Религия средневековой японии. Традиционная культура средневековой японии


Культура средневековой Японии

Библиография

Юриспруденция

Музыка

Архитектура

В архитектуре Каролингского Ренессанса переплелись стили античной, византийской и средневековой архитектур.
Размещено на реф.рф
Это было связано с походами Карла в Италию, где его архитекторы могли познакомиться с опытом строительства базилик, а также украшения колонн и капителœей. Вместе с тем, появляются и собственно франкские новшества, к примеру, вестверк. Любовь к многоалтарным храмам с башнями впоследствии была унаследована романским стилем. Из светской архитектуры появляются пфальцы - замки для временного проживания короля. В них чётко прослеживаются древнеримские традиции.

Из исторических источников известно, что в это время велось обширное строительство, однако до наших дней дошли только немногие сооружения. Среди памятников каролингской архитектуры наиболее сохранны палатинская капелла в Ахене (788-805), капелла-ротонда Санкт-Михаэль в Фульде (820-822), монастырские ворота в Лорше (около 800). Храмы и дворцы часто украшались внутри мозаиками и фресками.

Карл и его приближённые покровительствовали развитию музыки, пришедшей к тому времени в упадок. Ещё Пипин Короткий пожертвовал галликанским пением в угоду стандартизации. При Карле были заимствованы элементы итальянских обрядов (амвросианского и староримского), что впоследствии послужило основой для повсœеместного распространения григорианского пения. Вместе с тем, появилась единая система записи музыки, обучение музыке вошло в квадривиум.

В 802 году Карл приказал записать обычное право всœех народов, находящихся под его властью. Сам он издал 65 капитуляриев по разным областям жизни, ставших одной из основ средневекового права. Для большей централизации государства Карл провёл административную и финансовую реформы.

Ле Гофф Ж. Интеллектуалы в средние века.

Культура появилась еще в эпоху неолита. В результате археологических исследований были найдены 2 типа культуры: дзёмон (веревочная) и Яён (по месту нахождения). Расцвет цивилизации пришелся на средние века, эта культура доисторическая. Японский менталитет складывается под влиянием географических особенностей, ГП. Изолированность от континœента͵ удаленность от мировых культурных центров сформировали островное сознание японцев. Нежелание выходить за пределы своего архипелага объясняет то, что они не создали быстроходного флота͵ не было эры географических открытий. Конечно, контакты с европейцами происходили постоянно, но они были очень незначительными. Вторичное открытие Японии европейцами произошло лишь в XIX веке, когда Япония предстала высококультурной страной. Расцвет письменной культуры пришелся на VII век, но Япония на протяжении всœего периода с VII-VIII в.в ощущала себя, как периферия цивилизованного мира, никогда не претендуя на роль культурного политического военного центра. Особенно сильное влияние оказала культура Китая. Влияние проявилась в территориальном устройстве. Формирование чиновничьего аппарата в законодательстве, в развитии духовных традиций. Китайский язык, письменность и искусство прочно вошли в духовную жизнь Японии в эпоху Нара (V – VIII в.в).

Япония, как и многие культуры есть традиционная культура, определяемая религиозными верованиями, несмотря на увлечения Китаем действовал принцип несмешиваемости своего и чужого, неслиянного единства, гармонии Ва. Древнейшей национальной Японской религией является Синтоизм (Син – Бог, То – путь – ʼʼпуть Боговʼʼ). Верзовной богинœей синтоизма является Амотэрасу. В корне Синтоизма – культ предков и культ природы. В Синтоизме нет канонических книг, нет проповедников. У каждого храма собственные мифы, обряды, о которых священники других храмов могут и не знать. При этом, общая группа Синтаизских мифов записана в книге Кондзикий.

В начале в пустоте всœелœенной обитало божество центра неба. Далее появляются боги рождения и роста. Далее появляются 2 божества: Идзанаги (муж) и Идзанами (жен), они породили Японские острова и большинство божеств. Но однажды Идзанами, рождая бога огня, умерла от ожогов. Ее супруг хотел воскресить ее, но она разъяренная тем, что Идзанаги увидел ее обезображенный труп наслала на него полчище ведьм. Идзанаги убежал и начал рожать сам: Амотерасу и Имокаму (богиня освещающая небо). Ее брат – бог ветра, бог луны.

Одно из базовых функций синтоизкого ритула - ϶ᴛᴏ воздействие на природные силы, что должно обеспечить гармонию между природой и человеком.

В VI веке в Японию пришел Буддизм, а в VII в пришел дзен Буддизм. Понятие дзен внесло в буддизм крайне важно сть внутренней практики сознания, дзен – есть дух человека, раскрывающий в себе всю полноту божественности, иначе сказать - ϶ᴛᴏ дальнейшее развитие доктрины просветления. Духовная жизнь была направлена на поиски красоты окружающей природы, которая представлялась недолговечной, ускользающей, а потому – печальной, в связи с этим особое значение получила символика цветов, включенных в всœеобщий закон, закон Будды, что явилось духовным обоснованием искусства икебан.

Мастера икебана, обращаясь с цветами достигают состояния бесстрастия (медитации), живим цветам они могут предпочесть цветы мертвые. Жизнь и смерть – закон Будды. Хорошо увидеть красоту и в мертвом растении, самое большое искусство извлекать радость и красоту из обыкновенных вещей. Те же идеи повлияли на развитие Японской поэзии, владение стихом непременное условие для каждого образованного Японца. Так, к примеру, поэзия пронизывала всю деятельность так Китайского, так и Японского дворца. В Японии императора называли сыном Неба. Стихи пишутся обо всœем, что волнует душу. Цветение вишни или сливы, туман над рекой, луна, плывущая в облаках, пурпур осœенней листвы. Поэт вскрывает красоту природы, основанной на законе Будды, как бы растворяется в этой природы.

