Ученых как н д арутюнова. Язык и мир человека. Другие книги схожей тематики


От текста к смыслу, от нормативных явлений к аномалиям, от логической структуры дискурса к его стилевым особенностям, от общих свойств языка к лингвоспецифическим явлениям - таково общее направление исследования, представленного в книге. В нейрассмотрены: основные типы лексического значения, обусловленные логико-коммуникативной функцией слова, их взаимодействие в тексте, тропы (сравнение, метафора, метонимия), порожденные функциональными сдвигами, семиотические концепты (символ и знак), роль метафоры в описании внутреннего мира человека. Далее, анализируются механизмы номинализации предложений и их следствие: отделение мира событий и процессов от логического пространства фактов и пропозиций, организованного истинностным значением. В книге рассмотрены основные способы выражения истинностной оценки в русском языке в разных прагматических ситуациях. Особое внимание уделено бытийным и безличным предложениям, отражающим некоторые особенности русского национального сознания.

Издательство: "Языки славянских культур" (2017)

Нина Арутюнова

Нина Давидовна Арутюнова
Дата рождения:
Место рождения:

Ни́на Дави́довна Арутю́нова ( , ) - российский , член-корреспондент (с ) по Отделению литературы и языка (), член-корреспондент (с ). Лауреат ().

Многолетняя научная и организационная деятельность Арутюновой способствовала возникновению нового направления в современной , известного под названием «логический анализ языка».

Печатные труды

  • Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы/ Н. Д. Арутюнова. - 3-е изд., стер.. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 383 с.; 22 см. - (Лингвистическое наследие XX века). - Предм. указ.: с. 379-381
  • Арутюнова Н. Д. Проблемы морфологии и словообразования: На материале испанского языка. – М.: Языки славянских культур, 2007. – 288 с.
  • Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. - М. : Языки русской культуры, 1998. - 896с.

Библиография

  • Апресян Ю. Д. 880 стр. 2004 г. Издательство «Языки славянской культуры» ISBN 5-94457-168-3

Другие книги схожей тематики:

    Автор Книга Описание Год Цена Тип книги
    Н. Д. Арутюнова От текста к смыслу, от нормативных явлений к аномалиям, от логической структуры дискурса к его стилевым особенностям, от общих свойств языка к лингвоспецифическимявлениям – таково общее направление… - Языки Славянской Культуры, (формат: 60x90/16, 384 стр.) Язык. Семиотика. Культура электронная книга 1999
    420 электронная книга
    Т. Б. Радбиль Язык и мир: парадоксы взаимоотражения В книге обсуждается широкий диапазон лингвофилософских проблем взаимоотношения мира, человека и языка, которое объективировано в процессах речевой деятельности,в дискурсивных процессах, в порожденный… - Языки Славянской Культуры, (формат: 60x90/16, 384 стр.) Язык. Семиотика. Культура электронная книга 2017
    400 электронная книга
    Николай Татаров Язык чувств Как известно, внутренний мир каждого человека состоит из души и разума. Разум человека - это мир его идей, образов, понятий, а душа - это мир чувств, эмоций, настроенийи переживаний. Прочитав книгу… - Питер, (формат: 84x108/32, 192 стр.) Сам себе психолог 2003
    150 бумажная книга
    Язык компьютера Вторая книга из серии, выпущенной американским издательством "Тайм-Лайф" (первая книга "Знакомьтесь: компьютер" и третья - "Компьютер обретает разум"), посвящена важнейшей проблеме вычислительной… - Мир, (формат: 60x90/8, 240 стр.) 1989
    400 бумажная книга
    Язык как материя смысла Сборник посвящен академику РАН Н. Ю. Шведовой - выдающемуся языковеду, автору фундаментальных трудов по русской грамматике, теории слова как центральной единицы языковой системы, а также по теории… - Азбуковник, (формат: 70x100/16, 736 стр.) 2007
    1249 бумажная книга
    А. Ланская Язык рисунка Вам случалось рисовать на полях? Те непроизвольные рисунки, которые выходят из-под пера человека в самых разнообразных ситуациях, могут многое о нём рассказать. Неосознанные движения карандашом или… - T8RUGRAM, (формат: 84x108/32, 192 стр.) - 2017
    1093 бумажная книга
    Алина Ланская Язык рисунка Вам случалось рисовать на полях? Те непроизвольные рисунки, которые выходят из-под пера человека в самых разнообразных ситуациях, могут многое о нём рассказать. Неосознанные движения карандашом или… - Научная Книга, (формат: 60x90/16, 384 стр.) 2017
    538 бумажная книга
    Ланская Алина Язык рисунка Вам случалось рисовать на полях? Те непроизвольные рисунки, которые выходят из-под пера человека в самых разнообразных ситуациях, могут многое о нём рассказать. Неосознанные движения карандашом или… - Научная книга, (формат: 60x90/16, 384 стр.) 2017
    886 бумажная книга
    Ланская Алина Язык рисунка Вам случалось рисовать на полях? Те непроизвольные рисунки, которые выходят из-под пера человека в самых разнообразных ситуациях, могут многое о нём рассказать. Неосознанные движения карандашом или… - Научная книга, (формат: 60x90/16, 384 стр.) - 2017
    605 бумажная книга
    А. Ланская Язык рисунка Вам случалось рисовать на полях? Те непроизвольные рисунки, которые выходят из-под пера человека в самых разнообразных ситуациях, могут многое о нём рассказать. Неосознанные движения карандашом или… - T8RUGRAM, (формат: 60x90/16, 384 стр.) 2017
    1229 бумажная книга
    А. Ланская Язык рисунка Вам случалось рисовать на полях? Те непроизвольные рисунки, которые выходят из-под пера человека в самых разнообразных ситуациях, могут многое о нём рассказать. Неосознанные движения карандашом или… - RUGRAM POD, (формат: 60x90/16, 384 стр.) - 2018
    1123 бумажная книга
    Мир, в который я смотрю. Магическая сила успеха. Путь к себе (комплект из 3-х книг) (количество томов: 3) В комплект входят следующие книги. Мир, в который я смотрю. Практики обретения силы и путь осознания себя. Человек приходит в этот мир, чтобы пройти свой уникальный путь, реализовать свое… - Весь, (формат: 60x90/16, 384 стр.) - 2017
    737 бумажная книга
    Юджин Линден Обезьяны, человек и язык Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике - преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с… - Мир, (формат: 60x90/16, 272 стр.) 1981
    130 бумажная книга
    Весь мир. География, народы, экология Множество цветных иллюстраций, лаконичные всеобъемлющие тексты, простой понятный язык для детей нового тысячелетия: небо, земля, вода, животные, окружающая среда, поведение, изобретения, открытия… - АСТ, Астрель, (формат: 60x90/16, 272 стр.) Открой мир

