Дориан грей. «Дориан Грей» пригрел Батурину


Художники Джон Бирд , Род МакЛин , Рут Майерс , еще

Знаете ли вы, что

  • У оригинального (литературного) Дориана Грея светлые волосы, а не тёмные.
  • Знаменитая строка из «Как важно быть серьёзным», также написанная Оскаром Уайльдом, включена в сценарий и сказанная лордом Генри Уоттоном: «Единственный способ правильно вести себя с женщиной - это заниматься с ней любовью, если она красива, и кому-то ещё, если она проста». В пьесе, премьера которой состоялась через несколько лет после публикации романа, на котором основан этот фильм, эту фразу произносит Алджернон.
  • В отличие от постера фильма, у Дориана Грея не голубые глаза, а коричневые.
  • Режиссёр Оливер Паркер ранее снял два других фильма по мотивам произведений Оскара Уайльда: «Идеальный муж» (1999) и «Как важно быть серьёзным» (2002). В последнем из них также играет Колин Ферт, как ведущий актёр.
  • Колин Ферт и Эмилия Фокс, которые играют супружескую пару в этом фильме, также снимались в качестве членов семьи в фильме BBC «Гордость и предубеждение» (1995); только в этом фильме они были братом и сестрой.
  • Это второй фильм с Рэйчел Херд-Вуд в главной роли (Сибил Вэйн), с вечно юным мужским персонажем. Первым фильмом был «Питер Пэн» (2003).
  • Актеры Бен Барнс и Колин Ферт ранее появлялись вместе в «Легком поведении» (2008).
  • В «Карателе от Marvel» (2017), в эпизоде «Каратель: Кандагар» (2017), Билли Руссо, которого играет Бен Барнс (который также играет Дориана Грея в этом фильме), читает книгу «Картина Дориана Грея» Оскара Уайльда. Оба персонажа также схожи тем, что тратят деньги на свою внешность.
  • Колин Ферт (лорд Генри Уоттон) работал над другим проектом, в котором фигурировала личность Оскара Уайльда. Колин сыграл роль Реджи Тернера в фильме «Счастливый принц» (2018). Фильм о последних годах жизни Оскара Уайльда.
  • В оригинальном романе Сивилла Вейн покончила жизнь самоубийством с помощью яда, тогда как в этом фильме она утонула.
  • В романе лорд Генри не поджигает картину, как предполагает фильм. Кроме того, картина не горит, когда Дориан пытается с ней расправится.
  • В романе Дориан не пытается убить лорда Генри.

Больше фактов (+9)

Ошибки в фильме

  • Когда Дориан останавливается перед театром, в котором играют «Гамлета», зазывала говорит ему, что тот пропустил лишь небольшую часть пьесы, но когда он идёт, чтобы занять своё место в зале, идёт уже третий акт.
  • На первом кадре конные экипажи едут по лондонской улице. Действие фильма происходит в 1890-х годах, но дорога полностью гладкая, обработка поверхности была изобретена в 1902 году и коммерциализировалась лишь несколько лет спустя.
  • Когда Дориан сражается с Джимом в туннеле вокзала, видны шпалы и шипы. Наблюдаемые шипы не использовались ни в 1890 году, когда был написан роман, ни в эпоху, когда происходит действие фильма.

Сюжет

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

Наивный, молодой и безумно красивый Дориан Грей, приехав в Лондон, подвергается влиянию лорда Генри Уоттона, ведущего разгульный образ жизни. Талантливый художник Бэзил Холлоурд рисует портрет юноши, желая навсегда запечатлеть его чистоту и прекрасную внешность. Глядя на картину, парень изъявляет желание навеки оставаться таким, каким он изображен на ней, никогда не стареть и не терять своей красоты. С того момента все грехи, порочащие душу молодого человека, начинают безобразными штрихами отображаться на полотне.

Дориан доводит до самоубийства актрису Сибиллу Вейн, нарушив обещание о женитьбе, пробует наркотики и участвует в оргиях, полностью отдаваясь пороку. На просьбу Бэзила предоставить ему портрет для выставки юноша отвечает отказом, между ними вспыхивает ссора и он убивает художника. Стараясь избежать наказания за содеянное, парень уезжает путешествовать и возвращается лишь через 25 лет, все такой же молодой.

Дориан знакомится с дочерью Генри, Эмили, и между ними вспыхивают чувства. Молодые люди собираются пожениться и уехать. На одной из вечеринок секрет Грея раскрывается. Генри находит картину и видит на нем изуродованное лицо некогда прекрасного парня. Лорд бросает в портрет керосиновую лампу, а затем запирает Дориана с горящим полотном на чердаке. Парень сгорает заживо.