Слово обладает силой, у него есть душа, в связи с этим стихотворец является пророком, оракулом, предвидицем и сам император должен восторгаться благоухающими цветами, ночью светом месяца, придворным повелœевает слагать песни, поэтическое слово вскрывает душу каждой вещи, душу, которая есть и в цветке и в камне. Такое эмоциональное отношение к миру, ощущение грустного очарования вещей, окрасило всю культуру Хэян (VIII – XII вв). Это была эпоха расцвета лирической поэзии формы Танка (Пятистишное стихотворение). В его базе лежит стремление человека выразить сиюминутное впечатления от явления окружающей действительности. Рэнга (написанные строки) – стихотворение на две части и двое исполнителœей импровизируют в виде вопросов и ответов. Далее от него отпочковался жанр Хоку. Состоит из XVII слогов, суть его определяется с помощью понятие Аварэн (вздох). Это вздох радости или печали, восхищения или сожаления краткостью, мимолетностью мига, известным поэтом хоку стал дзенский монах Басё.

Тематика Японского искусство IX – XI веков преимущественно религиозное, в целом на искусству повлияло учение Сингон. Согласно которому, всœелœенная есть выражение сущности Будды. Художники изображают не только Будду, но и грозные японские божества, символизирующие различные силы природы. Право на изображение получило всœе отталкивающее, гротескное, так как всœе это рассматривалось, как проявление божественного в мире. Конечно, самобытным явлением является японский театр.
Размещено на реф.рф
Он тоже сложился под влиянием Китайцев в VIII веке. Появился театр Саругаку (обезьянье искусство). Он включил в себя разные потешные сценки, фокусы, жонглирование, пантомима. В XIV веке Саругаку превратилось серьезное мистериальное представление, центральным моментом которого было исполнение изящного женского танца под пение и музыку. Сначала такой театр назывался Саругаку Но. Это синтез народного фарса, философской драмы, поэзии, приемов военного искусства, танцев, пантомимы. Духовный смысл театра Но в раскрытии красоты реального мира и скрытой одухотворенной красоты. Актеры в данном театре только мужчины, здесь сложился набор амплуа (ролей), к примеру, старуха, демон. Οʜᴎ носили маски. Кто-то гримировался. Οʜᴎ пели особым искусственным тембром, или очень высоким голосом – писклявым, либо низким. Также в театре используется декламация (произнесение текстов на распев), жесты предельно скупы, условны. Рука, поднесенная к лицу, означала рыдание, в целом у зрителя оно должно являть возвышенные мысли и переживания.

Противоположностью театра Но, стал театр Кабуки. Те спектакли совмещали бытовые сцены и фарс. Маску носит только главный герой, исполняющий роль фантастического существа, остальные актеры применяли условный грим. К примеру, красная полоса на лице означали гнев. Такие спектакли отличались интригующим сюжетом и должны привлекать зрителœей сюжетом.

Большой популярностью пользовался и театр марионеток – театр Дзеури. Окончательное оформление он получил к XVII веке. Кукловоды находили прямо на сцене, в церемониальных костюмах, либо в костюмах в капюшонах с прорезями для глаз, ведущая роль принадлежит рассказчику, который ведет свою речь под аккомпанемент Самисена. Он говорит за всœех героев, в связи с этим он должен обладать даром перевоплощения. Кроме того в средние века сложилась жесткая структура японского общества, оно имело жесткую иерархию. Правитель – самураи – купцы – ремесленники – крестьяне. Самураи были привилигированным сословием, имели право носить 2 меча: длинное и короткие, обязаны управлять имением, к которому были и несли службу в охране замков. Принадлежность к самурайству передавалась по наследству, а некоторые самурайские фамилии вели свое происхождение от императорской семьи. Самурайская этика и образ жизни сложился как результат представления дзен буддизма и конфуцианства. Самурайская этика запечатлена в книге ʼʼПуть самурая ʼʼ. Истинная храбрость состоит по сути в том, что жить, когда правомерно жить, и умереть, когда правомерно умереть. Смерть следует из того, что надлежит делать самураю, и что унижает его достоинство. Следует взвешивать каждое слово и задавать себе вопрос: ʼʼПравда ли то, что собираешься сказатьʼʼ. Следующее правило явно напоминает нам Сиао: уважать правила ствола и ветвей, то есть человек, пренебрегающий правилам синовьей почтительности, значит он не самурай. Родители – ствол, дети – ветви. Самурай должен быть не только примерным сыном, но и верноподданным. Таким образом основными добродетелями являются верность, справедливость, мужество. Кроме того самурай должен изучать науки, уметь сочинять стихи и постигать чайную церемонию. Возле своего дома он обязан поставить чайный павильон, повесть картины и расставить чашки с нелакированным покрытием. Харакири – самоубийство самураев, оно связано с сохранением чести, и доказательством преданности господину, императору. Чтобы не сдаваться в плен, или это самоубийство во след смерти господина, или в случае поражения в войне, или если самурай совершил какой-то проступок и по решению родственников совершает Харакири. Так же, в случае если не может убедить господина в чем-либо. Хара – живот, душа, кири – резать… Харакири - ϶ᴛᴏ крайнее испытание.