    В книге рассматривается широкий круг проблем, связанных с утверждением и отрицанием, ассерцией и негацией.

    Это, прежде всего, проблемы касающиеся грамматического строя языка, то есть структура утвердительных и отрицательных высказываний, их морфологических, синтаксических и просодических характеристик, в частности, взаимодействие ассерции и негации с категорией модальности и истинностным значением высказывания. Большое внимание обращено также на лексические средства выражения истинностного значения предложения. В ряде статей описываются прагматические условия использования ассерции и негации, положение этих категорий в разных видах устной и письменной речи, а также в художественном дискурсе (в поэзии Н. Гумилева, Вяч. Иванова, Б. Пастернака, В. Набокова).

    В ряде статей рассматривается роль ассерции и негации в религиозных текстах, законоуложениях и правилах поведения: заповедях, запретах, этических нормах, пословицах, пародиях и других видах дискурса. Категории ассерции и негации описываются как в синхронном аспекте, так и в исторической перспективе их развития. Анализ категорий ассерции и негации выполнен авторами на материале разных языков — индоевропейских и «экзотических» (селькупского, эвенкийского, тайского, водского).

    Логический анализ языка. Знание и мнение

    Сборник представляет собой первый выпуск серии «Логический анализ языка» (ежегодник). Логический анализ языка — одно из быстро развивающихся направлений современной лингвистики.

    Статьи сборника объединены общей тематикой: в них осуществлен логико-лингвистический анализ высказываний с пропозициональными предикатами знания и мнения. Анализ проводится на материале различных синтаксических конструкций.

    Для лингвистов, логиков, философов.

    Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке

    В книге освещены проблемы, связанные с концептом истины и с истинностной оценкой в языке, логических, философских, религиозных и художественных системах, в народной культуре и афористике. Понятие истины рассматривается в контексте смежных с ним категорий этики, права, суда и справедливости, знания и веры. Большое внимание уделено полю не истины.

    Для языковедов, филологов, философов, логиков, культурологов.

    Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка

    В книге рассматривается отражение в языке — его грамматической структуре, лексической семантике, а также в разных языковых жанрах и стилях, в обыденной речи и художественных текстах — количественного аспекта мира так, как он представлен предметными, качественными и абстрактными значениями.

    Большое место отведено кванторам, кванторным функциям и их выражению в языках разных типов. Рассматриваются системы числительных и степень их неупорядоченности сравнительно с другими частями речи в индоевропейских и некоторых восточных языках (китайском, вьетнамском).

    Анализируется также проблема числа и символика простых чисел. Уделяется внимание системам количественных значений в различных лингвистических и логико-философских теориях и школах.

    Логический анализ языка. Концептуальные поля игры

    Книга содержит материалы очередной международной конференции, проведенной проблемной группой «Логический анализ языка» в Институте языкознания РАН в июне 2004 года.

    В центре внимания авторов находится проблема общей дефиниции концепта «Игра». Рассматриваются признаки и цели игр: игра как борьба, соревнование, развлечение, тренировка разных видов способностей — физических, ментальных, профессиональных, психических и др.

    В ряде статей очерчивается ассоциативное поле игры, образуемое такими понятиями, как судьба, случайность, удача, везение, азарт и др.

    Логический анализ языка. Космос и хаос. Концептуальные поля порядка и беспорядка

    В книге рассматривается отражение в языке — его грамматической структуре и лексической семантике, а также в обыденной речи и художественных текстах — явлений порядка и беспорядка, присутствующих в разных сферах природы и человеческой жизни — ментальной, эмоциональной и социальной, взятых в аспекте статики и динамики.

