Государственная библиотека (Берлин)


Берлинская государственная библиотека - крупнейшая научная универсальная библиотека.
В 1661 году курфюрст Бранденбурга Фридрих Вильгельмом основал первую публичную библиотеку. В 1701 году Библиотека получила название Королевской библиотеки в Берлине, после І мировой войны стала называться Прусской Государственной библиотекой. До 1780 года Государственная библиотека занимала здание аптекарского флигеля на территории Берлинского Городского дворца, доступ к фолиантам и книгам имели только представители императорского семейства и высшей знати. Тогда библиотечный фонд насчитывал порядка 150000 экземпляров книг. В 1945 году из Прусской государственной библиотеки выделилось два учреждения, но вслед за объединением Германии 1 января 1992 года фонды библиотеки, размещавшиеся в двух зданиях, были вверены в управление Фонда прусского культурного наследия под названием «Берлинская государственная библиотека - Прусское культурное наследие».
В фондах Государственной библиотеки Берлина находятся документы по всем научным дисциплинам, на самых разных языках, относящиеся к разным эпохам и странам со специализацией в психологии и общественных науках. Поиск и заказ осуществляются по электронному каталогу. Доступ к фондам открыт для лиц старше 18 лет.
В берлинской Государственной библиотеке хранятся величайшие ценности мировой культуры: самое крупное собрание рукописей Вольфганга Амадея Моцарта, 80 % всех автографов Иоганна Себастьяна Баха, 5-я и 9-я симфония Людвига ван Бетховена, «Декамерон» Джованни Боккаччо, текст национального гимна Германии в рукописи Августа Генриха Гоффмана фон Фаллерслебена, одно из особо редких изданий 95 тезисов Мартина Лютера, автографы и авторские рукописи известных учёных и исторические газеты со всего мира. Здесь хранится около 320 тысяч автографов, среди которых автографы Готхольда Эфраима Лессинга, Гёте и Генриха фон Клейста. Также 200 тысяч редких печатных изданий, в том числе ранней эпохи Мин и самое древнее полиграфическое издание мира из Японии. 41 600 восточных и 18 000 рукописей, созданных в Средние века и ранний период Нового времени в Европе. Рукописи Иоганна Готфрида Гердера, Йозефа фон Эйхендорфа, Герхарта Гауптмана, Карла Бонхёффера и Густафа Грюндгенса и другие 1400 авторских рукописей. Также здесь хранится великолепная коллекция немецких печатных изданий 1871- 1912 годах, 66 тысяч авторских музыкальных рукописей, 4400 ранних печатных изданий и около одного миллиона карт и чертежей.
Берлинская государственная библиотека является одним из учреждений в составе Фонда прусского культурного наследия. В собрании библиотеки хранится научная литература, охватывающая все исторические эпохи, все страны и все языки, призванная удовлетворить самые искушённые запросы исследователей.

Берлинская государственная библиотека -Фонд "Прусское культурное достояние" продолжает традицию Прусской государственной библиотеки, которая перед Второй мировой войной была одной из самых крупных и значительных научных универсальных библиотек Европы, успешное развитие которой в результате последствий войны и разделения Германии было внезапно прервано. С объединением Германии могло, наконец, закончиться раздельное существование Германской государственной библиотеки, на территории ГДР совместно с Германской библиотекой в Лейпциге исполнявшей задачи национальной библиотеки, и

Через 33 года после окончания Второй мировой войны в 1978 г. бывшая Государственная библиотека Прусского культурного достояния объединила свои фонды и получила новое здание (архитектор: Ганс Шароун) на Потсда-мер Плац в Берлин-Тиргартене (в то время Западный Берлин).

Сегодня это отделение № 2 Берлинской государственной библиотеки, которое служит для выдачи литературы и в качестве информационного центра, в то время как отделение № 1 функционирует как научно-исследовательская библиотека и библиотека для работы на месте.

