. Поэтому сказки совершенно не требуют уточнений. Как говорится: «Ученого учить – только портить».

2. Тематика, сюжетно-композиционные особенности.

Сказки – один из основных видов устного народного поэтического творчества. «Словом «сказка» мы называем и нравоучительные рассказы о животных, и полные чудес волшебные сказки, и замысловатые авантюрные повести, и сатирические анекдоты. Каждый из этих видов устной народной прозы имеет свои отличительные особенности: свое содержание, свою тематику, свою систему образов, свой язык. Сказки эти различаются не только тематически, а всем характером своих образов, особенностями композиции, художественными приемами… всем своим стилем». Характерным признаком сказки является поэтический вымысел, а обязательным элементом – фантастичность. Особенно ярко это проявляется в волшебных сказках. Сказка не претендует на достоверность своего повествования. Действие в ней часто переносится в неопределенное «тридевятое царство, тридесятое государство». Это подчеркивается и репликами самих сказочников, которые воспринимают сказку как вымысел, со всеми ее фантастическими образами: ковром-самолетом, шапкой-невидимкой, сапогами-скороходами, скатертью-самобранкой и т.д. Сказочник переносит слушателя в сказочный мир, который живет по своим законам. В сказках изображаются не только фантастические лица и предметы, но и реальные явления представлены в фантастическом освещении. В то же время в сказках постоянно присутствует морализирование, пропаганда добра, справедливости, правды. Сказки отличаются своими национальными особенностями, но вместе с тем носят интернациональное начало. Одни и те же сказочные сюжеты возникают в фольклоре разных стран, что отчасти сближает их, но они и различны, поскольку отражают национальные особенности жизни того или иного народа. Как любой жанр фольклора, сказка хранит черты индивидуального творчества, а вместе с тем является результатом коллективного творчества народа, пронесшего сказку сквозь века. Сказки каждого народа конкретно отражают действительность, на основании которой они бытовали. В сказках народов мира отражаются общие темы, сюжеты, образы, стилистические, композиционные приемы. Для них характерна общая демократическая направленность. В сказках нашли выражение народные чаяния, стремление к счастью, борьба за правду и справедливость, любовь к родине. Поэтому сказки народов мира имеют много общего. Вместе с тем каждый народ создает свой неповторимый и своеобразный сказочный эпос. Русские сказки обычно делятся на следующие виды: о животных, волшебные и бытовые. Сюжет является основным признаком сказки, в которой противопоставляются мечта и действительность. Персонажи контрастно противоположны. Они выражают добро и зло (прекрасное и безобразное). Но добро в сказке всегда побеждает. Во многих пословицах сказки сравниваются с песнями: «сказка –складка, а песня – быль», «сказка – ложь, а песня – правда». Это говорит о том, что сказка повествует о событиях, которые в жизни произойти не могут. Интересно происхождение термина «сказка». В Древней Руси для обозначения жанра сказки употреблялось слово – «баснь», «байка», от глагола «баять», а сказочников называли «бахарями». Самые ранние сведения о русских сказках относятся к XII веку. В памятнике древнерусской письменности «Слово о богатом и убогом» в описании отхода ко сну богатого человека, среди окружающих его слуг упоминаются и такие, которые «бают» и «кощунят», т.е. рассказывают сказки. В этом первом упоминании сказки полностью отразилось противоречивое отношение к ней. С одной стороны, сказка – любимое развлечение и потеха, с другой – ее клеймят и преследуют, как нечто бесовское, расшатывающее устои древнерусской жизни. Уже в Древней Руси сформировались основные особенности поэтики сказок, влиявшие на древнерусских книжников. В русских летописях можно найти много сказочных оборотов и образов.