    Особое внимание уделено концептуализации феноменов порядка и беспорядка в разных национальных культурах, в мифологии и фольклоре.

    Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее

    В книге рассматриваются две основные темы: будущее в языке и будущее языка.

    Особое внимание уделено лексическим и грамматическим средствам выражения предстоящих событий. В этой связи анализируются виды модальности в значениях слов и грамматических форм. Специально рассматриваются ирреальные действия: планы, перспективы, мечты и замыслы. В отдельный раздел выделен анализ семантики предчувствий и сновидений, предсказаний и пророчеств. В качестве материала для анализа использованы древние и современные языки, преимущественно индоевропейские.

    В статьях описывается и разъясняется символика представления значений в современной литературе и поэзии.

    Логический анализ языка. Между ложью и фантазией

    Целью предлагаемых вниманию читателей статей и очерков является анализ способов, приемов и целей отклонения от истины в разных видах дискурса — в художественных текстах разного стиля и жанра — прозаических и поэтических, деловых и публицистических, разговорных и ораторских.

    Анализ начинается с общего обзора диахронической истории возникновения оппозиции истины и лжи и способов ее ослабления и устранения. От диахронического плана авторы постепенно переходят к анализу истины и лжи в обыденном сознании людей и в повседневной коммуникации. Не оставлен без внимания материал фольклора и народной культуры, а также их этическая значимость. Исследование выполнено на материале разных языков — европейских и азиатских. Объектом рассмотрения являются также игровые ходы и действия говорящего, вводящие в заблуждение его адресатов и обращающие текст в пародию или сатиру.

    Другое направление исследований составляет анализ внутренних — ментальных и эмоциональных — состояний (видений), отвлекающих человека от действительного мира и погружающих его в сферу воображения и фантазии. Непосредственное восприятие действительности органами чувств, прежде всего зрением и слухом, соединяясь с внутренними впечатлениями, исходящими из духа и души человека, совместно образуют эстетическое восприятие мира. Итак, в конечном счете, вдохновение, воображение, фантазия, ложь, обман и иллюзия поднимают действительность на эстетическую высоту разных форм красоты.

    Логический анализ языка. Ментальные действия

    Книга посвящена новым лингвистическим проблемам: семантическому анализу структуры ментального пространства, лексикографическому описанию ментальной лексики, а также представлениям о сфере мышления в индивидуальных философских контекстах — Декарта, Платона, П. Флоренского, А. Платонова и др.Привлекается широкий лингвистический материал, приводятся конкретные примеры толкований слов ментальной сферы и концептуализации ментальных объектов.

    Для лингвистов, литературоведов, логиков, философов, культурологов, специалистов в области когнитивных наук.

    Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах

    В книге рассматриваются общетеоретические и частноязыковые аспекты диалогической речи: происхождение диалога, его статус в древних религиозных и исторически значимых текстах, в современных языках и культурах. Большое внимание уделяется специфике диалога в разных стилях речи, в том числе в художественных текстах.

    Проводится анализ функций диалогической речи в разные исторические периоды и в разных жанрах. Обозначается вклад диалогической речи, прежде всего иллокутивных сил, в грамматическую и фонетическую структуры языка (императив, обращение, формы вежливости, интонация, эмфаза и др.). Исследуется связность диалогической речи. Анализируются стратегии речевого поведения в социальном мире, при которых используются разные диалогические тактики.

    Особое внимание уделяется статусу истинностной оценки в диалогических репликах. Описывается идиоматика и клиширование, систематизируются фигуры речи, характерные для диалога. Большое внимание уделяется прагматике диалогической речи в разных социальных, национальных и исторических условиях ее реализации. Диалог универсален и характеризует все формы общения, в том числе внутреннюю речь и общение с потусторонними мирами.

    Логический анализ языка. Перевод художественных текстов в разные эпохи

    Сборник посвящен исследованию тем, связанных с художественным переводом. Это исторические и жанровые особенности перевода, соотношение перевода, комментария и интерпретации, передача авторского стиля, а также юмора и иронии на разных языках, сохранение неоднозначности текста. Исследуются лингвистические особенности поэтического перевода, а также перевода в художественных фильмах.

    В сборнике рассматриваются вопросы, связанные с семантикой, прагматикой и грамматикой перевода художественного текста на родственные и неродственные языки в разные исторические периоды.

    Проводится сопоставление различных подходов и приемов в передаче индивидуального стиля автора; изучаются возможные варианты и стратегии для адаптации оригинала при переводе на другой язык. Особое внимание уделено проблеме переводимости религиозных текстов.

    Логический анализ языка. Семантика начала и конца

    В книге определены условия формирования и дифференциации концептов «начала» и «конца».

    Подробно анализируются их функции в образовании видо-временных глаголов, их влияние на интонациональный контур высказывания, их роль в словообразовании, семантике групп глаголов, а также отдельных лексических и фразеологических единиц. Предметом рассмотрения являются некоторые особенности понятий начала и конца в традициооных культурах.

    Большое внимание уделено рамочной функции начала и конца в разных видах текстов: фольклорных, художественных, публицистических, в жанре устного рассказа и др. В ряде статей характеризуется место, занимаемое понятиями начала и конца, конечного и бесконечного в некоторых научных и религиозно-философских теориях.

