Рассказы джанни родари для детей читать. Произведения Джанни Родари для детей: список


Детский писатель , сказочник и журналист .

Биография

Родари умер от тяжёлой болезни 14 апреля 1980 года в Риме .

Семья

  • Отец - Джузеппе Родари (итал. Giuseppe Rodari ).
  • Мать - Маддалена Ариокки (итал. Maddalena Ariocchi ).
  • Первый брат - Марио Родари (итал. Mario Rodari ).
  • Второй брат - Чезаре Родари (итал. Cesare Rodari ).
  • Жена - Мария Тереза Ферретти (итал. Maria Teresa Ferretti ).
    • Дочь - Паола Родари (итал. Paola Rodari ).

Избранные произведения

  • Сборник «Книжка весёлых стихов» (Il libro delle filastrocche , 1950)
  • «Наставление пионеру» (Il manuale del Pionere , 1951)
  • «Приключения Чиполлино » (Il Romanzo di Cipollino , 1951; выпущено в 1957 году под названием Le avventure di Cipollino )
  • Сборник стихов «Поезд стихов» (Il treno delle filastrocche , 1952)
  • «Джельсомино в Стране лжецов » (Gelsomino nel paese dei bugiardi , 1959)
  • Сборник «Стихи в небе, и на земле» (Filastrocche in cielo e in terra , 1960)
  • Сборник «Сказки по телефону» (Favole al telefono , 1960)
  • «Джип в телевизоре» (Gip nel televisore , 1962)
  • «Планета рождественских ёлок» (Il pianeta degli alberi di Natale , 1962)
  • «Путешествие Голубой Стрелы » (La freccia azzurra , 1964)
  • «Какие бывают ошибки» (Il libro degli errori, Torino, Einaudi , 1964)
  • Сборник «Торт в небе» (La Torta in cielo , 1966)
  • «Как путешествовал Джованнино по прозванию Бездельник» (I viaggi di Giovannino Perdigiorno , 1973)
  • «Грамматика фантазии» (La Grammatica della fantasia , 1973)
  • «Жил-был дважды барон Ламберто» (C’era due volte il barone Lamberto , 1978)
  • «Бродяжки» (Piccoli vagabondi , 1981)

Издания на русском языке

  • Джанни Родари. Приключения Чиполлино / Г. В. Языкова. - Москва: Детская литература, 1965. - 256 с.
  • Родари Джанни. Зоопарк историй/ Худож. Фульвио Теста; пер. с итальянского К. Тименчик. - М .: Детский Медиа, 2010. - 40 с. - ISBN 978-5-9993-0030-0 .

Избранные рассказы

  • «Бухгалтер и бора»
  • «Гвидоберто и этруски»
  • «Дворец из мороженого»
  • «Десять килограммов Луны»
  • «Как Джованнино потрогал нос у короля»
  • «Лифт к звёздам»
  • «Маги на стадионе»
  • «Мисс Вселенная с тёмно-зелёными глазами»
  • «Робот, которому захотелось спать»
  • «Сакала, пакала»
  • «Сбежавший нос»
  • «Сиренида»
  • «Человек, который купил Стокгольм»
  • «Человек, который хотел украсть Колизей»
  • Цикл рассказов о близнецах Марко и Мирко

Фильмография

Анимация

  • «Мальчик из Неаполя
  • «Чиполлино » - мультипликационный фильм ()
  • «Рассеянный Джованни » - мультипликационный фильм ()
  • "Голубая стрела" - мультипликационный фильм. Союз. (1985)
  • «Путешествие „Голубой Стрелы“ » - мультипликационный фильм ()

Игровое кино

  • «Торт в небе » - художественный фильм ()
  • «Чиполлино » - художественный фильм ()
  • «Волшебный голос Джельсомино » - художественный фильм ()
  • «Lorenz im Land der Lügner» - художественный фильм, сочетание игрового и мультипликационного кино (Германия , , реж. Юрген Брауэр). Вольная интерпретация сказки Джанни Родари «Джельсомино в стране лжецов»

Музыка

  • - опера «Торт в небе» Александра Фридлендера

Память

  • Именем писателя назван астероид 2703 Родари , открытый в 1979 году

Напишите отзыв о статье "Родари, Джанни"

Примечания

Ссылки

  • www.rodari.ru/
  • www.giannirodari.it/
  • Джанни Родари
  • Джанни Родари
  • Джанни Родари
  • Джанни Родари
  • Ника Дубровская
  • Лоллий Замойский

Отрывок, характеризующий Родари, Джанни

– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.