Несомненно, влияние сказки и на известный памятник XIII века «Моление Даниила Заточника», в котором автор, наряду с книжными цитатами, использует сказочные элементы. В исторической и мемуарной литературе XVI–XVII веков можно найти ряд упоминаний о сказке, доказывающих, что в это время сказка была распространена среди различных слоев населения. «Царь Иван IV не мог заснуть без рассказов бахаря. В опочивальне его обычно ожидали три слепых старца, которые посменно рассказывали ему сказки и небылицы. Известны сказочники Василия Шуйского, Михаила и Алексея Романовых. Как явствует из ««Заметок касательно дураков, юродивых и прочих», приведенных И. Забелиным, сказочники награждались за басни, которые они баяли, «по государеву, цареву и великого князя сия Руси имянному приказу» то лазоревым сукном, то телятинными сапогами, то англицким вишневым кафтаном». Один из древнейших видов русских сказок – сказки о животных. Мир животных в сказках воспринимается как иносказательное изображение человеческого. Животные олицетворяют реальных носителей человеческих пороков в быту (жадность, глупость, трусость, хвастовство, плутовство, жестокость, лесть, лицемерие и т. п.). Наиболее популярными сказками о животных являются сказки о лисе и волке. Образ лисы стабилен. Она рисуется как лживая, хитрая обманщица: обманывает мужика, прикинувшись мертвой («Лиса крадет рыбу из саней»); обманывает волка («Лиса и волк»); обманывает петуха («Кот, петух и лиса»); выгоняет зайца из лубяной избы («Лиса и заяц»); меняет гусочку на овечку, овечку на бычка, крадет мед («Медведь и лиса»). Во всех сказках она льстивая, мстительная, хитрая, расчетливая. Другим героем, с которым часто сталкивается лиса, является волк. Он глуп, что и выражается в отношении народа к нему, пожирает козлят («Волк и коза»), собирается разорвать овцу («Овца, лиса и волк»), откармливает голодную собаку, чтобы ее съесть, остается без хвоста («Лиса и волк»). Еще одним героем сказок о животных является медведь. Он олицетворяет грубую силу, обладает властью над другими животными. В сказках его нередко называют «всем пригнетыш». Медведь также глуп. Уговариваясь с крестьянином собрать урожай, он каждый раз остается ни с чем («Мужик и медведь»). Заяц, лягушка, мышь, дрозд выступают в сказках в роли слабых. Они выполняют подсобную роль, нередко находятся в услужении у «крупных»животных. Только кот и петух выступают в роли положительных героев. Они помогают обиженным, верны дружбе. В характеристике действующих лиц проявляется иносказание: изображение повадок зверей, особенностей их поведения напоминает изображение поведения людей и вносит в повествование критические начала, которые выражаются в использовании разнообразных приемов сатирического и юмористического изображения действительности. Юмор основан на воспроизведении нелепых ситуаций, в которые попадают персонажи (волк опускает хвост в прорубь и верит, что он поймает рыбу). Язык сказок образен, воспроизводит бытовую речь, некоторые сказки состоят сплошь из диалогов («Лиса и Тетерев», «Бобовое зернышко»). В них диалоги преобладают над повествованием. В текст включаются небольшие песенки («Колобок», «Коза-дереза»). Композиция сказок несложна, основана на повторении ситуаций. Сюжет сказок разворачивается стремительно («Бобовое зернышко», «Звери в яме»). Сказки о животных высоко художественные, образы их выразительны. В волшебной сказке перед слушателем возникает иной, чем в сказках о животных, особый, таинственный мир. В нем действуют необыкновенные фантастические герои, добро и правда побеждают тьму, зло и ложь. «Это мир, где Иван-царевич мчится по темному лесу на сером волке, где страдает обманутая Аленушка, где Василиса Прекрасная приносит от Бабы Яги палящий огонь, где отважный герой находит смерть Кащея Бессмертного». Некоторые из волшебных сказок тесно связаны с мифологическими представлениями. Такие образы, как Морозко, Водяной, Солнце, Ветер, связаны со стихийными силами природы. Наиболее популярными из русских сказок являются: «Три царства», «Волшебное кольцо», «Перышко Финиста –ясна сокола», «Царевна-лягушка», «Кащей Бессмертный», «Марья Моревна», «Морской царь и Василиса Премудрая», «Сивка-Бурка», «Морозко» и др. Герой волшебной сказки – мужественный, бесстрашный. Он преодолевает все препятствия на своем пути, одерживает победы, завоевывает свое счастье. И если в начале сказки он может выступать как Иван-дурак, Емеля-дурак, то в конце обязательно превращается в красавца и молодца Ивана-царевича. На это обратил в свое время внимание А.М. Горький: «Герой фольклора – «дурак», презираемый даже отцом и братьями, всегда оказывается умнее их, всегда победитель всех житейских невзгод». Положительному герою всегда помогают другие сказочные персонажи. Так, в сказке «Три царства» герой выбирается на белый свет с помощью чудесной птицы. В других сказках героям помогают и Сивка-Бурка, и Серый волк, и Елена Прекрасная. Даже такие персонажи, как Морозко и Баба Яга, помогают героям за их трудолюбие, воспитанность. Во всем этом выражены народные представления о человеческой морали и нравственности. Рядом с основными героями в волшебной сказке всегда чудесные помощники: Серый волк, Сивка-Бурка, Объедало, Опивало, Дубыня и Усыня и др. Они владеют чудесными средствами: ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка. Образы положительных героев в волшебных сказках, помощники и чудесные предметы выражают народные мечты.