    Книга предназначена для широкого круга филологов.

    Логический анализ языка. Язык и время

    В книге анализируются модели времени, представленные в разных языках, культурах и видах дискурса (фольклоре, поэзии, художественной прозе). Особое внимание уделено различным способам концептуализации времени, отраженным в темпоральной семантике («словам времени», префиксам, предлогам, частицам и другим модификаторам). Концепт времени рассматривается также в историческом, логическом и аксиологическом аспектах.

    Для языковедов, филологов, философов и культурологов.

    Логический анализ языка. Языки динамического мира

    В книге рассматриваются лексические и грамматические способы концептуализации движения в физическом, социальном и ментальном пространствах. Анализ выполнен на материале различных современных и древних языков. Особое внимание уделено семиотике и символике движения в коммуникации и ритуале. Ряд статей посвящен образам движения в национальных культурах и в художественных мирах.

    Для языковедов, филологов и культурологов.

    Логический анализ языка. Языки эстетики. Концептуальные поля прекрасного и безобразного

    Общая задача сборника — анализ и описание лексических, синтаксических, интонационных и других средств выражения эстетической оценки — положительной и отрицательной. В качестве материала использованы современные тексты (художественные и публицистические, разговорная речь разных слоев общества, данные фольклора, исторические памятники). Особое место уделено: 1) дефинициям концепта красоты; 2) различию в эстетической оценке реальных объектов и их художественных образов в разных видах искусства, в основном словесного; 3) границам эстетической оценки; 4) эстетической оценке природного и духовного мира, прежде всего образа человека в разных его аспектах; 5) отношению прекрасного к гармонии, порядку и хаосу; 6) образным средствам выражения эстетической оценки; 7) диахроническим изменениям эстетических оценок в жизни и искусстве.

    Этот комплекс проблем завершает цикл, образуемый триадой Истина — Добро — Красота, который был начат коллективом авторов с изучения понятия «истины», продолжен этической проблематикой и оканчивается анализом отражения эстетических оценок в разных языках и культурах.

    В книге рассматриваются проблемы, связанные со способами сублимации сенсорных и утилитарных оценок, а также преобразования гедонистических оценок в эстетические. Эстетические оценки отвечают собственно человеческому восприятию действительности, ее моделированию в разных формах и видах искусства.

    Логический анализ языка. Языки этики

    В книге публикуются статьи филологов и философов, посвященные проблемам этической теории и отражению этических концептов в разных языках, национальных культурах и художественных мирах.

    Авторы анализируют такие понятия, как вина, грех, долг, закон, совесть, стыд, справедливость и др. Большое внимание уделено истории становления этических концептов в русском языке и в русской народной культуре. В книге рассмотрены виды деонтической модальности, определяющие специфику морального дискурса — религиозного и светского (бытового, официального, художественного). Авторы выявляют разные способы — явные и скрытые, грамматические и лексические, вербальные и невербальные — выражения этической и этикетной оценки в культурах Запада и Востока.

    В Приложении помещены статьи, освещающие логико-лингвистические идеи модистов — наиболее яркой школы средневековой спекулятивной грамматики.

    Прагматика и проблемы интенсиональности

    Предлагаемый сборник подготовлен проблемной группой «Логический анализ естественного языка». Он частично отражает содержание докладов, прочитанных в Институте языкознания Ан СССР на конференции, посвященной пропозициональным установкам и создаваемым ими интенсиональным контекстам (апрель 1987 Г.).

    В разнообразном по своему составу сборнике центральное место занимает проблема роли говорящего, взятого в комплексе всех релевантных для речевой деятельности свойств, в формировании высказывания. Размышления над языком не могут миновать обращения к природе человека — его ментальной и эмоциональной сферам, этическому и эстетическому началам, процессам восприятия и познания мира...

    Феномен метафоры рассмотрев в логико-философском, лингвистическом, когнитивном и стилистическом аспектах. В книге даны основные теоретические концепции метафоры.

    Язык и мир человека

    От текста к смыслу, от нормативных явлений к аномалиям, от логической структуры дискурса к его стилевым особенностям, от общих свойств языка к лингвоспецифическим явлениям — таково общее направление исследования, представленного в книге.

    В ней рассмотрены: основные типы лексического значения, обусловленные логико-коммуникативной функцией слова, их взаимодействие в тексте, тропы (сравнение, метафора, метонимия), порожденные функциональными сдвигами, семиотические концепты (символ и знак), роль метафоры в описании внутреннего мира человека. Далее, анализируются механизмы номинализации предложений и их следствие: отделение мира событий и процессов от логического пространства фактов и пропозиций, организованного истинностным значением.

    В книге рассмотрены основные способы выражения истинностной оценки в русском языке в разных прагматических ситуациях. Особое внимание уделено бытийным и безличным предложениям, отражающим некоторые особенности русского национального сознания.

    Литература

    1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. с.

    2. Гак В.Г. Человек в языке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и

    языке. - М.: Индрик, 1999. - С.73-80.

    3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1999

    4. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231 с.

    5. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. - М.: Наука, 1975. - 720 с.