В финальной сцене Генри забирает картину, которая выглядит практически неповрежденной. Глаза Дориана на портрете блестят, давая понять, что теперь в нем навеки заточена его душа.

Отзывы о фильме «Дориан Грей»

  1. Добавить

    Необходимо миниум 10 символов, у вас 0

Рецензии на фильм «Дориан Грей»

  • evirgenia 15 августа 2018 Оценка фильма 6 из 10

    Много греха, мало совести

    Моя рецензия будет непредвзятой, поскольку я не читала книгу. Если говорить коротко и по делу о сюжете, то греха показано много-много-много, а добра — чуть. По ходу сюжета мы видим три ипостаси героя во едином лице: неопытный юнец, падший мужчина и раскаявшийся грешник. Хуже всего актеру удалась роль падшего, постоянно было ощущение наигранности… Нет комментариев 0
  • Женя Корбан 31 мая 2014 Оценка фильма 1 из 10

    Вопрос соответствия книге

    Действительно, нелепая экранизация. От книги здесь только портрет и имена героев, ну и несколько реплик Уайльда. Не раскрыт главный персонаж. Навраны сцены. Великолепный образец классики интерпретирован под вкусы современных обывателей - подчеркнуты насилие, сладострастие, но совершенно отсутствуют вопросы морали, совести… Нет комментариев 1
  • Daria 7 мая 2013 Оценка фильма 10 из 10

    Еще один «новый» Дориан.

    На сегодняшний день фильм «Дориан Грей» режиссера Оливера Паркера самый часто обсуждаемый в обществе, как кинокритиков и литераторов, так и зрителей. Роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» был, есть и будет захватывающе интересным — он наполнен приключениями, любовью во всех ее проявлениях, и, конечно же, в нем описан идеал молодого мужчины, который на себе испытывает все прелести и горести жизни…

Решив посмотреть фильм Дориан Грей , я была уверена, что не досмотрю. Причина ? Дело в том, что Оскар Уальд так описал своего персонажа,

что для прочитавшего книгу, он будет свой...свой образ этой красоты .
На сегодня существует достаточно фильмов про Дориана, и в каждом создатели отобразили свое видение.
1. В последней экранизациии 2009 года режиссером Оливером Паркером , Великобритания, тот самый, который начал свою карьеру с доставщика мебели в фильме "Восставший из ада ", на роль Дориана был выбран Бен Барн с .



Мда-с.... Неужели в представлении англичан это мужчина-красавец, от которого даже мужчины сходят с ума?
Бен многим знаком нам по сказке Хроники Нарнии , где он сыграл "великолепного" принца Каспии,

также роль обоятельного красавца ему была отведена в "Легкое поведение " (2008). Но все же, чего-то сильно в его внешности не хватает??? Фильм спасает присутствие Колина Фёрта , где из-за его имени уже посморят или начнут смотреть фильм. Ферт отлично воплотил героя Дарси в сериале Гордость и предубеждение и останется его символом навсегда.


2. Экранизация 2004 года режиссера Дэвида Розенбаума . На этот раз США.
Дориана Грея исполнил Джош Дюамель , звезда Трансформеров и муж Ферги .


Красивый парень, возражений нет, но все же не идеал...
3. Стоит также упамянуть персонаж Дориана Грея в фильме Лига выдающихся джентельменов 2003 года, США, в исполнении Стюарта Таунсенда . Многие считают этот образ наиболее удавшимся. Стюарт действительно красивый мужчина, есть в нем что-то аристократическое и холодное, не всем "по зубам" так сказать. Да, я б тоже подумала о нем, если бы экранизировала произведение. Кстати, именно после этого фильма, я узнала о Таунсенде, как об актере и стала следить за его не очень активной карьерой. Но внешность и связь с Шарлин Терон и так держат его в объективах камер.


Его образ Лестата по произведению Энн Райс в фильме Королева проклятых (2002) тоже один из лучших.

4. 2001 год. Дориан Грей. Дъявольский портрет. Канада, Великобритания.
События происходят в наши дни. Дориана Грея исполнил Этан Эриксон . Симпатяга, но такой себе американский мачос.