Вплоть до XIX века культура оставалась традиционной. Только ко 2й половинœе XIX века Япония осознает, что нужно строить современную культуру и особое взаимоотношение человека и природы, личности и общества оказали стимулирующее влияние на развитие инновационной экономики. Японцы всœегда были склонны к заимствованию. Заимствуется европейская наука. В Японии всœегда был высок престиж образованности и образования. Кампания или фирма, принимая на работу человеку имеющего университетское образование, устраивают ему экзамен, ставя его на самую низкую должность, давая возможность пройти иерархию. Япония удачно соединяет инновационность и традиционность. Сохраняются такие качества – покорность власти, почтительность, исполнительность в отношениях на предприятиях, трудолюбие, национальные культурные черты японского характера проявляются в приверженности к коллективным формам организации труда, но при этом, коллективистская культура проявляется в склонности демократическим формам трудовой деятельности, всœе вместе и всœе одинаково. Японцы склонны сохранять традиционную этикетность, в связи с этим Японцы прежде чем начать работать идут по кофешкам, театрам, киношкам, барам, пабам, стрипклубам.

Культура средневековой Японии - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Культура средневековой Японии" 2017, 2018.

На культуру и мировосприятие японского населения сильно
повлияло расположение страны, климатические особенности и особенности
рельефа, и кроме того постоянные природные катаклизмы (землетрясения и
цунами) , что нашло отражение в особенном почитании японцев окружающей
природы как живого существа. Способность восторгаться мгновенным
очарованием природы является характерной чертой японского менталитета, и
отразилась в японском творчестве.
Театр и танец. Культура Японии кратко.

Самой первой разновидностью театра стал театр но, сформировавшийся в
14-15 столетии, играя в нем, актёры надевали маски и облачались в
шикарные одеяния. В 17 веке был создан один из самых знаменитых типов
национального театра Японии - кабуки, на лица актеров был нанесен
сложный грим. Особенно ценится мастерство оннагата, актёров, которые
играют роль женщины. В 1629 году сегунат Токугава запретил женщинам
играть в кабуки, после Второй мировой войны женщины вновь стали
появляться на сцене, и даже была создана первая женская труппа.

Также известен национальный театр кукол бунраку. Определенные
драматурги, такие как Тикамацу Мондзаэмон, создавали пьесы для бунраку,
которые позже обыгрывались на «большом театре» - в кабуки.
Аниме и манга

Аниме (японская анимация) широко известна по всему миру. От других
анимационных жанров аниме отличается большей направленностью на взрослых
зрителей. В аниме присутствует вспомогательное деление на жанры для
определенной целевой аудитории. Мерой для разделения являются возраст,
пол или психологический портрет кинозрителя. Зачастую аниме - это
экранизированные японские комиксы манга, которые тоже получили большую
известность.

Основная часть манги рассчитана на взрослую аудиторию. По данным на
2002 год примерно 40 % всего книжного рынка в Японии занимают комиксы с
мангой.
Литература Японии кратко

В течение длительного времени литература Японии испытывала
воздействие Китайской империи, произведения литературы также были
написаны на китайском языке.

Первыми образцами японской литературы являются сборник японских
сказаний и мифов «Кодзики» («Письмена о деяниях старины») и исторические
записи «Нихон сёки» («Написанные кистью анналы Японии» или «Нихонги» -
«Анналы Японии») , которые были созданы в эпоху Нара (7 - 8 века) . В это
же время были написаны стихотворные антологии «Манъёсю» («Собрание
мириад листьев» , 759 г) и «Кайфусо» .

Популярны и за чертой Японии типы поэтических стилей хайку, вака и танка.

Хайку знаменитого японского поэта Басё:

Цветы увяли.

Сыплются, падают семена,

Как будто слёзы…

Кинематограф

Поначалу в Японии кинематограф считался недостойным искусством, имело
место пренебрежительное отношение к людям, которые снимали филльмы.
Популярным кинематограф стал только в конце 30-х годов 20-го столетия.

В 50-е, 60-е годы 20 века кинематограф Японии начинает активно
развиваться. Этот период называют «золотым веком» японского кино. В 1950
году было произведено 215 фильмов, а в 1960 году - их количество
достигло 547. В это же время распространяются жанры политического,
исторического кино, фантастика и боевики, Японский кинематограф
становится знаменит во всем мире. Знаменитые режиссёры того времени -
Акира Куросава, Сёхэй Имамура, Кэндзи Мидзогути. Большую популярность за
пределами Японии приобретает актёр Тосиро Мифунэ, который играл
практически во всех фильмах Куросавы.

В 90-х годах прошлого века по всему миру становится известен режиссёр и актер Такэши Китано.

Китайская культура обладает яркой самобытностью, как и культура Индии. Сравнительно с индийской, китайское искусство выглядит более с д е р ж а н н ы м и с т р о г и м. Китайская деревянная архитектура привлекает своей легкостью, ясностью пропорций, нарядностью узорчатой резьбы и плавностью изогнутых крыш. В отличие от многих стран, архитектура Китая и Японии до сих пор сохранила ее своеобразность, неповторимость. Искусство Китая служило образцом для сопредельных стран - Японии, Кореи, Вьетнама.