    6. Нагорный И.А. Пресуппозитивный слой смысла в высказываниях с модальноперсуазивными частицами // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Гуманитарные науки. - 2014.- № 20 (191). -Вы пуск 23. - С.20-27.

    7. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - 212 с.

    8. Философская энциклопедия: В 5-ти томах. - Т.4. - М.: Советская энциклопедия, 1967. - 591с.

    Багана Ж.

    д.ф.н., проф., НИУ «БелГУ», Россия

    ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ АНГЛО-АМЕРИКАНИЗМЫ В

    ТЕРРИТОРИАЛЬНОМ ВАРИАНТЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА АФРИКИ

    В данной статье рассматриваются интернациональные англо-американизмы в территориальном варианте французского языка Африки, определяются причины их заимствования и основные сферы употребления, а также приводятся примеры особенностей использования интернациональных англо-американизмов. Данный анализ раскрывает специфику изменений заимствованной лексики, которая отличает французский язык Африки от других вариантов французского языка.

    Ключевые слова: территориальный вариант, французский язык, английский язык, Африка, интернационализм, англо-американизм, интернациональные англо-американизмы, заимствование.

    Belgorod National Research University, Russia

    INTERNATIONAL ANGLO-AMERICANISMS IN THE TERRITORIAL

    VARIANT OF THE FRENCH LANGUAGE IN AFRICA

    This article discusses the international Anglo-Americanisms in the territorial variant o f the French language in Africa, identifies the causes of their borrowing and the main areas of use, and also it gives the examples of international Anglo-Americanisms. This analysis reveals the specifics of the changes of the borrowing that distinguish the French language in Africa from other variants of the French language.

    Key words: territorial variant, French, English, Africa, internationalism, AngloAmericanism, international Anglo-Americanisms, borrowing.

    В последнее время отмечается усиление процесса проникновения английской лексики в территориальный вариант французского языка Африки, чему способствует приобретение английским языком статуса международного средства общения. Хотя влияние глобального английского языка на французский язык африканских стран не столь велико, как в Европе, и осуществляется подчас опосредованно, через язык бывшей метрополии, интернациональная лексика на базе английского языка активно внедряется в территориальные варианты французского языка. Так как очень сложно, а иногда и невозможно определить, каково происхождение заимствованного слова (британское или американское), нам видится целесообразным использовать термин англо-американизм как родовое понятие для обозначения заимствований как из американского, так и из британского вариантов английского языка.

    Рассматривая особенности использования интернациональных англоамериканизмов в территориальном варианте французского языка Африки, представляется целесообразным определить причины их заимствования и основные сферы употребления.

    Основная причина использования интернациональных англо-американизмов связана с необходимостью номинации новых предметов и явлений. К сферам распространения интернационализмов традиционно относятся социально-экономическая, общественно-политическая, научно-техническая и культурная. Именно здесь происходят наиболее значительные социальные сдвиги, наблюдаются новые явления и процессы, а также существуют точки соприкосновения между народами, содержится наибольшее количество «понятий международного характера», требующих семантически точных и экономичных названий.

    В настоящее время деловой мир ориентируется прежде всего на США и англоязычные страны, и национальные экономические термины чаще всего вытесняются англо-американскими эквивалентами. Отличительная черта функционирования интернациональной англо-американской лексики в африканских странах, состоит в том, что тематические группы «экономика» и «политика» не являются основными. Ввиду отсутствия развитой экономики и, следовательно, экономических отношений с англоязычными странами, набор интернациональной экономической лексики в африканских государствах относительно невелик. И все же анализ лексикографических источников, прессы и web-сайтов показывает, что примерами могут служить такие единицы, как: сonsulting, marketing, dealer, business, management, budget, pricelist, duty-free и др.

    Большим разнообразием обладает научно-техническая терминология, также традиционно считающаяся приоритетной для интернациональной лексики. В результате смещения акцента на английский язык как источник данной лексики и под влиянием интенсивного развития компьютерных технологий научно-техническая терминология насыщается единицами английского происхождения. К ним относятся: digital, fax, hi-fi, know-how, CD, CD-changer, track, tuner, on-line, Internet, site (web-site), e-mail, interface, processor, display, user, chat, provider, server, hacker, file и др.

    Наличие большого числа интернационализмов, относящихся к компьютерной терминологии, объясняется тем, что в настоящее время английский язык является во всем мире основным языком общения в Интернете, и принадлежащие ему лексические единицы заимствуются многими языками. В сфере современных видов коммуникации содержатся наиболее «молодые» интернационализмы. Эта лексика более известна молодому поколению носителей языка, знающему и умеющему пользоваться современной компьютерной техникой.

    Часть интернациональной лексики относится к сфере средств массовой информации: reporter, mass-media, interview, digest. Многочисленные примеры можно найти в тематической группе «спорт»: sport, sportsman, boxer, volleyball, basketball, record, match, sprint. В бытовой сфере интерес представляет, по нашему мнению, группа слов, номинирующая развлечения, предметы обихода и пищу: remake, block-buster, hit, club, flirt, cocktail, clown, week-end, shopping, hobby, camping, parking, skaut, shampooing, chewing gum, bifteck, hot-dog.