В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.

О Джанни Родари

В 1920 году в Италии в семье булочника родился мальчик Джанни. Он часто болел, плакал, с трудом поддавался воспитанию. Малыш сам увлекся музыкой и литературой, играл на скрипке и читал необычные для детей книги Ницше и Шопенгауэра.

Душой семьи был отец, умевший веселиться и наполнять жизнь жены и троих сыновей радостью. Его смерть стала тяжелым ударом для Джанни, его матери, братьев Марио и Чезаре. Мама работала днем и ночью, чтобы хоть как-то прокормить семью.

Мальчики учились в духовной семинарии, ведь в ней не нужно было платить и всей душой ненавидели учёбу, скучную размеренную жизнь и окружающую их бедность. Джанни проводил всё время в библиотеке, чтобы хоть как-то убить время, а затем вошел во вкус и от книг его уже было не оторвать.

В 1937 году мучения Джанни закончились вместе с окончанием семинарии. Молодой человек стал работать учителем, чтобы заработать денег и помочь матери, одновременно обучаясь в Миланском университете. Однако с началом войны изменилась жизнь Джанни Родари…

Знаменательным в его судьбе годом стал 1952 - именно тогда будущий писатель приехал в СССР, где со временем его сказки полюбили больше, чем на родине. В 1970 году полученная Джанни премия Андерсена принесла ему долгожданную известность.

О сказках Джанни Родари

Сказки Джанни Родари - это фантастические истории, в которых нет банальности или навязчивой морали, всё в них просто и в тоже время наполнено магией. Читая сказки Родари, взрослый не раз удивится дару автора придумывать необычных персонажей. Ребёнок же всегда читает или слушает с горящими глазами о чудесах, которые происходят в сказках, сопереживает героям.

Так или иначе, нужно быть неординарным человеком и очень любить детей, чтобы написать такие чудесные сказки, наполнить их радостью и весельем, оттенить слегка грустью, но лишь слегка.

Сам Джанни Родари очень хотел, чтобы к его сказкам дети относились как к игрушкам, то есть веселились, придумывали свои концовки историям, которые бы им никогда не надоедали. Родари пытался помочь родителям сблизиться со своими детьми и очень радовался, если книга не просто читалась, но и вызывала у детей желание говорить, спорить, придумывать свои истории.

Хотелось бы закончить нашу краткую историю о жизни и творчестве Джанни Родари его же словами: «Книжки - это лучшие игрушки, а без игрушек дети просто не могут вырасти добрыми».

23 октября исполняется 90 лет со дня рождения итальянского писателя и журналиста Джанни Родари.

Итальянский писатель и журналист Джанни Родари (Giaanni Rodari) родился 23 октября 1920 года в городке Оменья на севере Италии. Отец мальчика Джузеппе Родари был булочником — владельцем небольшой пекарни и магазинчика "Хлебобулочные изделия и продовольственные товары".

В детстве Джанни Родари много болел, был очень слабым ребенком. Несмотря на это учился играть на скрипке, сочинял стихи, с удовольствием рисовал и мечтал стать знаменитым художником. Когда мальчику исполнилось 9 лет, умер отец. В семье настали трудные дни. Чтобы прокормить семью (у Джанни было еще два брата - Чезаре и Марио), мать устроилась работать служанкой в богатый дом.

Учиться Джанни Родари пришлось в духовной семинарии — там не только учили детей бедняков, но еще и бесплатно кормили и одевали.

Окончив семинарию в 1937 году, он был вынужден идти работать , чтобы помогать семье. Родари стал учителем в начальной школе и одновременно посещал лекции на филологическом факультете Миланского университета, читал литературу по философии и обществоведению — Шопенгауэра, Ницше, Троцкого, Ленина.

После "Пионера" Родари работал в журнале для юношества «Авангард», потом он перешёл в массовую левую газету "«Паэзе сера", где до конца жизни работал литературным сотрудником. Его фельетоны почти ежедневно появлялись на её страницах. Печатался также в различных итальянских изданиях, вел рубрику для детей на радио.

За три десятилетия литературной работы Джанни Родари выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. В стихах Родари (сборники "Книжка весёлых стихов", 1951; "Поезд стихов", 1952; "Стихи в небе и на земле", 1960; и др.) проявилось умение писателя раскрыть в привычном и малом явлении сложность и значительность мира.