Государственной библиотеки Прусского культурного достояния, сформированной из оставшихся на Западе фондов Прусской государственной библиотеки. В обоих зданиях на Унтер-ден-Линден и Потсдамер Плац во вновь едином Берлине Государственная библиотека пытается возобновить свой прежний статус выдающейся научно-исследовательской библиотеки и исполнять главные задачи германской библиотечной системы. Библиотека владеет внушительным фондом печатных изданий. Почти 10 млн. книг и журналов по всем отраслям науки, странам, эпохам, языкам находятся в распоряжении ученых. Центральное место в фонде занимает литература, относящаяся к Восточной Европе, Восточной Азии и Ближнему Востоку, официальные государственные и парламентские издания, публикации международных организаций, журналы и газеты; с ее 2,3 млн. микрофиш и микрофильмов Государственная библиотека также хорошо представлена в области микроформ. Выдающееся значение имеют особые фонды. Здесь следует упомянуть такие собрания, как западноевропейские рукописи (среди них 18.300 рукописей и 320.000 автографов), научно-музыкальные (среди них 450.000 музыкальных изданий, 66.000 нотных автографов), картографические (среди них 940.000 карт) и восточные (41.000 рукописей). Внушительный объем имеет художественный архив с 13,5 млн. фотографий, графических работ, гравюр, слайдов и других визуальных материалов.

В системе межрегионального литературного и информационного обеспечения Государственная библиотека выполняет многочисленные функции. В рамках программы Германского научно-исследовательского сообщества по литературному обеспечению она курирует несколько основных направлений комплектования, среди них - правоведение. В совместной программе по приобретению книг

"Собрание немецких печатных изданий" она отвечает за временной отрезок с 1871 по 1912 г. Она комплектует немецкие и иностранные официальные документы и публикации международных организаций.

Своими библиографическими услугами библиотека возобновляет соответствующие виды деятельности Прусской государственной библиотеки. Она составляет международный сводный каталог первопечатных книг (инкунабул), ведет центральную электронную картотеку автографов, которая на сегодняшний день содержит 1,2 млн. рукописных документов, участвует во многих других проектах, например, по немецким печатным изданиям 16-17-го веков, а также курирует журнальную базу данных. В заключение необходимо упомянуть, что Берлинская государственная библиотека отвечает за работу международных ISBN- и ISMN-агентств, которые служат распространению в мире системы стандартной нумерации книг и нот.

Knigliche Bibliothek zu Berlin ). После свержения монархии в Германии в конце Первой мировой войны библиотека получила новое название - Прусская государственная библиотека (нем. Preuische Staatsbibliothek ).

Развитие библиотеки был прерван во времена Второй мировой войны . В настоящее время фонды библиотеки (тогда около трех миллионов томов книг и других материалов) были вывезены в безопасные места и скрытые в 30 монастырях, замках и соляных шахтах Гессена и Силезии . После окончания войны и раздела Германии в году лишь незначительная часть библиотечных фондов была возвращена в помещение библиотеки на ундер-ден-Линден (ныне здание 1). Основные материалы были перевезены в западной оккупационной зоны в Марбург и вернулись в Берлин (в помещение на Потсдамской улице, ныне здание 2) только в конце 1970-х годов. Другие части фонда были вывезены в библиотеки Польши и СССР , где они хранятся до настоящего времени. Самым значительным среди этих коллекций является Берлинка (около 300 тыс. единиц хранения), которая была объявлена ​​частью репарации Германии в пользу Польши. Сейчас ведутся межправительственные дискуссии о возвращении этих ценностей Германии.