Архитектура. В начале средневековья Китай был раздроблен междуусобицей на множество мелких государств. Однако в пору развитого средневековья (7 - 13 век) Китай объединил свои земли в два новых государства - Тан и Сун, которые оставили после себя блестящий след культурных достижений. Высокого взлета достигли разнообразные области творчества - архитектура и живопись, скульптура и декоративно-прикладное искусство, поэзия и проза. Искусство Танского и Сунского государств несколько отличается друг от друга. Архитектуре Танского государства присущ дух ясной гармонии, праздничности и спокойного величия форм. В период Тан окончательно сформировался тип жилой и храмовой постройки, одновременно простой и нарядной. Дворцы и храмы возводились из дерева по единому принципу на глинобитных, облицованных камнем платформах.Основой зданию служил каркас из опорных столбов, покрытых красным лаком, поперечных балок и сложных узорчатых резных кронштейнов, которые, опираясь на балки, облегчали давление двойных и тройных крыш на здание. Широкие черепичные крыши с плавно изогнутыми и приподнятыми вверх краями не только защищали здание от зноя и проливных дождей, но и придавали ему красоту и легкость. Эти сооружения парили над городом, как распластанные крылья птицы. Недаром на углах крыш помещали керамические фигурки, изображающие птиц и крылатых зверей - охранителей.

Сунская архитектура отличается большей сложностью, появилось множество архитектурных деталей, удачное сочетание архитектуры с природой. Пагоды стали выше, усложнились в своих планах и декоративном убранстве. Появилось стремление к легкости и изяществу архитектурных форм. Отличительной особенностью японской средневековой архитектуры является простота, рациональность и небольшие размеры. Но при этом сохранялась неповторимая выразительность каждого здания, дополнявшаяся красотой живой природы. Главным строительным материалом служило дерево. Из него возводились дворцы и храмы, разнообразные жилые и хозяйственные постройки. Они создавались по единому принципу. Основой являлся каркас из столбов и поперечных балок. При землетрясении они колебались, но выдерживали подземные толчки.

Архитектура Китая и Японии - наиболее древняя и своеобразная в мире. Зодчество обеих стран сохранило особенности китайского стиля вплоть до XIX века. Основная идея китайско - японской архитектуры - » растворить» здание в природе, разместив его в садовом ансамбле.

Это легкие павильоны из деревянных балок. Внутреннее пространство от окружающего мира отделяют лишь раздвижные стены. Дом имеет только одно помещение, которое в случае необходимости делится перегородкой или ширмами. Объем дома определяется количеством м а т о в из тростника, или соломы, лежащих на полу - они называются т а т а м и. Внутри находятся передвижные перегородки, а также «одо» - полированные деревянные стойки, на которые опирается крыша. Легкие передвижные «с ё д з и « - стены -ширмы, также как и татами, снимаются со своих мест для чистки. Снаружи вокруг дома - т е р р а с ы - на тонких, широко расставленных столбах, над которыми высокая кровля. Кровля террасы и крыша самого здания кирпичные, широкие, они имеют и з о г н у т у ю по краям форму, что легко отличает китайский стиль в архитектуре. Японские дома отличаются от китайских лишь тем, что в нем нет постоянной мебели. Вещи приносят и уносят по мере надобности. Поэтому дом выглядит просторным и пустым.

С давних времен японцы любят украшать свои дома ц в е т о ч н ы м и к о м п о з и ц и я м и - "И к э б а н о й" .

Как и в Китае, в Японии даже возле самого маленького домика всегда имеется с а д и к, в котором могло расти одно деревце вишни-сакуры, несколько красивых цветов и камни. Японцы особенно любили смотреть на свой садик и "созерцать"...

Господствующая религия в Китае и Японии - б у д д и з м. Поэтому в эпоху средневековья были построены буддийские храмы, а также величественные, кирпичные и каменные буддийские б а ш н и - п а г о д ы. Пагоды строили многоярусными, высокими, как бы устремляющимися в небо.

Дворцы, храмы и пагоды богато украшали скульптурой, которая достигла высокого расцвета. Во множестве изображались статуи Будды, отличающиеся спокойной важностью позы, достоинством лиц и жестов, мягкими округлыми линиями. Изображались и другие разнообразные сюжеты: свирепые стражи, стоящие у входа с занесенной булавой; полные земной красоты фигуры знатных жертвователей. Из глины и дерева в Японии большое место занимала м и н и а т ю р н а я с к у л ь п т у р а - "нэцке"

Необычайного расцвета в эпоху средневековья в Китае, а затем и в Японии, достигла живопись.Именно живопись донесла до нас поэтический восторг перед красотой природы, которым жили многие поколения людей в средневековом Китае.В живописи нашли отражение и красота природы, и быт горожан.

Художники расписывали стены дворцов и храмов, создавали миниатюрные композиции на в е е р а х, на ширмах. На многометровых горизонтальных свитках изображали сцены городской и дворцовой жизни, пейзажи, портреты, бытовые сцены, сюжеты из легенд. Свитки вначале делали из шелка, а позднее - из бумаги.

Уже в VIII веке наряду с минеральными красками китайские художники стали применять ч е р н у ю т у ш ь, поэтому изображения были не только разноцветными, но и тоновыми. Большое место в живописи занимал пейзаж, называемый в средние века «шань - шуй» - (горы - воды). Популярным мотивом в живописи были также темы » цветы - птицы » и » растения - насекомые «. С необычайным изяществом художники изображали то птичку на ветке, то резвящихся козлят, то стрекозу на широком листе лотоса.

Японцы, впервые замеченные на мировой арене в III веке, вступили на эту арену тогда, когда мир - в своих главных частях - почти повсюду становился средневековым. Значение Японии имело, конечно, то, что такое средневековье тогда уже твердо установилось в Китае. Однако шагнуть прямо от первобытного общества к средневековью японцы не могли.

О том, какими путями проникала на Японские острова континентальная культура, говорят письменные памятники - как китайские, относящиеся к этим же векам, так и японские, возникшие, правда, позднее - в VIII веке, но содержащие сведения явно более раннего происхождения. Из источников мы узнаем о переходивших на Японские острова - и нередко большими группами - китайцах. Естественно, эти переселенцы приносили с собой культуру своей родины. Это делали также и не менее многочисленные переселенцы с Корейского полуострова. Континентальная культура еще более ощутимым потоком приходила в Японию через Корею и отчасти даже в корейской редакции.