Это сериальный актер, многим неизвестен, также, как и мне . Режиссер фильма Аллан А. Голдштейн (Шестой элемент (2000) - пародия на Пятый элемент ). В фильме присутствует Малкольм МакДауэлл , что это за кино - судите сами.
5. 1983 год. Грехи Дориан Грей , телефильм. США. В данном случаи Дориан Грей сыгран актриссой Белинда Бауэр . Также поступили и немцы в 1984 году, сняв вольною интерпретацию под названием Образ Дориана Грея в жёлтой прессе , где Дориан Грей становится инструментом международного заговора и сыграла его модель Верушка Фон Лендорфф .

6. 1977 год. Франция. Фильм режиссера Пьера Бутрона . Дориана Грея сыграл Патрис Александр (Жилец (1976) ). Этот Дориан для французов.

7. 1973 год. США. ТВ. Режиссер Гленн Джордан . Дориана Грея сыграл Шэйн Брайант (Франкенштейн и монстр из ада (1974)... )

8. 1970 год. Великобритания, Италия, Германия. Режиссер фильма Массимо Далламано . Дориана Грея исполнил Хельмут Бергер , австриец по национальности (Крестный отец 3 (1990)... )



9. 1968 год. СССР . ТВ. Фильм Надежды Марусаловой и Виктора Турбина (Следствие ведут знатоки.. ). Тут подробней. Дориана Грея сыграл Валерий Бабятинский .
Лорда Генри сыграл Юрий Яковлев .
Безила (художника) - Александр Лазарев .

10. 1945 год. США. Фильм режиссера Альберта Левина + премия «Оскар » за лучшую операторскую работу (Harry Stradling ). Дориана сыграл Херд Хэтфилд .


12. 1917 год. Германия. Режиссер Ричард Освальд . Дориана сыграл Бернд Алдор .
13. 1916 год. США. Режиссер Фред Даррант . Грея сыграл Генри Виктор , который в 1932 году сынграл роль красавца Геркулеса в фильме "Уродцы ".

14. 1913 год. США. Режиссер Филлипс Смолли . Дориан - Уоллес Рейд . Умер в 31 год (1923 год).

15. 1910 год. Дания. Режиссер Эксел Стрём . Дориан Грей - Вальдемар Псиландер . Умер в 32 года (1917 год).

Сам творец произведения, Оскар Уайльд

скончался в 1900 году от острого менингита, вызванного ушной инфекцией. Считался лондонским денди, позднее осуждённый за «непристойное поведение» (гомосексуализм) и после двух лет тюрьмы и исправительных работ уехавший во Францию, где жил в нищете и забвении под изменёнными именем и фамилией (Себастьян Мельмон).
Это его единственный опубликованный роман при жизни. Впервые напечатан в июле 1890 года. После публикации романа в обществе разразился скандал. Вся английская критика осудила его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно.

Влияние : дориан-грейство : желание скрывать признаки старения тела. «Синдром Дориана Грея» — культ молодости, страх перед физическим увяданием и старением. Компенсируется неоправданным использованием молодёжной атрибутики, выбором одежды в молодёжном стиле, в крайнем случае ведёт к злоупотреблению пластической хирургией и косметическими средствами. Иногда это расстройство заканчивается депрессиями и попытками самоубийства.
Среди психологов нет единого мнения о том, является ли это состояние болезнью.
Кстати, кого из актеров вы выбрали бы на роль Дориана Грея, имея такую возможность?
У меня вариант Александр Ричард Петтифер (Громобой (2006) , Красавица и чудовище (2010) ).

Подаривший миру философскую повесть о нестареющем молодом человеке с ангельскими чертами лица, до сих пор на слуху читателей и литературных критиков, несмотря на то, что «Портрет Дориана Грея» был его единственным напечатанным романом. Эксцентричный молодой человек Дориан имеет как поклонников, так и недоброжелателей: одни в восторге от эгоизма главного героя, другие осуждают его аморальное поведение.

История

По легенде, у единственного романа Оскара Уайльда была реальная подоплека. Говорят, что в 1884 году писатель часто навещал мастерскую приятеля Бэзила Уорда, где вечно веяло творческим вдохновением и пахло масляными красками. В то время художник как раз рисовал портрет юноши неземной красоты. После того как работа была закончена, натурщик удалился, а вот картина осталась. Тогда ценитель изящного искусства Уайльд заметил:

«Ах, как жаль, что такое прекрасное существо рано или поздно состарится!».

Бэзил Уорд согласился с мнением приятеля и добавил, что было бы чудесно, если бы с годами морщинками покрывалось не лицо молодого человека, а его собственный портрет.