Таким образом, после Второй мировой войны на базе Прусской государственной библиотеки было образовано два учреждения: Немецкий государственную библиотеку (нем. Deutsche Staatsbibliothek ) В Восточном Берлине и Государственную библиотеку прусской культурного наследия (нем. Staatsbibliothek Preuischer Kulturbesitz ) В Западном Берлине . В 1980-х годов в этих библиотеках начались консультации о возможностях воссоединения. После объединения Германии эти процессы усилились. Так, 1 мая года библиотеками был опубликован совместный меморандум "Немецкая государственная библиотека и Государственная библиотека прусского культурного наследия и их совместное будущее как единой государственной библиотеки Берлина" (нем. Die Deutsche Staatsbibliothek und die Staatsbibliothek Preuischer Kulturbesitz und ihre gemeinsame Zukunft als "Vereinigte Staatsbibliotheken zu Berlin" ). 1 января года два учреждения были переданы в управление Фонда прусского культурного наследия и объединены под современным названием "Государственная библиотека в Берлине - Прусское культурное наследие" .


2. Здания библиотеки

Бывшее здание Старой библиотеки на Бебельплац (прозванная комодом)


2.3. Здание на Потсдамской улице (с 1978 года)

Здание Государственной библиотеки на Потсдамской улице в Культурфорум

Библиотека на Потсдамской улице создавалась как "библиотека современности". Огромный "книжный корабль" был построен на территории берлинского Культурфоруму по проекту архитектора Ганса Шаруна в - годах. После смерти Шаруна в году строительство библиотеки завершил его ученик Эдгар Висниевски.

Широкой общественности эта постройка известна благодаря фильму Вима Вендерса "Небо над Берлином" . Ангелы - главные герои фильма - слушают мнения читателей в читальных залах библиотеки на Потсдамской улице.

Тридцатилетняя эксплуатация здания 2 обусловила необходимость ее частичной реставрации. Среди основных задач восстановительных работ - замена асбестовых строительных блоков сооружения. В 1960-1970-х годах асбестовые материалы часто использовались в строительстве. В том числе, они использовались при строительстве "книжного корабля" Культурфоруму. Современные измерения показали опасность воздуха, загрязненного асбестовой пылью, для читателей и сотрудников библиотеки. Ремонтные работы начались в 2006 году. Чтобы избежать закрытия больших площадей помещения для посетителей, был разработан план ремонтных работ, рассчитанный на 8-9 лет .


3. Фонды библиотеки

3.1. Состав фондов

По своему видовому и тематическому составу фонды являются универсальными. Библиотека документы на различных носителях по всем научным дисциплинам, однако, имеется некоторая специализация на психологии , гуманитарных и общественных науках . По языковому и территориальному признакам фонд библиотеки также является универсальным. Это особенно важно в аспекте того, что Национальная библиотека Германии (в отличие от других национальных библиотек) сосредоточивается исключительно на немецкоязычной литературе. Таким образом, обработка значительной части немецкого экстериорики (а именно, документов, касающихся Германии, но выданные другими языками) является важной задачей Государственной библиотеки в Берлине как самой универсальной библиотеки государства.

Фонд универсальный по хронологической признаку. Лишь половина документов библиотечного фонда относится к так называемым "современных фондов" . Это примерно 7000 000 книг и журналов, опубликованных на всех языках мира после 1945 года, официальные документы и другие материалы. Другую половину фондов составляют так называемые "специальные фонды". Это примерно 3 млн исторических гравюр, раритетных и особо ценных книг, инкунабулы, автографы великих ученых и художников, исторические рукописи западной и восточной традиций и т.п..

По видовому составу фонды библиотеки включают :


3.2. Сокровища библиотеки

В Берлинской государственной библиотеке хранятся уникальные ценности мировой культуры. Среди них, десятки тысяч бесценных автографов, 200 тысяч редких печатных изданий, в том числе ранней эпохи Мин , рукописи периода Средних веков и раннего Нового времени , коллекция немецких печатных изданий 1871-1912 годов, архивы выдающихся ученых и исторические газеты со всего мира подобное.

До самых ценных сокровищ библиотеки относятся Псалтырь Людовика Немецкого (IX в.) и роскошно украшенный экземпляр Библии Гутенберга. Древнейшей рукописной книгой в фонде библиотеки есть коптский кодекс библейской "Книги притчей Соломоновых" (III в.), древнейший печатный документ фонда - буддийский текст "Хякуманту Даран" (VIII в., Япония) .