Материальной культурой дело, однако, не ограничивалось: к японцам проникала и китайская иероглифическая письменность, некоторые знания. В VI веке отмечается появление в Японии конфуцианских и буддийских сочинений, буддийских изображений (и те и другие были занесены корейцами из Пэкчэ).

Можно с достаточной степенью достоверности обрисовать и главные черты культуры духовной, прежде всего - в области верований. В источниках отмечается, что у японцев, попавших в Китай, похоронный обряд был таким: в случае смерти кого-либо из своих они избирали одного из своего состава, которому в течение определенного срока предписывалось не причесываться, не мыться, не стирать одежду, не есть мясо, не сближаться с женщиной. Если в это время кто-либо заболевал или случалось вообще какое-нибудь бедствие, виновником считался этот человек и его убивали.

От начала VIII века до нас дошли первые письменные памятники Японии. Главные из них - «Кодзики» и «Нихонги». Эти памятники могут служить источником сведений о древней Японии, если пользоваться ими достаточно осмотрительно, поскольку на них лежит явная печать века их записи, а век этот - начало сложения ранней формы феодального государства. Это древнейшая история страны - причудливое переплетение старых мифов, легенд и сказаний с историческим преданием, с записями фухито (писцов), переплетение, сведенное в одно целое, трактованное в духе средневекового строя. С этим японское древнее общество и перешло в общество средневековое.

VII - IX века - время оживленных сношений японцев с окружающим миром. К переустройству у себя древнего общества в средневековое японский народ подошел собственным путем, но оформление этого переустройства происходило по китайским образцам.

Проникновение китайской культуры наблюдается еще в эпоху Ней. Это были, прежде всего, земледельческие орудия, оружие, украшения, то есть предметы материальной культуры. Однако китайские переселенцы занесли в Японию и свое письмо. Первые - открыты до сих пор - следы такого письма относятся к 430 году.

Японские исследователи полагают, что в начале VII века буддизм если и вообще как-то распространялся, то не как философия, а как религия, воспринимаемая притом примитивно - в духе той же магии, в какой выступала тогда собственная религия японцев - синтоизм. Обе религии уживались друг с другом.

Буддизм принимался тогда, как религиозно-магическое орудие укрепления государства под властью царей Ямато, ставших императорами. Все действия двора свидетельствуют, что к буддизму тогда подходили, прежде всего, с точки зрения интересов власти. Личной религией, религией отдельного человека, ищущего в ней что-то для себя, буддизм в Японии тогда еще не стал. Буддизм в Японии на этом этапе своей истории принадлежал больше политики, чем религии. Поэтому и храмы были органами государства, а духовенство - чиновниками духовного ведомства. Число храмов, которые можно назвать монастырями, неуклонно росло. Широким потоком шла из-за моря литература - сутры, шастры. Монахи, возвращавшиеся из Китая, привозили и церковную утварь, иконы, статуи. В Японию буддизм принес высокую материальную культуру: возводились храмы по образцам, виденным в Китае, и строились они большей частью под наблюдением иноземных мастеров; развивалось прикладное искусство; нужны были священные изображения - появились живопись и скульптура. VII - VIII века в Японии - время расцвета искусства и прежде всего того, которое так или иначе связано с буддизмом.

Хлынувшая с континента в Японию новая культура далеко не ограничивалась тем, что принес с собой буддизм. Произошло событие - одно из крупнейших во всей истории японской культуры: была открыта возможность записывать слова своего языка знаками чужого письма, как транскрипционными. Образованные японцы настолько хорошо знали китайскую историческую литературу, что уловили этот прием и воспользовались им для себя. И не только воспользовались, но довели до полноты: транскрибировали весь текст.

Японское искусство VIII века, как изобразительное, пластическое, так и словесное, представляет собой своеобразное переплетение своих и чужеземных элементов, по происхождению, да и по характеру весьма разнородных. Эта мысль справедлива, как справедливо и то, что во всем этом разнородном искусстве действовал единый художественный гений японского народа.

В IX веке с возникновением новых явлений в жизни японского общества многое изменилось и в культуре Японии, прежде всего в мире буддизма. Появились монастырские владения, фактически - церковные поместья, а так как настоятелями монастырей становились члены тех же знатных фамилий, получилось, что буддизм стал не только идейным, но и экономическим орудием господствующего класса, и, прежде всего - его верхушечного слоя, аристократии.

Куртуазная поэзия и куртуазный роман являются не только самым крупным достижением культуры аристократического общества; полноценностью своего художественного выражения, законченностью формы, человеческой глубиной содержания эта поэзия и эта проза представляют высшее, что тогда в этой области мог создать японский национальный гений. Литература Х - XII веков и по языку и по содержанию - торжество национального начала в культуре.

В IX - XI веках специфически национальное лицо приобрело изобразительное искусство. О картинах этого времени мы можем говорить лишь по описаниям, имеющимся в литературном повествовании, да еще по позднейшим образцам; непосредственно от того времени ни одной ширмы или перегородки до нас не дошло. Правда, описание очень тщательны, выразительны, почему и дают представление об этой живописи, но, конечно, заменить самый оригинал не могут. Лучше обстоит дело с другим видом живописи, также появившимся в это же время, с так называемыми эмакимоно (картинами-свитками). Картины-свитки были разные: на язык живописи перекладывались не только повествовательные произведения, но и сборники стихов.