Обратив внимание на навеянный сюжет, гений литературы сочинил интеллектуально-концептуальную повесть «Портрет Дориана Грея» всего за три недели. Однако сам автор признавался, что это слишком большой срок. Впервые творение Оскара было напечатано в «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (1890 год), а через год рукопись Уайльда издали отдельной книгой с предисловием, которое стало манифестом эстетизма.

Роман вызвал мощное эмоциональное потрясение у общественности: завсегдатаи книжных лавок восторгались творением Оскара, а вот литературному истеблишменту книга пришлась не по вкусу. Писательская верхушка осудила произведение Уайльда как низкое и аморальное. Некоторые критики предлагали наложить на «Портрет Дориана Грея» табу, а автора отдать под суд.

Примечательно, что своим скандальным произведением Оскар Уайльд будто предопределил свою судьбу. Женатый мужчина, пугавшийся в юные годы слова «гомосексуальность», воспитывающий двоих детей, перестал получать удовольствие от общения с представительницами прекрасной половиной человечества.


Первое издание романа "Портрет Дориана Грея" в британском журнале

Из биографии литератора ясно, что он был чрезвычайно влюбчивым человеком: когда мастеру слова исполнился 21 год, он начал ухаживать за Флорри Бэлкум. Эта девушка в буквальном смысле разорвала сердце Оскара Уайльда на части, отдав предпочтение – создателю мрачного вампира . Далее в жизни писателя шла череда неудачных любовных увлечений, пока в 1881 году он не встретил будущую супругу Констанцию Ллойд. Влюбленные не чаяли души друг в друге, но семейная жизнь была непривычной для Оскара Уайльда.

Что стало причиной тяги гетеросексуала Уайльда к лицам мужского пола, остается только гадать. Известно, что, еще учась в Оксфорде, создатель «Портрета Дориана Грея» то и дело захаживал в «квартал красных фонарей».


Однажды после очередной встречи с женщиной легкого поведения мастер декаданса заразился сифилисом. Эту жуткую болезнь пришлось лечить ртутью, от которой портились зубы. Несмотря на то, что врачи заверили Уайльда в отменном состоянии здоровья, через два года случился рецидив. После этого Оскар прекратил любовные отношения с Констанцией и стал разделять свое ложе с мужчинами.

В 1891 году (через пару месяцев после выхода романа) Уайльд, находясь в собственном доме вместе с женой, познакомился с молодым аристократом Альфредом Дугласом, которого родные и близкие ласково звали «Бози». Такое прозвище произошло от английского слова «bossy», что в переводе означает «любящий распоряжаться».


Надменному нарциссу Альфреду не повезло с семьей: знатные родители постоянно занимались судебными разбирательствами, бросив ребенка на произвол судьбы. В 1891 году в руки Бози попала книга Оскара Уайльда: по признанию молодого человека, роман, который был перечитан целых 11 раз, околдовал 21-летнего парня. Дуглас тут же задался целью повидаться с автором бессмертного произведения. Это знакомство было крайне удачным: Бози стал самой большой любовью в жизни литератора.

Образ

Характеристика Дориана Грея крайне сложна и противоречива. Читатели знакомятся с главным героем на первых страницах произведения. По утверждению автора, Дориан Грей походил на ангела: у него были голубые глаза и алые губы, а его лицо обрамляли светло-золотистые кудри.


Однако , актер, исполнивший главную роль в картине «Дориан Грей» (2009 год), не подходит под описываемые каноны. Зрители увидели кареглазого брюнета с волевым подбородком, который запомнился своей улыбкой: на просторах Интернета встречаются картинки и гиф-анимации с запечатленными кадрами из фантастической драмы Оливера Паркера.

Но за миловидным образом скрывался грешник, портящий жизнь себе и окружающим людям. Все, кто сталкивался с Дорианом Греем хотя бы единожды, были обречены на страдания и несчастья. Например, его возлюбленная, актриса Сибилла Вэйн, услышав об отмене женитьбы, кончила жизнь самоубийством.


Стоит отметить, что литератор не указывал конкретные пороки главного героя романа. Читатель додумывал грехи персонажа сам, основываясь на собственном жизненном опыте. Но ясно одно: Дориан Грей страдал нарциссизмом, в его представлении форма преобладала над внутренней составляющей. Ради сохранения красоты и вечной юности молодой человек даже был готов продать душу дьяволу.

Дориан становится марионеткой в руках «Принца Парадокса» лорда Генри, мышление которого пропитано ненавистью к английскому обществу. Свои взгляды на жизнь и критические высказывания лорд Генри вселяет в сознание Дориана, который катится вниз по наклонной: в его жизни появляются оргии, садомазохизм, алкоголь, наркотики и мужеложство.