Образы женщин-героинь волшебных сказок в народном представлении необыкновенно красивы. О них говорят: «Ни в сказке сказать, ни пером описать». Они мудры, владеют колдовской силой, обладают недюжинным умом и находчивостью (Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Марья Моревна). Противники положительных героев – темные силы, страшные чудовища (Кащей Бессмертный, Баба Яга, Лихо одноглазое, Змей Горыныч). Они жестоки, коварны и алчны. Так выражается представление народа о насилии и зле. Их облик оттеняет образ положительного героя, его подвиг. Сказочники не жалели красок, чтобы подчеркнуть борьбу между светлым и темным началами. По своему содержанию и по своей форме волшебная сказка несет элементы чудесного, необычного. Композиция волшебных сказок отлична от композиции сказок о животных. Некоторые волшебные сказки начинаются с присказки – шутливой прибаутки, не связанной с сюжетом. Цель присказки – привлечь внимание слушателей. За ней следует зачин, начинающий повествование. Он переносит слушателей в сказочный мир, обозначает время и место действия, обстановку, действующих лиц. Завершается сказка концовкой. Повествование развивается последовательно, действие дается в динамике. В структуре сказки воспроизводятся драматически напряженные ситуации. В волшебных сказках троекратно повторяются эпизоды (с тремя змеями бьется на Калиновом мосту Иван-царевич, трех прекрасных царевен спасает Иван в подземном царстве). В них используются традиционные художественные средства выразительности: эпитеты (конь добрый, молодецкий, луг зеленый, травы шелковые, цветы лазоревые, море синее, леса дремучие), сравнения, метафоры, слова с уменьшительными суффиксами. Эти особенности волшебных сказок перекликаются с былинами, подчеркивают яркость повествования. Примером такой сказки является сказка «Два Ивана – солдатских сына». Зачин сказки изобилует бытовыми картинами и мало чем напоминает о волшебных обстоятельствах. В нем сообщаются обычные бытовые сведения: жил мужик, пришло время – он пошел в солдаты, в его отсутствие родились близнецы-мальчики, которых назвали Иванами – «солдатскими сыновьями». Таким образом, в этой сказке сразу два главных героя. Ничего чудесного, волшебного пока еще в ней не происходит. Рассказывается о том, как дети учатся, как постигают грамоту, «барских и купеческих детей за пояс заткнули». В развитии действия намечается завязка, когда молодцы отправляются в город за покупкою коней. Эта сцена наполняется элементами волшебной сказки: братья укрощают жеребцов, как сказочные герои обладают богатырской силой. «Молодецким посвистом» и громким голосом возвращают убежавших в поле жеребцов. Кони подчиняются им: «Жеребцы прибежали и встали на место, словно вкопанные». Главные персонажи сказки окружены особыми предметами, которые подчеркивают их богатырство (богатырскими конями, саблями по триста пудов). Чудесным является и то, что эти предметы они получили от седого старичка, который вывел им коней, отворив чугунную дверь в большой горе. Он же вынес им две богатырские сабли. Так крестьянские дети превращаются в богатырей. Сели добрые молодцы на коней и поехали. В сказку введены образы распутья дорог, столбы с надписями, определяющие выбор пути и судьбу братьев. Чудесными оказываются сопутствующие братьям предметы, например символизирующие смерть платочки, которыми они обменялись. Повествование обрамляется устойчивыми сказочными формулами. Один брат добрался до славного царства, женился на Настасье Прекрасной и стал царевичем. «Живет Иван-царевич в радость, своей женой любуется, царству порядок дает да звериной охотой тешится». А другой брат «день и ночь скачет без устали, и месяц, и другой, и третий». Затем Иван неожиданно попадает в незнакомое государство. В городе он видит печаль великую. «Дома черным сукном покрыты, люди словно сонные шатаются». Двенадцатиглавый змей, который выходит из синего моря, из-за серого камня, поедает по человеку за единый раз. Даже царскую дочь везут змею на съеденье. Змей олицетворяет темные силы мира, с которыми