Очень богатыми являются фонды нотных автографов великих композиторов. Так, библиотека имеет значительное собрание рукописей Вольфганга Амадея Моцарта , в том числе, автографы почти всех его самых опер . Она хранит также 80% всех автографов Иоганна Себастьяна Баха , в том числе, нотные автографы таких произведений, как "Высокая месса" си-минор, Страсти по Иоанном" и "Страсти по Матфею" . Бесценный фонд автографов Людвига ван Бетховена ; библиотека хранит оригиналы его четвёртое , пятый , восьмой и девяти симфоний . Автограф Девятой симфонии Бетховена года был включен в международного реестра "Память мира" .

Почтовая марка ГДР серии Сокровища библиотек ГДР

Значительная доля особо ценных документов была утрачена библиотекой во время Второй мировой войны. Часть фондов, эвакуированных от бомбардировок, после окончания войны оказались на территории Польши. Эта часть фондов, известная как "Берлинка", включает около 300 тыс. томов средневековых рукописей, автографов (в том числе, Мартина Лютера, Иоганна Вольфганга Гете, Фридриха Шиллера , братьев Гримм и др.)., большинство нотных автографов Моцарта и Бетховена.

Подробнее в статье Берлинка (библиотека)

4. Обслуживание

Для поиска и заказа документов библиотека предлагает читателям систему электронных каталогов и картотек. Правила пользования библиотекой позволяют доступ к фондам любым лицам старше 18 лет .

Литература

  • Peter Jrg Becker und Tilo Brandis: Staatsbibliothek zu Berlin, Preuischer Kulturbesitz, altdeutsche Handschriften. Kulturstiftung d. L. 1995
  • Ralph Breslau: Verlagert, verschollen, vernichtet ... Das Schicksal der im Zweiten Weltkrieg ausgelagerten Bestnde der Preuischen Staatsbibliothek. Staatsbibliothek zu Berlin, Berlin 1995

Берли́нская госуда́рственная библиоте́ка (нем. Staatsbibliothek zu Berlin , полное название - Берлинская государственная библиотека - Прусское культурное наследие (нем. Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz ), ранее Прусская государственная библиотека - нем. Preußische Staatsbibliothek ) - крупнейшая научная универсальная библиотека на территории распространения немецкого языка , является одним из учреждений в составе Фонда прусского культурного наследия . В собрании библиотеки хранится научная литература, охватывающая все исторические эпохи, все страны и все языки, призванная удовлетворить самые искушённые запросы исследователей.

Берлинская государственная библиотека
Страна
Адрес Германия Германия , Берлин
Основана
Фонд
Объём фонда 23,4 млн единиц (10,8 млн книг )
Доступ и пользование
Количество читателей 1,4 млн
Веб-сайт staatsbibliothek-berlin.de
Берлинская государственная библиотека на Викискладе

История

Сейчас в «Комоде» размещается юридический факультет Университета имени Гумбольдта . В -1914 годах Королевская библиотека переехала в новое здание по адресу Унтер-ден-Линден 8, которое и сейчас является одним из двух основных зданий Берлинской государственной библиотеки.

Библиотека в двух зданиях (с 1914 года)

Здание на Унтер-ден-Линден - с 1914 года

Библиотека на Унтер-ден-Линден сформировалась как центр исторических исследований. Самое крупное историческое здание в округе Митте длиной 170 м и шириной 107 м было возведено в -1914 годах для Королевской библиотеки по проекту архитектора и придворного зодчего Эрнста фон Ине . В 1944 году был разрушен функциональный и архитектурный центр здания - Купольный зал. С 2000 года проводится реконструкция здания с одновременным возведением новых сооружений: главного читального зала, книгохранилища открытого доступа, сейфовых книгохранилищ, читального зала редких изданий и помещений общественного назначения. Завершение работ по проекту «HG Merz» намечено на 2009 год . Проводимые одновременно санационные работы в историческом здании и объединение всех корпусов в единый библиотечный комплекс в 2012 году создаст все технические предпосылки для ведения библиотечного дела на самом современном уровне.