Очень интересны и содержательны сказки Родари. Самая известная из них — сказка повесть "Приключения Чиполлино" (1951, русский перевод Маршака увидел свет в 1953 году) о мальчике-луковке и его друзьях. Герои этой сказки живут в фантастической стране, населенной человечками-овощами, человечками-фруктами. В сказке постоянно сочетаются реальность и вымысел. Автор взял за правило: развлекая, говорить и о серьезном. Бодрый, никогда не унывающий Чиполлино защищает бедных, борется за справедливость, выступает против жестокости и зла.

Произведение получило особенно широкую популярность в СССР , где по нему были сняты мультфильм (1961), а затем и фильм сказка "Чиполлино" (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли.

Родари написал еще несколько сказок: "Приключения Голубой стрелы" (1952), "Джельсомино в Стране лжецов" (1959), "Сказки по телефону" (1961), "Торт в небе" (1966) и др.

Единственной книгой, которую автор адресовал взрослым , но которую, как он шутил, "по ошибке" прочли многие ребята, была "Грамматика фантазии" с подзаголовком — "Введение в искусство придумывания историй". В этой книге Родари пытается научить взрослых придумывать занимательные истории, чтобы пробудить фантазию своих детей, помочь им развить столь ценное для человека качество.

В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель , да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным прежде всего благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 году "Приключения Чиполлино" были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники.

К писателю пришла известность , миллионные тиражи книг, высокие литературные звания и награды. За книгу "Торт в небе" Джанни Родари получил общеевропейскую премию и золотую медаль. Высокими наградами были отмечены "Джип в телевизоре" и "Книга ошибок". В 1967 году он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 году за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена - самая высокая награда в детской литературе.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников.

Глава 1. Синьора без пяти минут баронесса

Фея была старая синьора, очень благовоспитанная и благородная, почти баронесса.

– Меня называют, – бормотала она иногда про себя, – просто Фея, и я не протестую: ведь нужно иметь снисхождение к невеждам. Но я почти баронесса; порядочные люди это знают.

– Да, синьора баронесса, – поддакивала служанка.

– Я не стопроцентная баронесса, но до нее мне не хватает не так уж много. И разница почти незаметна. Не так ли?

– Незаметна, синьора баронесса. И порядочные люди не замечают ее…

Было как раз первое утро нового года. Всю ночь напролет Фея и ее служанка путешествовали по крышам домов, разнося подарки. Их платья были покрыты снегом и сосульками.

ГЛАВА 1: В которой Чиполлоне отдавил ногу принцу Лимону

Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее - самые подходящие имена для честной луковой семьи. Люди они были хорошие, надо прямо сказать, да только не везло им в жизни.

Что ж поделаешь: где лук, там и слезы.

Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если богачам случалось попадать в эти места, они недовольно морщили носы, ворчали: «Фу, как несёт луком!» - и приказывали кучеру ехать быстрее.

Однажды бедную окраину собрался посетить сам правитель страны, принц Лимон. Придворные ужасно беспокоились, не ударит ли луковый запах в нос его высочеству.

– Возьми-ка, Джузеппе, ружье, – сказала однажды мать своему сыну, – и сходи на охоту. Завтра твоя сестра выходит замуж, и надо бы приготовить праздничный обед. Очень хороша была бы для этого зайчатина.

Джузеппе взял ружье и отправился на охоту. Только вышел на дорогу, видит – бежит заяц. Выскочил косой из-под забора и пустился в поле. Вскинул Джузеппе ружье, прицелился и нажал на курок. А ружье и не подумало стрелять!

– Пум! – сказало оно вдруг звонким и веселым голоском и выбросило пулю на землю.

Однажды в Болонье на самой главной площади построили дворец из мороженого. И ребята сбегались сюда со всех концов города, чтобы полакомиться хоть немножко.

Крыша дворца была из взбитых сливок, дым, что поднимался над трубами, из фигурного сахара, а сами трубы – из цукатов. Все остальное было из мороженого: двери из мороженого, стены из мороженого, мебель из мороженого.

Один совсем маленький мальчик ухватился за ножку стола и стал уплетать ее.

– Мама, я пойду гулять? – Иди, Джованни. Только будь осторожен, когда станешь переходить улицу.

– Ладно, мама. Пока!