борется герой. Иван бросается на помощь. Он смел, не знает страха и всегда побеждает в бою. Иван рубит все головы змею. Волшебно-сказовый элемент усиливается описанием природы, на фоне которой появляется змей: «Вдруг туча надвинулась, ветер зашумел, море всколыхнулось – из синя моря змей выходит, в гору вверх подымается…». Поединок Ивана со змеем описан лаконично. Стремительность действию придают повторяющиеся глаголы: «Иван обнажил свою острую саблю, размахнулся, ударил и срубил у змея все двенадцать голов; поднял серый камень, головы положил под камень, туловище в море бросил, а сам воротился домой, лег спать и проспал трое суток». Казалось бы, на этом сказка должна закончится, сюжет исчерпан, но внезапно в него вплетаются новые обстоятельства с введением персонажа из царского окружения – водовоза, помыслы которого подлы и низменны. Ситуация обостряется. Наступает кульминационный момент. Водовоз выступает как «спаситель» царевны, под страхом смерти заставивший ее признать в нем спасителя. Эпизод повторяется еще два раза с двумя другими дочерьми царя. Царь пожаловал водовоза в полковники, затем в генералы, и, наконец, женил на своей младшей дочери. А Иван три раза сражается с чудовищем, три раза грозит водовоз убить царских дочерей. Однако история заканчивается победой героя, зло наказывается, водовоз повешен, правда торжествует, младшая дочь выдана замуж за Ивана. Этот эпизод сказки заканчивается известной присказкой: «Стали молодые жить-поживать, да добра наживать». Повествование в сказке вновь возвращается к другому брату – Ивану-царевичу. Рассказывается, как он заблудился на охоте и встретился с безобразным чудовищем – красной девицей, сестрой двенадцатиглавого змея, превратившейся в страшную львицу. Она разевает пасть и проглатывает царевича целиком. В сказке проявляется элемент перевоплощения. На помощь герою приходит чудесный предмет – платок брата, оповещающий о случившемся. Начинается поиск брата. В сказке повторяются описание охоты и действия героя. Иван – крестьянский сын попадает в ту же самую обстановку, что и Иван-царевич, но остается жив благодаря чудесному помощнику – волшебному коню. Красная девица надулась страшной львицею и хотела проглотить доброго молодца, но прибежал волшебный конь, «облапил ее богатырскими ногами», а Иван заставил львицу выкинуть из себя Ивана-царевича, пригрозив, что изрубит ее на куски. Необыкновенное чудо в сказке и живая вода, спасающая, оживляющая Ивана-царевича. Завершается сказка концовкой: Иван-царевич остался в своем государстве, а Иван – солдатский сын поехал к своей супруге и стал с нею поживать в любви и согласии. Сказка «Два Ивана – солдатских сына» сочетает все элементы волшебной сказки: композицию, трехкратное повторение эпизодов и действий героев, развитие сюжета, положительных героев и противопоставление им отрицательных чудовищ, чудесные превращения и предметы, использование изобразительно-выразительных средств (постоянных эпитетов, устойчивых фольклорных формул). В сказке утверждается добро и развенчивается зло. Интересно отметить, что текст сказки имеет продолжение (Русские народные сказки А.Н. Афанасьева,). Приводим текст: «В некоторое время вышел Иван – солдатский сын в чистое поле прогуляться; попадается ему навстречу малый ребенок и просит 16милостыньку. Жалко стало доброму молодцу, вынул из карамана золотой и дает мальчику; мальчик принимает милостыню, а сам дуется – оборотился львом и разорвал богатыря на мелкие части. Через несколько дней то же самое приключилось и с Иваном-царевичем: вышел он в сад прогуляться, а навстречу ему старичок, низко кланяется и просит милостыньку; царевич подает ему золотой. Старик принимает милостыньку, а сам дуется. Обернулся львом, схватил Ивана-царевича и разорвал на кусочки. Так и сгинули сильно могучие богатыри, извела их сестра змеиная». Добрые чувства Ивана – крестьянского сына, который пожалел змеиную сестру красавицу-девицу и отпустил ее, были наказаны смертью братьев. Хотя подобный трагический финал в целом не характерен для волшебных сказок.