Здание на Потсдамской улице - с 1978 года

Библиотека на Потсдамской улице (нем. Potsdamer Straße ) превратилась в библиотеку современности. Массивный книжный корабль на территории берлинского Культурфорума был построен по проекту архитектора Ганса Шаруна в -1978 годах . После смерти Шаруна в 1972 году строительство здания закончил его ученик Эдгар Висниевски. Это здание Государственной библиотеки известно широкой публике благодаря фильму Вима Вендерса «Небо над Берлином ».

В 2010 году в берлинском районе Фридрихсхаген будет введено в эксплуатацию дополнительное здание книгохранилища служебного пользования.

Фонды

В фондах Берлинской государственной библиотеки хранятся документы по всем научным дисциплинам, на самых разных языках, относящиеся к разным эпохам и странам со специализацией в психологии и общественных науках . Поиск и заказ осуществляются по электронному каталогу. Доступ к фондам открыт для лиц старше 18 лет.

В Берлинской государственной библиотеке хранятся величайшие ценности мировой культуры: самое крупное собрание рукописей Вольфганга Амадея Моцарта , 80 % всех автографов Иоганна Себастьяна Баха , 5-я и 9-я симфония Людвига ван Бетховена , «Декамерон » Джованни Боккаччо , текст национального гимна Германии в рукописи Августа Генриха Гоффмана фон Фаллерслебена , одно из особо редких изданий 95 тезисов Мартина Лютера , автографы и авторские рукописи известных учёных и исторические газеты со всего мира.

Часть вывезенных во время Второй мировой войны фондов оказалась после окончания войны в Польше . Собрание, получившее название «Берлинка » включает в себя около 300 тысяч томов ценнейших средневековых рукописей, автографов (в том числе, Мартина Лютера и

На территории распространения немецкого языка , является одним из учреждений в составе Фонда прусского культурного наследия . В собрании библиотеки хранится научная литература, охватывающая все исторические эпохи, все страны и все языки, призванная удовлетворить самые искушённые запросы исследователей.

История

Сейчас в «Комоде» размещается юридический факультет Университета имени Гумбольдта . В -1914 годах Королевская библиотека переехала в новое здание по адресу Унтер-ден-Линден 8, которое и сейчас является одним из двух основных зданий Берлинской государственной библиотеки.

Библиотека в двух зданиях (с 1914 года)

Здание на Унтер-ден-Линден - с 1914 года

Библиотека на Унтер-ден-Линден сформировалась как центр исторических исследований. Самое крупное историческое здание в округе Митте длиной 170 м и шириной 107 м было возведено в -1914 годах для Королевской библиотеки по проекту архитектора и придворного зодчего Эрнста фон Ине . В 1944 году был разрушен функциональный и архитектурный центр здания - Купольный зал. С 2000 года проводится реконструкция здания с одновременным возведением новых сооружений: главного читального зала, книгохранилища открытого доступа, сейфовых книгохранилищ, читального зала редких изданий и помещений общественного назначения. Завершение работ по проекту «HG Merz» намечено на 2009 год . Проводимые одновременно санационные работы в историческом здании и объединение всех корпусов в единый библиотечный комплекс в 2012 году создаст все технические предпосылки для ведения библиотечного дела на самом современном уровне.

Здание на Потсдамской улице - с 1978 года

Библиотека на Потсдамской улице (нем. Potsdamer Straße ) превратилась в библиотеку современности. Массивный книжный корабль на территории берлинского Культурфорума был построен по проекту архитектора Ганса Шаруна в -1978 годах . После смерти Шаруна в 1972 году строительство здания закончил его ученик Эдгар Висниевски . Это здание Государственной библиотеки известно широкой публике благодаря фильму Вима Вендерса «Небо над Берлином ».