Главные герои и сюжет

Книга Оскара Уайльда представляет собой смесь романа и притчи о морали. Причем часто исследователи при анализе произведения отожествляют Дориана Грея с новым Фаустом, тогда как лорд Генри выступает в образе Мефистофеля, подталкивая главного героя на опрометчивые поступки и наблюдая за всем происходящим из тени.


Сюжет философской повести нетривиален: художник Бэзил Холлуорд трудится над портретом миловидного юноши, который, пребывая в роли натурщика, не осознает своей красоты.

Увидев картину, Дориан завидует изображению: если через десятки лет лицо молодого человека будут украшать морщины, то с портретом ничего не случится, разве что поблекнут краски. Из-за сильного желания Грея, который был готов чуть ли не заключить сделку с Сатаной, его внешность остается неизменной, тогда как портрет начинает стареть.


Наивный юноша случайно знакомится с другом художника – Генри «Гарри» Уоттоном, проповедником идеи гедонизма. По мнению этого аристократа, удовольствие, полученное любым образом, является смыслом жизни человечества. Бездушный лорд прививает свои идеи Дориану, который окунается в омут: теперь его изображение на холсте отражает не только временные рамки, но и все его духовные падения.

Актриса Сибилла Вэйн была единственной, кто мог спасти Грея от магических чар лорда Генри. После провала спектакля Дориан отверг возлюбленную, поэтому девушка выпила бутылочку яда. Брат Сибиллы – Джеймс – поклялся отомстить, а виновник трагической смерти взглянул на картину: лицо портрета исказила дьявольская усмешка. Тогда-то молодой человек и понял, что его желание сбылось.


Дориан вмиг завоевал дурную репутацию в обществе. Когда Бэзил Холлуорд задался вопросом, правдивы ли все эти слухи, Дориан показал художнику портрет, а затем убил своего «ангела-хранителя». Грей считал, что именно из-за человека, который его обожествлял, происходили несчастья.

После убийства сознанием главного героя овладела паранойя. Нестареющий крушитель судеб не мог найти покоя, поэтому решил перейти на сторону добра, но все его поступки были отголосками тщеславия, о чем свидетельствовал портрет. В конечном итоге Дориан Грей решает уничтожить картину Холлуорда, но умирает сам.

Цитаты

«Губы мои нашли ее губы. Мы поцеловались. Не могу вам передать, что я чувствовал в тот момент. Казалось, жизнь остановилась, и этот миг сладостного блаженства будет длиться до конца моих дней».
«Гарри, представьте себе девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, личиком, с головкой гречанки, обвитой темными косами. Глаза – синие озера страсти, губы – лепестки роз».
«Я сегодня устал от себя и рад бы превратиться в кого-нибудь другого».
«У каждого из нас есть свой секрет».
«Я таков, какой я есть, - ничего с этим не поделаешь».
  • Как известно, кинодеятели редко экранируют рукопись литератора точь-в-точь, так как режиссеры любят добавлять оригинальные детали. Вот и фильм «Дориан Грей» (2009 год) не стал исключением: у главного героя появляется возлюбленная Эмили Уоттон (), хотя по роману молодой человек не любит никого, кроме себя.
  • Режиссеры телесериала «Страшные сказки», где роль красавца исполнил Рив Карни, тоже приплели романтические мотивы: обольститель испытал чувства к девушке Анжелике.
  • В психиатрии существует понятие, которое носит название «синдром Дориана Грея», который выражается в страхе перед старением. Люди, подходящие под описание синдрома, остро переживают по поводу морщин и физического увядания, порой прибегая к радикальным методам.
  • Мало кто знает, что настоящее имя – Дориан. Певец был назван родителями в честь одноименного персонажа из романа Оскара Уайльда.

  • вдохновился произведением Уайльда, поэтому написал книгу «Слава в вышних Дориану!». По сюжету протагонист попадает в общество таких нарциссов, которые предлагают ему вечную молодость.
  • На свете существуют киноадаптации романа, мюзиклы, а также спектакли. На российской сцене лорда Генри сыграл , а роль Дориана Грея досталась Сергею Кемпо.

Ирландский философ

Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд

Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde

Английский философ, эстет, писатель, поэт ирландского происхождения. Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода.

П ортрет Дориана Грея

Единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. В жанровом отношении представляет смесь романа воспитания с моральной притчей. Существует в двух версиях – в 13 главах и в 20 главах. Стал самым успешным произведением Уайльда, более 30 раз экранизировался.