Таковы литература и изобразительное искусство Японии Х -XI веков - времени, когда на поверхность вышла культура верхушечного слоя господствующего класса - хэйанской аристократии, и притом еще в эпоху ее наибольшего процветания. Литература - стихи, повести, дневники, записки; архитектура и изобразительное искусство - скульптура, живопись, графика; искусство прикладное - резьба, чеканка, литье; все это для нас - различные виды искусства - особая область культуры. Музыка тогда была особым видом творчества, но не особой областью искусства; она была элементом того, что мы называем домашним музицированием.

Особым явлением культуры был весь комплекс - поэзия, повести, дневники, записки, картины-свитки, яматоэ (живопись Ямато), театральные представления, вместе взятые, то есть художественная культура в целом. Обособление ее отдельных отраслей и, что не менее важно, общественное осознание этих отраслей как особых видов искусства произошло позднее.

Художественная культура была представлена многими выдающимися творцами, подлинными мастерами различных жанров искусства и литературы. И то, что они создавали, подымалось над общим уровнем, нередко очень высоко. Звания писателя, как и поэта, тогда не существовало. Не было и особого звания художника-живописца, скульптора и т.д. Особое место в этой художественной культуре занимало буддийское искусство, но и к нему никто не относился как к искусству. Такова картина культуры этого этапа японского средневековья, этапа, на котором сложился исторически первый облик национального лица японской культуры в целом.

В XI веке настроение хейанского общества стало меняться. И чем далее, тем заметнее. В различные области культуры все больше проникают вкусы и настроения, близкие простому народу, как городскому - всяких профессий и родов занятий, так и деревенскому - крестьянству. На поверхность истории выходят именно эти слои общества со своей жизнью и со своим творчеством: поэзией - песнями, прозой - рассказами; со своими театральными представлениями.

Сборник - драгоценный памятник литературы, свидетельство того, что Япония тогда жила в какой-то мере общей жизнью с другими народами своего культурного круга:, свидетельство связи с Китаем - из. него была занесена не только ученая литература, своды законов, исторические произведения., не только высокая литературная поэзия, но и фольклор: свидетельство того, сколь многим японская культура была обязана буддийским проповедникам, перенесшим вместе с сутрами и шастрами свой церковный фольклор - агиографическую литературу, прозу и поэзию легенд, сказаний, сказок.

С Х - XI веков в провинции возникает буддийское искусство, не уступающее столичному. К XII веку вместе с буддизмом по всей стране распространились виды искусства, которое он всегда нес с собой: зодчество, ваяние, живопись, художественное литье. В сфере искусства, сопутствующего буддизму, появилось кое-что, идущее от простого народа - прихожан и богомольцев: это фигурки, вырезанные из дерева и изображающие различные буддийские персонажи. Резьба по дереву - один из типичнейших видов народного художественного ремесла:, оно несомненно существовало и до этого, но буддизм дал таким народным мастерам новый и богатый сюжетный материал. Об этом искусстве мы знаем по образцам, относящимся к более позднему времени, но кое-что, правда немногое, все же сохранилось от Х века; например, изделия ната-бори, то есть резьба ната (коротким ножом с широким лезвием).

С XI века явно обозначились признаки упадка правящего слоя господствующего класса того времени. Падала сила хэйанской аристократии, мельчали ее представители, слабела ее творческая энергия и тускнел блеск культуры, ею созданной, а с угасанием этого блеска стала все заметнее выходить из тени другая культура - народная, и на ее почве, на ее фоне, стал складываться второй по исторической последовательности лик культуры феодального общества Японии.

Кто же был создателем этого исторически нового облика японской культуры? Создателем первого был тот слой господствующего класса, который вошел в историю под именем кугэ, придворной аристократии и примыкающими к ней слоями высших чиновников и поместной знати; создателем второго - другой слой этого класса, вошедший в историю с именем букэ (военного дворянства). И все же, несмотря на появление этого слоя, старая аристократия продолжала существовать и, что было действительно важно, упорно держалась за свои традиции, свою культуру.

На поверхность культурной жизни вышел опять народ, и первыми деятелями новой народной культуры были именно певцы-сказители. Но творчество в этой сфере не ограничилось лишь формой сказа: из него родилась и литература эпохи, ее главный вид - эпическая поэма. В Японии ее назвали словом гунки (описание войн) или сэнки (описание сражений). Сказания записывались, обрабатывались, соединялись в сюжетные циклы; циклы сцеплялись друг с другом, и в результате получались целые эпопеи.

Кто же записывал эти сказания? Ответ ясен: монахи. Надо учитывать, что в XII - XIII веках монахи были уже не те, что их собратья в IX - XI веках. Буддизм за эти века далеко шагнул в провинцию, в деревню, то есть в народную среду. С расширением орбиты буддизма соединялось и расширение его личного состава: массу монашества составляли люди, гораздо более близкие к народу, чем первоначальные деятели буддизма. Они записывали сказания о сражениях, подвигах, злодействах. Работа составителей эпопей видна в таком - весьма существенном с точки зрения истории культуры - факте: в том, каким языком эти сказания записаны и каким письмом. И тут перед нами нечто, говорящее о наступлении новой эпохи в культуре. Язык хэйанской поэзии и прозы по лексике - чисто японский, примесь китайских слов в нем количественно незначительна и притом ограниченна определенным кругом. Однако с течением времени в обиходный язык стали проникать в китайской языковой оболочке и понятия буддийского учения и правовые, социальные, эргономические, политические термины, которыми были заполнены тексты составленных уже в Японии кодексов. Тем самым в обычную речь вошел и непрерывно возрастал слой китайской лексики. Надо помнить, что китайская лексика буддизма в известной части просто фонетически по-китайски отредактированная лексика оригинальных языков буддийского писания - санскрита и пали.