В 2010 году в берлинском районе Фридрихсхаген будет введено в эксплуатацию дополнительное здание книгохранилища служебного пользования.

Фонды

В фондах Берлинской государственной библиотеки хранятся документы по всем научным дисциплинам, на самых разных языках, относящиеся к разным эпохам и странам со специализацией в психологии и общественных науках . Поиск и заказ осуществляются по электронному каталогу. Доступ к фондам открыт для лиц старше 18 лет.

В Берлинской государственной библиотеке хранятся величайшие ценности мировой культуры: самое крупное собрание рукописей Вольфганга Амадея Моцарта , 80 % всех автографов Иоганна Себастьяна Баха , 5-я и 9-я симфония Людвига ван Бетховена , «Декамерон » Джованни Боккаччо , текст национального гимна Германии в рукописи Августа Генриха Гоффмана фон Фаллерслебена , одно из особо редких изданий 95 тезисов Мартина Лютера , автографы и авторские рукописи известных учёных и исторические газеты со всего мира.

Часть вывезенных во время Второй мировой войны фондов оказалась после окончания войны в Польше . Собрание, получившее название «Берлинка » включает в себя около 300 тысяч томов ценнейших средневековых рукописей, автографов (в том числе, Мартина Лютера и Иоганна Вольфганга Гёте , докторская диссертация Шиллера и музыкальное собрание - партитуры большинства произведений Бетховена и Моцарта).

В Государственной библиотеке хранятся около 320 тысяч автографов, среди которых автографы Готхольда Эфраима Лессинга , Гёте и Генриха фон Клейста , 200 тысяч редких печатных изданий, в том числе ранней эпохи Мин и самое древнее полиграфическое издание мира из Японии 764 и 770, 41 600 восточных и 18 000 рукописей, созданных в Средние века и ранний период Нового времени в Европе, 1400 авторских рукописей, в том числе Иоганна Готфрида Гердера, Йозефа фон Эйхендорфа , Герхарта Гауптмана , Карла Бонхёффера и Густафа Грюндгенса ; коллекция немецких печатных изданий 1871-1912 годах, 66 тысяч авторских музыкальных рукописей, 4400 ранних печатных изданий и около одного миллиона карт и чертежей.

Библиография

  • Peter Jörg Becker und Tilo Brandis: Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, altdeutsche Handschriften . Kulturstiftung d. L. 1995
  • Ralph Breslau: Verlagert, verschollen, vernichtet … Das Schicksal der im Zweiten Weltkrieg ausgelagerten Bestände der Preußischen Staatsbibliothek . Staatsbibliothek zu Berlin, Berlin 1995 ISBN 3-88053-060-2
  • Walter Ederer und Werner Schochow (Hrsg.): 325 Jahre Staatsbibliothek in Berlin. Das Haus und seine Leute . 1986 ISBN 3-88226-275-3
  • Barbara Schneider-Kempf: 25 Jahre Scharoun-Bau. 25 Jahre Staatsbibliothek an der Potsdamer Straße . Berlin 2004
  • Werner Schochow: Bücherschicksale. Die Verlagerungsgeschichte der Preußischen Staatsbibliothek. Auslagerung, Zerstörung, Entfremdung, Rückführung. Dargestellt aus den Quellen . Berlin 2003 ISBN 3-11-017764-1
  • Gudrun Voigt: Die kriegsbedingte Auslagerung von Beständen der Preußischen Staatsbibliothek und ihre Rückführung. Eine historische Skizze auf der Grundlage von Archivmaterialien . Kleine historische Reihe des Laurentius Verlages. Bd. 8. Laurentius, Hannover 1995 ISBN 3-931614-08-5

Напишите отзыв о статье "Берлинская государственная библиотека"

Примечания

См. также

Ссылки

Координаты : 52°39′23″ с. ш. 13°22′13″ в. д.  /  52.65639° с. ш. 13.37028° в. д.  / 52.65639; 13.37028 (G) (Я)