По жанру «Портрет Дориана Грея» - это conte philosophique, интеллектуально-аллегорическая повесть, столь популярная в эпоху Просвещения, однако написанная с позиций декадентства конца века. В Дориане Грее, главном герое романа, угадываются черты нового Фауста. В роли Мефистофеля выступает лорд Генри, именно он на протяжении всего романа соблазняет Дориана Грея идеями нового гедонизма, превращает невинного и талантливого юношу в порочное чудовище. Под роль Маргариты попадает Сибилла Вейн, новый Валентин - Джеймс Вейн. Как известно, Фауст также получил от Мефистофеля вечную молодость.

Г лавные персонажи

Дориан Грей - юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная. В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный, безжалостный преступник и развратник. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом. Данная двойственность героя характерна для многих готических романов.

Бэзил Холлуорд - художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека. Другими словами, он является проигравшим ангелом-хранителем Дориана Грея.

Лорд Генри - аристократ, проповедник идей нового гедонизма, «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.


Сибила Вэйн - актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой. Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадет талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий. Но именно это и приводит к её гибели.

Джеймс Вэйн - брат Сибилы, моряк. Человек военной выправки, практически потерявший смысл жизни после самоубийства Сибилы. Находит упокоение в желании мести.


К раткое содержание романа “Портрет Дориана Грея”

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощённым чудом - «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс - внебрачные дети, плоды любовного союза, в своё время связавшего их мать - «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюблённую - это профанация!» - считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри - «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души». Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолётных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в тёмном углу. Изумлённому Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за своё нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», - приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже… духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своём сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».

Презирающим традиционные викторианские ценности, и попадает под влияние его порочных идей.

Дориан влюбляется в актрису, юную красавицу Сибилу Вэйн, но после провала спектакля, на который он пригласил лорда Генри и Бэзила, он грубо отвергает её, из-за чего она кончает с собой. Брат Сибилы, моряк Джеймс Вэйн клянётся отомстить, а Дориан замечает, что после этого случая лицо портрета исказила злая усмешка, и понимает, что его желание о «стареющем вместо него портрете» сбылось.

Поддавшись дурному влиянию Генри, Дориан становится всё более порочным и развратным, что отражается на портрете, но сам он при этом сохраняет молодость и по-прежнему хорош собой. Годы спустя, художник пытается выяснить, правда ли все эти ужасные слухи, что ходят о Дориане, после чего Грей показывает ему портрет, а затем убивает, так как именно его считает виноватым в своём моральном падении.

После убийства его начинают преследовать навязчивые страхи, которые только усиливаются после случайной встречи с Джеймсом Вэйном, мечтающим отомстить за смерть сестры. Дориану удаётся уйти от Вэйна, убедив его, что тот перепутал его с кем-то другим - ведь он по-прежнему выглядит молодо, как и 18 лет назад. Однако Вэйн быстро осознаёт свою ошибку, и снова начинает искать его, но погибает, будучи случайно застреленным.

Несмотря на миновавшую опасность, Дориан никак не может найти покоя, и решает, что теперь будет делать добро. Сделав, по его мнению, доброе дело - отпустив влюбившуюся в него крестьянскую девушку, не обесчестив её, он идёт к портрету, надеясь, что тот стал лучше, но, взглянув на него, понимает, что его помыслами руководит лишь тщеславие. Дориан в отчаянии вонзает нож в портрет, после чего умирает сам.

Слуги находят нетронутый портрет, на котором изображён прекрасный молодой человек, а рядом с ним - отталкивающего старика, вонзившего нож себе в грудь. В старике они и узнают Дориана Грея.

Главные персонажи

  • Дориан Грей - юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная. В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный, безжалостный преступник и развратник. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом. Данная двойственность героя характерна для многих готических романов .
  • Бэзил Холлуорд - художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека. Другими словами, он является проигравшим ангелом-хранителем Дориана Грея.
  • Лорд Генри - аристократ, проповедник идей нового гедонизма , «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.
  • Сибила Вэйн - актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой. Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадет талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий. Но именно это и приводит к её гибели.
  • Джеймс Вэйн - брат Сибилы, моряк. Человек военной выправки, практически потерявший смысл жизни после самоубийства Сибилы. Находит упокоение в желании мести.