Соответственно изменилось и графическое переложение языка: вместо канабун (письма знаками каны) появилось канамадзирибун (письмо, смешанное со знаками каны, то есть частично китайскими иероглифами, частично знаками каны). Но китайское письмо - письмо в основе своей идеографическое, японское - фонографическое, следовательно, канамадзирибун - соединение двух противоположных по своему качеству систем письма. И такое соединение оказалось практически применимым. В XII - XIII веках это носило еще ограниченный характер, но все же уже было началом нового положения в языке и письменности, что имеет не только огромное значение для многих сторон культуры, но и само по себе представляет один из самых важных элементов культуры в целом.

Итак, культура, создаваемая военным дворянством, ярко выразилась в гунки. В них мы видим и облик человека эпохи; в первую очередь, конечно, ее героя. Герой этот - буси, воин, рыцарь, как говорилось на Западе в соответствующую пору европейского средневековья.

В XII - XIII веках на первый план в буддизме выступило учение Дзедо (Чистой земли), и наибольшую силу получила секта дзедосю. Два выдающихся деятеля буддийской церкви упрочили ее влияние: Хонэн (1133-1212) и Синран (1173-1262). С их деятельностью связано наступление новой эры в истории буддизма в Японии.

Хонэн и Синран освободили буддизм от государственной власти, сделали веру самостоятельной силой общественной жизни:, перенесли религию в народную массу, то есть создали для нее прочную общественную почву, а в связи с этим превратили ее в настоящую общественную силу; способствовали освобождению верований от примитивных представлений о чародействе, магии, чем повысили общий духовный уровень своего общества.

Таков был новый буддизм, установившийся в Японии в XII -XIII веках, в рыцарскую эпоху японского средневековья.

Буддизм дал удобную, привычную и, что особенно важно, яркую оболочку идее, рожденной жизнью, историей. Одну оболочку для нее создали Хонэн и Синран; другую - Нитирэн.

Нитирэн (1222-1282) был третьим, младшим по времени, из числа крупнейших деятелей японского буддизма XII - XIII веков. Одна из важнейших особенностей его учения состоит в том, что он выводил буддизм из универсализма - вселенского во времени и в пространстве и вводил его в локализм - определенности во времени и в пространстве; переключал его из мира человечества вообще в мир определенного народа. Именно по этой причине за Нитирэном и утвердилась слава создателя японского буддизма, а его японские настроения, понятные и нужные в свое время, впоследствии стали одним ив источников тех националистических тенденций, которые не раз в последнее столетие прорывались на поверхность общественной жизни Японии и даже определяли ее государственную политику.

Новый буддизм всю силу своей проповеди сосредоточил на углублении в человеке веры; именно на углублении, а не на усилении, которое, конечно, также принималось во внимание, но считалось естественным последствием главного - углубления. Главное внимание искусства оказалось обращенным на человека. Самый факт развития в эту пору портретной живописи служит весьма убедительным свидетельством того, что героем эпохи был именно человек: воин и монах. Но основную часть портретной галереи XI -XIII веков составляют изображения деятелей буддизма. Портретное искусство отразило борьбу в человеке его духовной природы с его материальными запросами, а также индивидуальность каждого изображенного на картине.

Особую линию в изобразительном искусстве представляет скульптура. До нас дошло кое-что, в том числе знаменитая статуя Конго рикиси (Силача Конго) у монастыря Тодайдзи и фигуры двух демонов - Тэнтоки и Рютоки. Обе статуи находятся в монастыре Кофукудзи.

Настроения людей второй поры японского средневековья определялись религией и философией. Религия тогда воодушевляла, философия приучала к горестной безотрадности. Воины были религиозны, старые образованные аристократы находили прибежище в философии. Таков второй лик культуры японского средневекового общества. События, развернувшиеся в XIV веке, были знамением наступления новой эры не только в политической, социальной и экономической истории страны, но и в ее культурной жизни. В течение двух последующих столетий создавался новый лик культуры японского народа эпохи средневековья, вплоть до конца XVI века, то есть начала Нового времени.

Подойти к этому исторически третьему облику японской средневековой культуры удобнее всего со стороны искусства. Лучшие произведения архитектуры - не храмы, а жилища и замки. Некоторые постройки по традиции продолжали именоваться храмами, но фактически это были павильоны парка. Искусство XI - XIII веков было религиозным, искусство XIV - XVI - светским, мирским. И в этом - существо нового облика не только искусства наступившей эры, но и культуры в целом.

Известную пышность и яркость в культуру рассматриваемой эпохи внесли дээнцы - те самые, которые так рьяно проповедовали простоту, чистоту, ясность. Дзэнекие монахи постоянно ездили в Китай, который в XIV - XV веках переживал закат своего Ренессанса, что выразилось не только в простоте монохромного пейзажа, но и в роскоши дворцов, великолепии храмов, увеселительных павильонов, изысканных кабинетов. Японские дээнцы видели все это и не могли в какой-то мере не попасть под влияние этой стороны культуры эпохи и принесли ее к себе. Они обратили большое внимание и на прикладное искусство.

Одним из видов этого искусства, по своей художественной высоте соприкасающимся с тем, что называют «чистым искусством», были макиэ (шкатулки, коробочки, шкафчики, ширмы, экраны), покрытые лаком с нанесенными на них изображениями. Макиэ высоко ценились в Китае и в Корее и составляли одну из статей японского экспорта в эти страны.