    Как уже было отмечено, интернациональная англо-американская лексика не всегда является результатом прямого влияния мировой культуры. Нередко она попадает в территориальный вариант французского языка Африки опосредованно через французский язык Европы. Можно предположить, что ранее неизвестный материал и все новое в словаре центрально-французского варианта языка вызывает естественный интерес франкоязычных африканцев.

    Попадая в территориальный вариант французского языка англоамериканизмы, как правило, наряду со свои интернациональным значением приобретают новые, то есть претерпевают семантические изменения.

    Тенденция к расширению семантической структуры англо-американизмов отчетливо проявляется в процессе их проникновения из одной сферы в другую.

    В качестве примера можно привести слово boss - «босс, начальник», которое среди африканской молодежи часто используется в значении «отец»:

    Elle a dit qu"elle ne pouvait pas venir a cause de son boss^ . - «Она сказала, что не может прийти из-за отца^».

    В последнее время в некоторых странах центральной Африки слово boss приобрело значение «президент республики».

    Весьма распространено в речи франкоязычных африканцев заимствование соо1 - «крутой, модный». Оно широко употребляется в молодежной среде; в нем сочетаются представления о силе, решительности, удачливости. Популярность данного слова вызвало к жизни новые смысловые оттенки, а именно - понятие агрессивности и опасности. Высокая частотность его употребления в свою очередь закрепляет наметившиеся семантические сдвиги.

    Так, в результате смещения значения в большинстве франкоязычных африканских стран слово cool используется в значении «городская преступность, связанная с торговлей наркотиков», а в Нигере им именуют членов молодежных бандитских группировок городских окраин:

    Fais attention ! I l y a les kool a l"heure la. . - «Осторожно! В такое время там разбойничают».

    Общие тенденции семантического развития языка играют существенную роль в формировании у слова той или иной оценки, в чем наблюдается тесная связь языка и общества. «Оценка представляет определенный семантический компонент или же формирует положительные или отрицательные коннотации данного слова» . Иными словами, оценка является частью лексического значения интернационализма и присоединяется к денотативному компоненту в семантической структуре. Оценка интернациональных англо-американизмов нередко отличается от той, какая она была у данного слова первоначально в языке-источнике.

    Например, очень популярное на сегодняшний день слово business используется как в своем интернациональном значении, так и в значении «нелегальная торговля, нечистые дела, афера»:

    Dans quel bizness tu es alle te fourrer hein? . - «В какую аферу ты опять ввязался?».

    Английское заимствование leader - «лидер, глава» также вошло в африканские варианты языка из центрального варианта (французского языка Франции), где оно используется исключительно в сочетании leader politique политический лидер». В результате семантической трансформации в некоторых странах Африки, особенно в регионах, где в настоящее время идут военные действия, слово leader приобрело значение «глава преступной группировки, банды».

    Интернационализмы англо-американского происхождения проявляют значительную словообразовательную активность, что также как и в случае семантических изменений, свидетельствует об их адаптации в языкереципиенте. Наряду с приспособлением к звуковой оболочке французского языка англо-американизмы соотносятся с определенными лексико­ грамматическими разрядами слов, что проявляется в присоединении ко многим заимствованиям формально-семантических классификаторов, выражающих определенные родовые понятия.

    К их числу можно отнести глагол businesser [анг. business + фр. суффикс er] - «заниматься сомнительными делами, контрабандой» и существительное businesseur [анг. business + фр. суффикс -eur] - «мелкий торговец, контрабандист»; глагол matcher [анг. match + фр.

    суффикс -er_ соревноваться, проводить матч»:

    A Brazzaville Kotoko matchera Unisport 4] - «В Браззавиле Котоко встречается (проводит матч) с Униспорт».

    Отметим, что существительное match во французском языке Африки трактуется по-разному. В утвердительном предложении оно имеет значение «соревнование, матч»; в отрицательном - означает «заранее известный результат, очевидность успеха».

    M. Emile Brou elu president de l"Assemblee Nationale. Y avait pas match! .

    - «М. Эмиль Бру избран президентом Национальной Ассамблеи. Не было никаких сомнений!».

    Интернациональная лексика нередко входит в состав устойчивых выражений.

    Например, match a jouer - «любовница», match nul - «средняя оценка» (в студенческом арго):

    Et toi, combien tu as? - En phonetique, j"a i match nul . - «Что у тебя? - По фонетике - средне».

    Непосредственно в Африке в соответствии с французскими правилами словообразования получил хождение глагол week-ender [анг. week-end + фр.

    суффикс -er] - «развлекаться, отдыхать».

    Mon ch ef est parti en mission. Je vais week-ender pendant deux jours. - «Мой шеф уехал в командировку. Я буду отдыхать два дня».

    Подобное «офранцуживание» интернациональной англо-американской лексики имеет целью упростить восприятие сложных английских лексических образований франкоязычными африканцами. Таким образом, несмотря на то, что во франкоязычной Африке интернациональная англо-американская лексика представлена не во всех традиционных для нее представляется возможным говорить об активном вхождении интернациональных англоамериканизмов в африканские варианты французского языка.