Источники вдохновения

По жанру «Портрет Дориана Грея» - это conte philosophique , интеллектуально-аллегорическая повесть, столь популярная в эпоху Просвещения , однако написанная с позиций декадентства конца века . В Дориане Грее, главном герое романа, угадываются черты нового Фауста . В роли Мефистофеля выступает лорд Генри, именно он на протяжении всего романа соблазняет Дориана Грея идеями нового гедонизма , превращает невинного и талантливого юношу в порочное чудовище. Под роль Маргариты попадает Сибилла Вейн, новый Валентин - Джеймс Вейн. Как известно, Фауст также получил от Мефистофеля вечную молодость.

Основным источником вдохновения для Уайлда служил, по-видимому, аллегорический роман Бальзака «Шагреневая кожа » . Декадентский же дух произведения восходит к модному роману Гюисманса «Наоборот » (1884). Вероятно, это и есть та книга, которую лорд Генри даёт Дориану . Готический роман «Мельмот Скиталец » был известен Уайльду с детства, поскольку его автор, Чарлз Роберт Метьюрин , приходился ему двоюродным дедушкой. Именно к «Мельмоту» восходит и идея о таинственном портрете, прототип которого не старится, и отчасти герой, который может позволить себе всё .

Работа над романом. История публикации

Роман был написан всего лишь за три недели. Впервые напечатан в июле 1890 года в американском «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (Lippincott’s Monthly Magazine ). В апреле 1891 года издан в Лондоне отдельной книгой, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма , а также шестью новыми главами. Некоторые главы во второй версии полностью переработаны.

После публикации романа в обществе разразился скандал. Литературный истеблишмент осудил его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа - судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно.

Ни один из пороков Дориана Грея чётко в романе не назван, кроме его злоупотребления опиумом . Сам Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки:

Русские переводы

  • 1906 - перевод А. Минцловой (Москва, Книгоиздательство «Гриф»).
  • 1909 - перевод М. Ф. Ликиардопуло под псевдонимом М. Ричардс для собрания сочинений, вышедшего как приложение к журналу «Нива » в книгоиздательстве А. Ф. Маркса под редакцией К. И. Чуковского . Собрание переиздано в 1914 году . Отдельным изданием роман переиздан в 1928 году .
  • 1960 - перевод Марии Абкиной для двухтомника «Избранных произведений» (Государственное издательство художественной литературы). Стал хрестоматийным и переиздается до сих пор.
  • 1999 - перевод Валерия Чухно для издательства «Эксмо ».
  • 2010 - перевод Анастасии Грызуновой и Максима Немцова для издательства «Эксмо».