– Ты всегда такой рассеянный…

– Да, мама. Пока!

И Джованни весело выбежал из дома. Поначалу он был очень внимателен. То и дело останавливался и ощупывал себя:

– Все на месте? Ничего не потерял? – и сам же смеялся.

В Гавирате жила одна женщина, которая целыми днями только и делала, что считала, кто сколько раз чихнет, а потом рассказывала об этом своим приятельницам, и они вместе долго судачили про эти «апчхи!»

– Аптекарь чихнул семь раз! – рассказывала женщина.

– He может быть!

– Клянусь вам! И пусть у меня отвалится нос, если я говорю неправду!

Джованнино-Бездельник очень любил путешествовать. Путешествовал он, путешествовал и оказался в удивительной стране, где дома строили без углов – они были круглые. И крыши тоже ставили не углом, а плавно закругляли. Вдоль дороги, по которой шел Джованнино, тянулась живая изгородь из кустов роз, и ему, конечно, захотелось вдеть одну розу в петлицу своей курточки. Он собирался осторожно, чтобы не уколоться о шипы, сорвать цветок, как вдруг заметил, что шипы нисколечко не колются, – они, оказывается, вовсе не острые и только слегка щекочут руку.

– Чудеса, да и только! – удивился Джованнино.

В ту же минуту из-за куста с розами появился городской стражник, и, очень вежливо улыбаясь, спросил его:

– Вы, должно быть, не знаете, что нельзя рвать розы?

– Мне очень жаль… Я не подумал…

Да, Джованнино-Бездельник был заядлым путешественником. Путешествовал он, путешествовал и оказался еще в одной удивительной стране. Здесь все слова начинались с частицы «НЕ».

– Что же это за страна такая? – спросил он у одного горожанина, что отдыхал в тени под деревом.

Горожанин вместо ответа достал из кармана перочинный нож и протянул его на ладони Джованнино.

Однажды Джованнино-Бездельник, великий путешественник и землепроходец, оказался в стране, где все люди сделаны из масла. На солнце они таяли, и поэтому им приходилось все время укрываться в тени и прятаться в прохладе. И жили они в городе, где вместо домов повсюду стояли огромные холодильники. Джованнино ходил по улицам этого странного города и видел, как жители сидят у окон своих домов-холодильников, положив на голову пузырь со льдом. На двери каждого холодильника висел телефон, чтобы можно было разговаривать с его обитателями.

– Алло! – сказал Джованнино, сняв трубку у одного из холодильников.

– Алло! – ответили ему.

Однажды в Чезенатико появилась на берегу моря карусель – шесть деревянных лошадок и столько же красных, довольно облезлых автомобилей – для ребят с более современным вкусом. Невысокий человек вручную раскручивал карусель. Он был маленький, хмурый, худой и лицом походил на тех людей, которые день едят, а два нет. Словом, это была не бог весть какая карусель, но ребятам она, должно быть, казалась намазанной медом, потому что они так и тянулись к ней, упрашивая родителей покатать их.

Произведения разбиты на страницы

Сказки Джанни Родари

В России Дж. Родари любят наверное все - и дети и взрослые. Любят его за жизнерадостность и неичерпаемую фантазию, за забавный юмор. Ценят за уважение к рукам честных тружеников и за неприязнь к белоручкам-богатеям. Он великолепно знал, чем пахнут различные профессии, чего стоят слёзы нищих детей. Не скрывая, что в мире огромное количествонесправедливостей, - в мире, где царствуют деньги, - Родари верил в победу любви и добра и этой верой увлекаал своих читателей.

Придумывая свои сказки Джанни Родари помогал воспитывать детей всего мира. Он хотел, чтобы они обязательно были людьми творческими - и неважно станут ли они астронавтами или геологами, водителями или моряками, докторами или кондитерами. Ведь яркая фантазия нужна вовсе не для того, чтобы все были поэтами, а для того, чтобы «не быть рабом».
Также стоит отметить, что сказки Родари воспитывают в детях мужественность, доброту и честность, делая их весёлыми и разговорчивыми - чтобы они всегда оставались оптимистами. Именно этой цели он стремился достич всеми своими поризведениями.