    Литература

    1. Congo-Magazine. Mensuel d’information, 1997, №12.

    2. Крысин Л.П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики [Текст] / Л.П. Крысин // Диахроническая социолингвистика. М., 1993. - С.

    3. Lafage S. Premier inventaire des particularites lexicales du fran9ais en Haute-Volta [Текст] / S. Lafage. Paris, 1989.

    4. Mweti. Quotidien congolais d’information, 1999.

    2-е изд., испр. — М.: Языки русской культуры, 1999. — I-XV, 896 с. — ISBN 5-7859-0027-0.От текста к смыслу, от нормативных явлений к аномалиям, от логической структуры дискурса к его стилевым особенностям, от общих свойств языка к лингвоспецифическим явлениям - таково общее направление исследования, представленного в книге. В ней рассмотрены: основные типы лексического значения, обусловленные логико-коммуникативной функцией слова, их взаимодействие в тексте, тропы (сравнение, метафора, метонимия), порожденные функциональными сдвигами, семиотические концепты (символ и знак), роль метафоры в описании внутреннего мира человека. Далее, анализируются механизмы номинализации предложений и их следствие: отделение мира событий и процессов от логического пространства фактов и пропозиций, организованного истинностным значением. В книге рассмотрены основные способы выражения истинностной оценки в русском языке в разных прагматических ситуациях. Особое внимание уделено бытийным и безличным предложениям, отражающим некоторые особенности русского национального сознания.Вступление.Логико-коммуникативная функция и значение слова.
    Типы идентифицирующих и предикатных слов.
    О логическом, грамматическом и коммуникативном составе высказывания.
    Идентифицирующее значение.
    Принципы формирования.
    Конкретные имена.
    Предикатное значение.
    Общие свойства.
    Частные свойства.
    Функциональное значение.
    Семантическая специфика имен лица и имен предметов.
    Понятие нормы.
    Аномалии и язык.
    Литература.Дескрипции и дискурс. От текста к смыслу.
    Вводные замечания.
    Интродуктивная дескрипция.
    Взаимодействие интродуктивной и идентифицирующей дескрипций.
    Гетерономинативность.
    Предикат индивидуализирующий.
    Номинация-обращение.
    Роль определений внутри дескрипций.
    Литература.Оценка в механизмах жизни и языка.
    Природа оценки. Философские основания определения значения оценочных предикатов.
    Вводные замечания.
    Проблема единства значения оценочных предикатов. Концептуальный контекст оценки (учение Аристотеля).
    Интенсиональные и каузальные дефиниции оценочных предикатов. Относительность оценки (Т. Гоббс, Дж. Локк).
    Функциональное определение значения оценочных предикатов. Понятие естественной нормы (Б. Спиноза).
    Апелляция к интуиции. Оценка и мнение; сущее и должное (Д. Юм).
    Оценка и модус долженствования (И. Кант).
    Оценка и польза (Ч. Бентам и Дж. Милль).
    Неопределимость (элементарность) значения оценочных предикатов. Презумпции их употребления (Г. Сиджуик, Дж. Мур, Р. Хэар).
    Коммуникативный подход к значению оценочных предикатов. Их контекст и иллокутивные функции.
    Компаративный класс и проблема выбора. Определение оценочного значения через отношение к норме.
    Заключение: оценка и мир человека.
    Общая и частная оценка.
    Оценка и концептуальный анализ.
    Классификация оценок (система ценностных концептов фон Вригта).
    Механизмы выведения общей оценки и их лингвистическая релевантность.
    Обще- и частнооценочные значения.
    Смысловой объем общеоценочных прилагательных.
    Экспликация оценок.
    Сенсорная оценка и диспозиция субъекта.
    Оценка и дискурс.
    Предложения операционального предпочтения (ОП).
    Прагматическая ситуация и концептуальный контекст предложений ОП.
    Грамматическая характеристика предложений ОП.
    Автономное употребление лучше и второй термин сравнения.
    Сопоставление, противопоставление, замещение.
    Парадигма предложений ОП.
    Асимметрия лучше и хуже.
    Общие суждения о предпочитаемости.
    Виды несовместимости.
    Поляризация значений.
    Принципы сокращения конкретных и общих суждений о предпочитаемости.
    Общие основания выбора альтернативы.
    Механизмы выбора.
    Сравнение аксиологически однородных категорий.
    Субъект мнения.
    Литература.В сторону семиотики и стилистики.
    Тождество или подобие?
    Дифференциальные черты.
    Гибридизация тождества и подобия: метафора.
    Ограничения на пути метафоризации сравнений.
    Дезидентификация: вторичные значения.
    Идентификация: вторичные значения.
    Тождество, таксономия, характеризация: интерференция понятий.
    Тождество и подобие (заметки о взаимодействии концептов).
    Репертуар средств выражения тождества и подобия.
    Роль тождества и подобия в таксономии объектов.
    Тождество идеальных сущностей.
    Семиотические концепты.
    Образ.
    Человек и «фигура» (анализ концептов).
    Символ.
    Символ и знак.
    Языковая метафора (синтаксис и лексика).
    Метафора: семантический тип и синтаксическая функция.
    Метафора и метонимия.
    Метафора и сравнение.
    Метафора и метаморфоза.
    Метафора и лексические классы слов.
    Механизмы метафоризации.
    Метафора и дискурс.
    Вводные замечания.
    Метафора и повседневная речь.
    Метафора и научный текст.
    Метафора и художественный дискурс.
    Метафора в языке чувств.
    Литература.Предложение и производные от него значения.
    Типы непредметных объектов.
    Диалогичность высказываний с эксплицитным модусом.
    Типы модусов. Инверсия модуса и пропозиции.
    Специфика пропозитивного значения.
    Логическая структура пропозитивного значения.
    Сокровенная связка.
    Откровенная связка (синтаксическая эмфаза в испанском языке).
    Эмфаза членов словосочетания.
    Эмфаза членов придаточных предложений.
    Эмфаза членов простого предложения.
    Эмфаза предложений.
    Эмфаза придаточных предложений причины и цели.
    Связка и связность (этюд о синтаксических разновидностях прозы).
    Факт.
    Событие.
    «Факты» и «события» в контексте нейтрализации и контраста.
    Оценка фактов и процессов.
    Литература.Истина и правда.
    Вступительные замечания.
    Истина: фон и коннотации.
    Истина и этика.
    Вторичные истинностные оценки: правильно, верно.
    Речеповеденческие акты и истинность.
    Истинностная оценка в контексте диалога.
    Речеповеденческий акт говорения правды.
    «Правда» в контексте диалога (прагматизация «правды»).
    «Правда» в эпистемическом контексте.
    «Правда» в интересах говорящего.
    «Правда» в интересах другого.
    Отрицание истинности высказывания.
    Истинностная оценка текста.
    Истина и судьба (к проблеме текстообразования).
    Заключение.
    Литература.Проблемы коммуникации.
    Речеповеденческие акты и диалог.
    Речь как адресованное поведение.
    Я и Другой.
    Жанры общения.
    Связность диалогического текста.
    Модус в контексте диалогической речи.
    Феномен второй реплики, или о пользе спора.
    Чужая речь: «свое» и «чужое».
    Вводные замечания.
    Повторы и пародирование.
    Цитатные вопросы.
    Литература.Язык и время.
    Время: модели и метафоры.
    О новом, первом и последнем.
    Магия новизны.
    Семантика новизны.
    Новое, первое, последнее: диалектика отношений.
    Числовая шкала приоритетов.
    Новое и старое в библейских контекстах.
    Литература.Пространство и бытие.
    Логический анализ предложений о существовании.
    Общие принципы лингвистического анализа бытийных предложений.
    Бытийные предложения в современном русском языке.
    Вступительные замечания.
    Область бытия — внешний микромир человека.
    Область бытия — человек как психическая и физическая личность.
    Область бытия — фрагмент мира.
    Область бытия равна миру.
    Область бытия — совокупность или класс предметов.
    Область бытия — абстрактные понятия.
    Глагольный компонент есть.
    Заключение.
    Литература.Безличность и неопределенность.
    Вступительные замечания.
    Неконтролируемые действия.
    Вступительные замечания.
    Семантика непроизвольности.
    Синтаксис неуправляемых действий.
    Неопределенность: признаковая и модальная.
    Вступительные замечания.
    Неопределенность признака в русском дискурсе.
    Генерализация и структура дискурса.
    Модальные и семантические операторы.
    Стиль Достоевского в рамке русской картины мира.
    Вступительные замечания.
    Неопределенность признака.
    Модальная неопределенность: как бы.
    Неуправляемые действия.
    Литература.Список работ Н.Д. Арутюновой.
    Тематический указатель (составитель И.Б. Шатуновский).
    Указатель слов (составитель И.Б. Шатуновский).