Экранизации

Год Название фильма Страна производства Режиссёр Исполнитель роли Дориана Грея Примечание
Dorian Grays Portræt Дания Дания Аксель Стрём (дат. Axel Strøm ) Вальдемар Псиландер (дат. Valdemar Psilander )
The Picture of Dorian Gray США США Филлипс Смолли (англ. Phillips Smalley ) Уоллас Рид (англ. Wallace Reid )
The Picture of Dorian Gray США США Мэтт Мур (англ. Matt Moore )
Портрет Дориана Грея Российская империя Российская империя Всеволод Мейерхольд Варвара Янова
The Picture of Dorian Gray США США Фред Даррант (англ. Fred W. Durrant ) Генри Виктор (англ. Henry Victor )
Das Bildnis des Dorian Gray Германия Германия Рихард Освальд (нем. Richard Oswald ) Бернд Альдор (нем. Bernd Aldor )
Az élet királya Венгрия Венгрия Альфред Деэзи (венг. Alfréd Deésy ) Норберт Дан (венг. Norbert Dán ) Бела Лугоши в роли лорда Генри
Портрет Дориана Грея США США Альберт Левин Хёрд Хэтфилд Премия «Оскар » за лучшую операторскую работу (Harry Stradling)
The Picture of Dorian Gray
(фильм из телесериала «Tales Of Tomorrow »)
США США Франклин Шэффнер
The picture of Dorian Gray (телеспектакль из серии «Il novelliere») Италия Италия Даниэле Д’Анца (итал. Daniele D"Anza )
The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «Armchair Theatre») Великобритания Великобритания Чарльз Джарротт (англ. Charles Jarrott ) Джереми Бретт (англ. Jeremy Brett )
The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «Golden Showcase») США США Пол Богарт (англ. Paul Bogart ) Шон Гаррисон (англ. Sean Garrison )
Портрет Дориана Грея СССР СССР Виктор Турбин
Надежда Марусалова (Иваненкова)
Валерий Бабятинский В других ролях Юрий Яковлев , Александр Лазарев и другие
El retrato de Dorian Gray (телесериал) Мексика Мексика Эрнесто Алонсо (исп. Ernesto Alonso ) Энрике Альварес Феликс (исп. Enrique Álvarez Félix )
Портрет Дориана Грея (Das Bildnis des Dorian Gray) Великобритания Великобритания
Италия Италия
ФРГ
Массимо Далламано (итал. Massimo Dallamano ) Хельмут Бергер
The Picture of Dorian Gray (телефильм) США США Гленн Джордан (англ. Glenn Jordan ) Шейн Брайант (англ. Shane Briant )
The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «BBC Play of the Month») Великобритания Великобритания Джон Горри (англ. John Gorrie ) Питер Фёрт (англ. Peter Firth )
Le Portrait de Dorian Gray Франция Франция Пьер Бутрон (фр. Pierre Boutron ) Патрис Александр (фр. Patrice Alexsandre )
El retrato de Dorian Gray (фильм из телесериала «Los libros») Испания Испания Хайме Шаварри (исп. Jaime Chávarri ) Агустин Бескос (исп. Agustín Bescos )
Грехи Дориана Грея США США Тони Мэйлам (англ. Tony Maylam ) Белинда Бауэр (англ. Belinda Bauer ) Дориан Грей в женском обличье. Энтони Перкинс в роли лорда Генри
Dorian Gray im Spiegel der Boulevardpresse («Образ Дориана Грея в жёлтой прессе») ФРГ Ульрике Оттингер Вольное переложение: Дориан становится инструментом международного заговора
Лига выдающихся джентльменов США США Стивен Норрингтон Стюарт Таунсенд Использован персонаж
Дориан Грей. Дьявольский портрет США США
Канада Канада
Аллан Голдстайн Этан Эриксон Малкольм Макдауэлл в роли лорда Генри
Портрет Дориана Грея (The Picture of Dorian Gray) США США Дэвид Розенбаум (англ. David Rosenbaum ) Джош Дюамель
The Picture of Dorian Gray США США Данкан Рой (англ. Duncan Roy ) Дэвид Галлахер (англ. David Gallagher ) Действие перенесено в наше время
The Picture of Dorian Gray Джон Каннингем (англ. Jon Cunningham )
The Picture (of Dorian Gray) Джонатан Куртманш (англ. Jonathan Courtemanche )
Дориан Грей Великобритания Великобритания Оливер Паркер Бен Барнс В роли лорда Генри - Колин Фёрт
Портрет Дориана Грея: экспертиза. (open air, полная версия) Россия Россия Сергей Захарин «Наши дни. Молодая женщина, известный специалист по английской живописи конца XIX века, знакомится с художником, который предлагает ей идентифицировать загадочный портрет. Фантазия переносит её на сто лет назад, когда было создано полотно…»
Страшные сказки Великобритания Великобритания
США США
Хуан Антонио Байона Рив Карни В роли Дориана Грея - Рив Карни.

Прочие адаптации

См. также

  • Синдром Дориана Грея (культ молодости, страх перед физическим увяданием и старением)

Напишите отзыв о статье "Портрет Дориана Грея"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Портрет Дориана Грея

– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.

Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да, и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.

Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.

Выбор редакции
Технологии Новые идеи появляются каждый день. Одни из них остаются на бумаге, другие же получают зеленый свет - их тестируют и при...

Пояснительная записка Данное занятие было составлено и проведено к 69-летию победы, т. е., относится к лексической теме «День Победы»....

К сожалению, в школе нас не всегда этому учат. А ведь очень многих интересуют правила поведения в кругу друзей и в обществе малознакомых...

Одной из самых актуальных проблем для простых интернет-пользователей и владельцев сайтов / форумов является массовая рассылка . Со спамом...
Вопрос, касающийся ритуалов на кладбище – колдовской закуп. Я маг Сергей Артгром расскажу что такое закуп в ритуалах черной магии....
б. еТЛЙО нБЗЙС ОЕЧЕТПСФОЩИ УПЧРБДЕОЙК оБЫБ ЦЙЪОШ УПУФПЙФ ЙЪ УПВЩФЙК. зМПВБМШОЩИ, ВПМШЫЙИ, НБМЕОШЛЙИ Й УПЧУЕН НЙЛТПУЛПРЙЮЕУЛЙИ. хРБМ...
К огромному сожалению, такое явление, как повышенная нервная возбудимость, стало на сегодняшний день нормой. Эта проблема встречается как...
В настоящее время мышцы классифицируют с учетом их формы, строения, расположения и функции. Форма мышц . Наиболее часто встречаются...
Зевота – это безусловный рефлекс, проявляющийся в виде особого дыхательного акта происходящего непроизвольно. Все начинается с...