Бытовые сказки отличаются от волшебных. В их основе лежат события каждодневной жизни. Здесь нет чудес и фантастических образов, действуют реальные герои: муж, жена, солдат, купец, барин, поп и др. Это сказки о женитьбе героев и выходе героинь замуж, исправлении строптивых жен, неумелых, ленивых хозяйках, господах и слугах, об одураченном барине, богатом хозяине, барыне, обманутой хитрым хозяином, ловких ворах, хитром и смекалистом солдате и др. Это сказки на семейно-бытовые темы. В них выражается обличительная направленность; осуждается корысть духовенства, не следующего священным заповедям, жадность и завистливость его представителей; жестокость, невежество, грубость бар-крепостников.

С симпатией в этих сказках изображен бывалый солдат, который умеет мастерить и рассказывать сказки, суп варит из топора, может перехитрить кого надо. Он способен обмануть черта, барина, глупую старуху. Служилый умело достигает своей цели, несмотря на нелепость ситуаций. И в этом обнаруживается ирония.

Бытовые сказки кратки. В центре сюжета обычно один эпизод, действие развивается быстро, нет повторения эпизодов, события в них можно определить как нелепые, смешные, странные. В этих сказках широко развит комизм, что определяется их сатирическим, юмористическим, ироническим характером. В них нет ужасов, они веселы, остроумны, все сосредоточено на действии и особенностях повествования, которые раскрывают образы героев.

«В них, – писал Белинский, – отражается быт народа, его домашняя жизнь, его нравственные понятия и этот лукавый русский ум, столь наклонный к иронии, столь простодушный в своем лукавстве».

Одной из бытовых сказок является сказка «Жена-доказчица». Ей присущи все особенности бытовой сказки. Она начинается с зачина: «Жил старик со старухой». Сказка повествует об обычных событиях из жизни крестьян. Сюжет ее быстро развивается. Большое место в сказке отводится диалогам (разговор старухи со стариком, старухи и барина). Герои ее – бытовые персонажи. В ней отражается семейный быт крестьян: герои «крючат» (т.е. снимают) горох в поле, ставят приспособления для рыбной 17ловли («заезочек»), рыболовные снасти в виде сачка («морду»). Герои окружены бытовыми вещами: старик кладет щуку в «пестерек» (берестяная корзина) и т. д. В то же время в сказке осуждаются человеческие пороки: болтливость жены старика, которая, найдя клад, всем о нем рассказала; жестокость барина, который приказал выпороть розгами женщину-крестьянку. В сказке присутствуют элементы необычного: щука в поле, заяц в воде. Но они связаны с реальными действиями старика, который остроумным способом вздумал подшутить над старухою, проучить ее, наказать за болтливость. «Он щуку-то взял, заместо ее посадил в морду зайца, а рыбу в поле понес и положил в горох». Старуха всему поверила. Когда барин стал выпытывать насчет клада, старик хотел умолчать, а его болтливая старуха обо всем рассказала и барину. Она доказывала, что щука была в горохе, заяц в морду попал, а черт с барина шкуру драл. Не случайно сказка называется «Жена-доказчица». И даже тогда, когда ее наказывают розгами: «растянули ее, сердечную, и начали потчевать; она знай себе и под розгами то же сказывает». Барин плюнул и прогнал старика и старуху. Сказка наказывает и порицает болтливую и упрямую старуху и с сочувствием относится к старику, прославляя находчивость, ум, смекалку. Сказка отражает стихию народной речи.

Описание работы

Народные сказки о животных предназначены для самых маленьких ребятишек. Герои этих сказок – животные, за каждым из которых «закреплен» определенный функциональный образ. Например, Лиса всегда хитрая, Заяц – трусливый, Волк – глупый, Медведь – добрый, Петушок - смелый и т.д. Хотя все персонажи – животные, за ними без труда угадываются характеры людей. Вот почему, художники-иллюстраторы «одевают» героев этих сказок в человеческую одежду. Сказки о животных учат маленьких детей торжеству справедливости и добра. К примеру, Петушок выдворяет Лису из Зайкиной избушки. Глупый Волк так и остается глупым, когда послушно ловит рыбу хвостом. Журавль оказывается умнее Лисы, когда предлагает ей отведать угощенье из кувшина. Маленькие дети очень любят сказки о животных, быстро их разучивают и рассказывают уже сами, доставляя родителям массу удовольствия.