    Выбор редакции
    Вопрос, касающийся ритуалов на кладбище – колдовской закуп. Я маг Сергей Артгром расскажу что такое закуп в ритуалах черной магии....

    б. еТЛЙО нБЗЙС ОЕЧЕТПСФОЩИ УПЧРБДЕОЙК оБЫБ ЦЙЪОШ УПУФПЙФ ЙЪ УПВЩФЙК. зМПВБМШОЩИ, ВПМШЫЙИ, НБМЕОШЛЙИ Й УПЧУЕН НЙЛТПУЛПРЙЮЕУЛЙИ. хРБМ...

    К огромному сожалению, такое явление, как повышенная нервная возбудимость, стало на сегодняшний день нормой. Эта проблема встречается как...

    В настоящее время мышцы классифицируют с учетом их формы, строения, расположения и функции. Форма мышц . Наиболее часто встречаются...
    Зевота – это безусловный рефлекс, проявляющийся в виде особого дыхательного акта происходящего непроизвольно. Все начинается с...
    Водорастворимые и жирорастворимые витамины по-разному усваиваются. Водорастворимые витамины — это весь ряд витаминов В-группы и...
    Хлористый калий — это удобрительный состав, содержащий в себе много калия. Используют его в агротехнике с целью восполнения питательных...
    Моча у не имеющего проблем со здоровьем человека обычно желтого цвета. Любое резкое изменение цвета должно вызывать беспокойство,...
    Методический приём технологии критического мышления «зигзаг».Прием "Зигзаг" придуман для тех случаев, когда требуется в короткий срок...