Персонажи, рождённые фантазией Д. Родари , появились со страниц сказки. Забавную неаполитанскую рожицу своего героя писатель встречали во Дворце культуры, в фое театра, в домах московских ребят. Сбылась мечта сказочника. Игрушки, которые он делал «из букв» в своих рассказах , превратились в настоящие. Ими можно весело играть всей семьёй. Сказки Родари - такие же обычные игрушки, помогающие мамам и папам сблизиться со своими детишками, вместе посмеяться. На нашем сайте вы можете посмотреть онлайн список сказок Джанни Родари , и наслаждаться их чтением абсолютно бесплатно.

Джанни Родари (итал. Gianni Rodari), полное имя - Джованни Франческо Родари (итал. Giovanni Francesco Rodari). Родился 23 октября 1920 года в Оменье, Италия - умер 14 апреля 1980 года в Риме. Известный итальянский детский писатель и журналист.

Джанни Родари родился 23 октября 1920 года в маленьком городке Оменья (Северная Италия). Его отец Джузеппе, булочник по профессии, умер, когда Джанни было только десять лет. Джанни и его два брата, Чезаре и Марио, росли в родной деревне матери - Варесотто. Болезненный и слабый с детства мальчик увлекался музыкой (брал уроки игры на скрипке) и книгами (прочитал Фридриха Ницше, Артура Шопенгауэра, Владимира Ленина и Льва Троцкого).

После трёх лет учёбы в семинарии Родари получил диплом учителя и в возрасте 17 лет начал преподавать в начальных классах местных сельских школ. В 1939 году некоторое время посещал филологический факультет Католического университета в Милане.

Во время Второй мировой войны Родари был освобождён от службы из-за плохого здоровья. После смерти двух близких друзей и заключения брата Чезаре в концентрационном лагере стал участником Движения Сопротивления и в 1944 году вступил в Итальянскую коммунистическую партию.

В 1948 году Родари стал журналистом в коммунистической газете «Унита» (L’Unita) и начал писать книжки для детей. В 1950 году партия назначила его редактором только что созданного еженедельного журнала для детей, Il Pioniere, в Риме. В 1951 году Родари опубликовал первый сборник стихов - «Книжка весёлых стихов», а также своё известнейшее произведение «Приключения Чиполлино» (русский перевод Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака увидел свет в 1953 году). Это произведение получило особенно широкую популярность в СССР, где по нему были сняты мультфильм в 1961 году, а затем и фильм-сказка «Чиполлино» 1973 года, где Джанни Родари снялся в роли самого себя.

В 1952 году впервые поехал в СССР, где затем бывал неоднократно. В 1953 году женился на Марии Терезе Ферретти, которая через четыре года родила ему дочь, Паолу. В 1957 году Родари сдал экзамен на звание профессионального журналиста, а в 1966-1969 годах не публиковал книг и лишь работал над проектами с детьми.

В 1970 году писатель получил престижную премию Ганса Христиана Андерсена, которая помогла ему приобрести всемирную известность.

Также писал стихи, дошедшие до русского читателя в переводах Самуила Маршака (например, «Чем пахнут ремёсла?») и Якова Акима (например, «Джованнино-Потеряй»). Большое количество переводов книг на русский язык выполнено Ириной Константиновой.

Выбор редакции
Если вы любите лимоны, это печенье станет вашим любимым. В нем сочетается нежное рассыпчатое песочное тесто и яркий вкус цитрусовых. Если...

Семга... Как много в этом слове. Любите ли вы рыбу семейства лососевых как люблю её я? Есть множество рецептов её приготовления. Семгу,...

Рецепт булочек с банановой начинкой с пошаговым приготовлением. Тип блюда: Выпечка, Булочки Сложность рецепта: Сложный рецепт...

Свекла, 5 штучек; Морковка, 4 штучки;Твердый сыр, 200 граммов;Грецкие орехи, 200 граммов;Майонез;Свежая зелень;Чеснок, несколько...
Пришли холода, но это не значит, что пора вкусных витаминов закончилась. А как же всеми любимое лакомство - солнечная хурма? Это не...
Невероятно вкусный и нежный, сытный и питательный – паштет из куриной печени, готовится быстро и достаточно просто. Из минимального...
Маленькие круглые булочки, напоминающие кексики, выпекающиеся в специальных силиконовых формах, называются маффинами. Они могут быть...
И снова делюсь с вами, дорогие мои, рецептом приготовления домашнего хлеба, да не простого, а тыквенного! Могу сказать, что отношение к...
Отварите картофель для начинки. Выберите три средних клубня, хорошо промойте от земли и другой грязи, поместите в холодную воду,...