Содержание работы

1. Жанровые особенности русской народной сказки: сказки о животных; волшебные сказки; бытовые сказки.
2. Тематика, сюжетно-композиционные особенности.
3. Отражение нравственных идеалов народа в содержании сказок.
4. Поэтичность, выразительность языка.
5. Любимые герои русских народных сказок.
6. Русские писатели о сказке.
7. Роль сказки в формировании у ребенка представлений о мире, создании нравственно-эстетических ценностей, развитии речи.

Савченко Дарья Сергеевна

Студентка V курса

промыслы

Выполнение детского комплекта на тему:

«Муха – цокотуха»

Междисциплинарная курсовая работа

по дисциплинам Исполнительское мастерство и Композиция,

Теория и история культуры.

Руководитель:

Турбасов Д.В.

Введение ……………………………………………3

Глава 1. Сказка в искусстве ………...………....5

1.1 Классификация сказки по жанрам ………..7

Сказка в творчестве

художников-фарфористов ….……………….17

Глава 2. Проектирование и создание

художественного изделия на фарфоре ………..19

Ход работы над созданием

композиции ……………………………………….20

Заключение ……………………………………….21

Список литературы ………………………………22

Приложение ……………………………………… 23

Введение.

Искусство создания фарфоровых изделий занимает особое место в нашей художественно культуре. Оно несет для нынешних поколений понимание прекрасного, формировавшегося веками.

Среди многих проблем современного искусства проблемы традиций едва ли не самые существенные и сложные Они вызывают многолетние споры,временами переходящие в организованные дискуссии. Однако и сегодня эту тему нельзя считать неисчерпаемой; скорее наоборот,чем дальше развивается искусство,тем большую актуальность она приобретает.

Проблема стиля в декоре фарфора связана с творческим освоением традиций русского фарфорового искусства с сохранением и использованием богатства художественных приёмов, которыми владели предшествующие поколения с утверждением их в современности.

Фарфор – материал, чутко отзывавшийся на любое изменение стиля и моды,тем не менее,им не подвластен.

Императорский фарфоровый завод – один из вершин русской национальной культуры.

Фарфор обладает целым рядом удивительных свойств: он может выразить монументальность архитектуры и пластичность скульптуры и может отразить на своей белоснежной поверхности всю красочность живописи.

Сохраняя традиции, обогащенные современными технологиями,позволяют Императорскому фарфоровому заводу сегодня не только воссоздавать шедевры прошлых веков из эрмитажной коллекции.

Используя этот богатейший опыт,талантливые современные художники создают новые уникальные произведения которые поддерживают всякое реноме искусства русского художественного фарфора,позволяют выполнять ответственные заказы на самом высоком уровне.

Предметом является сюжетный, композиционное,колористическое решение сказочных сюжетов в изделиях декоративно- прикладного искусства.

Объектом является сказочный сюжет в прикладном искусстве.

Цель : на основе изученного материала создать проект росписи фарфоровых изделий и выполнить его в материале.

Задачи : изучение текстового и иллюстративного материала по теме,

раскрыть тему, рассказать о истории данной темы в искусстве, написать текст, составить библиографический список, выполнить эскизы,описать практическую часть, выполнить работу в материале, подготовить призентацию по теме.

Глава 1. Сказка в искусстве

Сказка – это древнейший жанр устного народно-поэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое, произведение волшебного, авантюрного или бытового характера. Как и все народное искусство, сказка глубоко национальна, но в то же время большинство сказочных сюжетов встречается у многих народов мира.

Важнейшей характеристикой сказки является то, что в ней присутствует обязательная установка на вымысел, что определяет и поэтику сказки. К главным признакам сказки, относятся «несоответствие окружающей действительности» и «необычайность… событий, о которых повествуется» (в этом отличие сказки от литературного повествования).

Волшебные сказки, (чья классификация использована в данном разделе), «выделяются не по признаку волшебности или чудесности… а по совершенно четкой композиции». В основе волшебной сказки (мысль, к которой пришли самые разные исследователи, независимо друг от друга) лежит образ инициации (инициации – разновидность обряда перехода, посвящения юношей в разряд взрослых мужчин) – отсюда «иное царство», куда следует попасть герою, чтобы приобрести невесту или сказочные ценности, после чего он должен вернуться домой. Повествование «вынесено целиком за пределы реальной жизни». Характерные особенности волшебной сказки: словесный орнамент, присказки, концовки, устойчивые формулы.