Отрывок, характеризующий Берлинская государственная библиотека

Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции.
В России, по их описанию, в этот период времени тоже происходила реакция, и главным виновником этой реакции был Александр I – тот самый Александр I, который, по их же описаниям, был главным виновником либеральных начинаний своего царствования и спасения России.
В настоящей русской литературе, от гимназиста до ученого историка, нет человека, который не бросил бы своего камушка в Александра I за неправильные поступки его в этот период царствования.
«Он должен был поступить так то и так то. В таком случае он поступил хорошо, в таком дурно. Он прекрасно вел себя в начале царствования и во время 12 го года; но он поступил дурно, дав конституцию Польше, сделав Священный Союз, дав власть Аракчееву, поощряя Голицына и мистицизм, потом поощряя Шишкова и Фотия. Он сделал дурно, занимаясь фронтовой частью армии; он поступил дурно, раскассировав Семеновский полк, и т. д.».
Надо бы исписать десять листов для того, чтобы перечислить все те упреки, которые делают ему историки на основании того знания блага человечества, которым они обладают.
Что значат эти упреки?
Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов?
В чем же состоит сущность этих упреков?
В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.
Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру.
Про деятельность Александра и Наполеона нельзя сказать, чтобы она была полезна или вредна, ибо мы не можем сказать, для чего она полезна и для чего вредна. Если деятельность эта кому нибудь не нравится, то она не нравится ему только вследствие несовпадения ее с ограниченным пониманием его о том, что есть благо. Представляется ли мне благом сохранение в 12 м году дома моего отца в Москве, или слава русских войск, или процветание Петербургского и других университетов, или свобода Польши, или могущество России, или равновесие Европы, или известного рода европейское просвещение – прогресс, я должен признать, что деятельность всякого исторического лица имела, кроме этих целей, ещь другие, более общие и недоступные мне цели.
Но положим, что так называемая наука имеет возможность примирить все противоречия и имеет для исторических лиц и событий неизменное мерило хорошего и дурного.
Положим, что Александр мог сделать все иначе. Положим, что он мог, по предписанию тех, которые обвиняют его, тех, которые профессируют знание конечной цели движения человечества, распорядиться по той программе народности, свободы, равенства и прогресса (другой, кажется, нет), которую бы ему дали теперешние обвинители. Положим, что эта программа была бы возможна и составлена и что Александр действовал бы по ней. Что же сталось бы тогда с деятельностью всех тех людей, которые противодействовали тогдашнему направлению правительства, – с деятельностью, которая, по мнению историков, хороша и полезна? Деятельности бы этой не было; жизни бы не было; ничего бы не было.
Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни.

Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении.
Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации.
Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.

Выбор редакции
«12» ноября 2012 года Национальный состав населения Республики Бурятия Одним из вопросов, представляющих интерес для широкого круга...

Власти Эквадора лишили Джулиана Ассанжа убежища в лондонском посольстве. Основатель WikiLeaks задержан британской полицией, и это уже...

Вертикаль власти не распространяется на Башкортостан. Публичная политика, которая, казалось, как древний мамонт, давно вымерла на...

Традиционная карельская кухня — элемент культуры народа. Пища — один из важнейших элементов материальной культуры народа. Специфика её...
ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК В РАЗГОВОРНИКЕ!Очень легко выучить и начать говорить!Скачайте!Просьба распространять!Русча-татарча сөйләшмәлек!...
Очень часто нам хочется поблагодарить другого человека за что-то. Да даже просто из вежливости, принимая что-то, мы часто говорим...
Характеристика углеводов. Кроме неорганических веществ в состав клетки входят и органические вещества: белки, углеводы, липиды,...
План: Введение1 Сущность явления 2 Открытие броуновского движения 2.1 Наблюдение 3 Теория броуновского движения 3.1 Построение...
На всех этапах существования языка он неразрывно связан с обществом. Эта связь имеет двусторонний характер: язык не существует вне...