Кумулятивные сказки строятся на многократном повторении какого-то звена, вследствие чего возникает либо «нагромождение» (Терем мухи), либо «цепь» (Репка), либо «последовательный ряд встреч» (Колобок) или же «отсылок» (Петушок подавился). В русском фольклоре кумулятивных сказок немного. Кроме особенностей композиции они отличаются стилем, богатством языка, зачастую тяготея к рифме и ритму. Остальные сказки выделяются в особые жанры не на основании композиции, которая изучена еще недостаточно, а по иным признакам, в частности, по характеру действующих лиц. Кроме того, в сказках не волшебных, «необычайное» или «чудесное» «не вынесено за пределы реальности, а показано на фоне ее. Этим необычайность приобретает комический характер». Сверхъестественное (чудесные предметы, обстоятельства) здесь отсутствует, а если и встречается, то комически окрашено.

Сказки о животных, растениях (война грибов и т. д.) , о неживой природе (ветер, мороз, солнце) и предметах (лапоть, соломинка, пузырь, уголек) составляют небольшую часть русских и западноевропейских сказок, тогда как у народов Севера, Северной Америки и Африки сказки о животных широко распространены (наиболее популярные герои – ловкие обманщики - трикстеры (шуты) заяц, паук, лиса, койот).

Сказки бытовые (новеллистические) делятся по типам персонажей (о ловких и умных отгадчиках, о мудрых советчиках, о ловких ворах, о злых женах и т. д.).

Небылицы рассказывают «о совершенно невозможных в жизни событиях» (например, о том, как волки, загнав человека на дерево, становятся друг другу на спину, чтобы достать его оттуда).

Докучные сказки, скорее, «прибаутки или потешки», при помощи которых хотят угомонить детей, требующих рассказывать сказки (Про белого бычка).

Разнообразие фольклорных сказок в данной классификации отнюдь не исчерпано, так, например, в славянской традиции можно выделить еще сказки богатырские, солдатские и т.п.

Мифологические и сказочные персонажи стали героями произведений русского искусства, в первую очередь, народного, начиная с древнейших времен. Народное искусство – один из носителей национальной памяти. Именно в нем сохранились образы славянской мифологии. Зачастую эти образы настолько трансформировались со временем, что нам трудно понять, что изображено на том или ином произведении. Но многие персонажи узнаваемы. Это и русалки-фараонки, украшавшие дома в Нижегородской губернии, и образы Матери Сырой Земли в северных красно-белых вышивках, и сказочные птицы Сирин и Алконост, появляющиеся во многих видах народного искусства – вышивке, росписи по дереву, а также в лубочных картинках, и многие другие. В народной игрушке – глиняной (Дымковской и Каргопольской) и деревянной (Богородской) – также изображалось много сказочных персонажей – особенно популярны были и остаются герои пушкинских сказок.


Похожая информация.


Выбор редакции
http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/epi1.html Но может быть не всем эти стихи стоит читать. Ветер веет с югаИ луна взошла,Что же ты,...

Шёл я по улице незнакомой И вдруг услышал вороний грай, И звоны лютни, и дальние громы, Передо мною летел трамвай. Как я вскочил на его...

«Береза» Сергей Есенин Белая береза Под моим окном Принакрылась снегом, Точно серебром. На пушистых ветках Снежною каймой Распустились...

Это вещества, растворы или расплавы которых проводят электрический ток. Так же они являются непременной составной частью жидкостей и...
12.1. ГРАНИЦЫ, ОБЛАСТИ И ТРЕУГОЛЬНИКИ ШЕИ Границами области шеи являются сверху линия, проведенная от подбородка по нижнему краю нижней...
Центрифугирование Это разделение механических смесей на составные части действием центробежной силы. Приборы, применяемые для этой цели,...
Для полноценного и максимально эффективного лечения самых разных патологических процессов, поражающих организм человека, необходим...
Как целая кость имеется у взрослых людей. До 14-16 лет эта кость состоит из соединенных хрящом трех отдельных костей: подвздошной,...
Подробное решение итоговое задание 6 по географии для учащихся 5 класса, авторов В. П. Дронов, Л. Е. Савельева 2015 Гдз рабочая тетрадь...