Другим видом искусства была архитектура. Ярусный стиль стал основой замкового строительства, широко развившегося в этот период истории, а некоторые его приемы вошли и в жилищное строительство состоятельного сдоя городского населения. В этом же стиле строились сооружения и особого назначения - чайные комнаты.

Наряду с живописью и архитектурой необходимо также упомянуть еще об одном искусстве, расцветшем в эту эпоху, - парковом. Парки основаны на простой идее: вся природа может вместиться в небольшое пространство; или иначе - любая огромная картина природы может быть сжата до миниатюры. Размер не имеет значения; существенны лишь пропорции.

Однако пределом и, пожалуй, синтезом всего дзэнского искусства является Ногаку (театр Но). Так он называется в настоящее время, но в XIV веке, когда он стал формироваться, его называли саругаку.

Слово «саругаку» - искаженное сангаку - значит «разные представления». Так называли в Китае выступления мимов, плясунов, шутов, акробатов, жонглеров, фокусников: им обозначались следователь но, различные виды массового театрального и циркового мастерства. В Японии, куда такие представления были перенесены еще в VII веке и где они соединились со своим собственным, выросшим на японской почве, но однородным по характеру искусством, притягательность их для народа была оценена духовенством, которое с целью привлечения к своим монастырям возможно большего числа богомольцев после торжественных церковных служб устраивало представления саругаку.

Искусство зрелого средневековья развивались под знаком дзэн-буддизма. Под этим знаком объединялись те слои общества, которые можно назвать интеллигенцией своего времени. Эта интеллигенция формировалась из различных сословий - из воинского дворянства и из духовенства.

Однако далеко не все в культуре этого времени развивалось в русле дзэн-буддизма, и, прежде всего - литература; вернее, то, что было тогда наиболее существенным в ней; а этим была авантюрно-героическая эпопея.

Начиная с XIV века появился и до начала XVIII века существовал другой вид прозаической литературы, стоявший далеко от идейных течений этого времени. Это были так называемые отогиба-наси (короткие рассказы), одни из них фольклорного происхождения, со сказочными сюжетами, другие заимствовали сюжеты из японской классической литературы, из буддийских сказаний, из китайских источников - эти, вероятно, сочинялись полупрофессиональными рассказчиками, которые входили в свиту дайме (сеньора) и носили наименование отогиносю. Отогиносю - те же буси, иногда монахи, чьей обязанностью было развлекать дайме своими рассказами в часы бессонницы.

Вне сферы дзэн - буддизма развивалась тогда и поэзия. Прежде всего, изменился самый процесс стихотворчества. Поэтический диалог стал превращаться в то, что мы назвали бы совместным писанием стихов. Собиралось несколько поэтов, и каждый присоединял свое стихотворение к стихотворению, созданному предыдущим. Получалась ранга (цепное стихотворение), как стали называть подобные циклы, ставшие определенным, особым поэтическим жанром. Появились крупные мастера; начали составляться сборники. Разумеется, этот новый вид творчества, новая его форма, породили и свои принципы, свои правила. Словом, родилась и теория этого искусства.

Таким образом, в японских торговых и ремесленных городах возникло новое поэтическое искусство, внесшее свою, совсем особую, но исторически вполне оправданную черту в общую картину культуры японского Ренессанса, как можно с известным основанием назвать эту замечательную эпоху.

Но было и еще одно крайне примечательное явление в этой культуре, свидетельствующее о выросшем самосознании простонародья. Это явление-кегэн (фарс).

Для того времени это было чем-то совершенно особым: по своему происхождению эти фарсы были одной из форм народного действа, главным образом низов городского населения, а как представление они были своего рода театральной импровизацией. Но постепенно стали появляться тексты их, в первое время не более чем либретто, но затем уже в литературно -обработанном виде.

Самое любопытное, что в этой области образовалось соединение площадных фарсов с высоким искусством театра Но. Оно выражалось в том, что представление пьес Но перемежались с представлениями фарсов. И смотрели эти представления одни и те же зрители, принадлежавшие к образованным кругам дворянства того времени и даже к самым его верхам. Обратного не произошло пьесы театра Но, вышедшие из народных представлений, чем дальше, тем больше отдалялись от народа и становились искусством высшего у ровня фарсы же, зародившиеся на городской улице и продолжавшие существовать для этой уличной публики, стали проникать во дворцы: их не гнушались смотреть и сами сегуны. Соединение двух противоречащих друг другу явлений как нельзя лучше характеризует эту эпоху, когда средние века уже отходили в глубь прошлого, а Новое время еще только маячило где-то впереди; коротко говоря, характеризует ту эпоху, которая по своей окраске была для Японии ренессансной.

b>Японский дом:
В Японии в средние века сложилась конструкция традиционного японского дома. Это был деревяннный каркас с тремя подвижными и одной подвижной стеной. Они не являлись опорой и могли свободно сниматься. В теплое время года в качестве стен использовали решетчатые конструкции, оклееные полупрозрачной бумагой; в холодные же сезоны - деревянные панели. Так как влажность в Японии очень велика, дома приподнимались над землей примерно на 60 см. Дом стоял на опорных столбах с каменными основаниями. Каркас здания был легок и гибок, что уменьшало разрушительную силу при землятрясениях. Кровля, черепичная или тростниковая, с большим навесом, под которым располагалась веранда. Все детали последней тщательно полировали, чтобы предохранить от воздействия влаги. Вокруг дома разбивали сад, символизирующий единство человека и природы.

Обычно дом делился на две части: жилую комнату и помещение при входе, хотя размер, количество и расположение комнат можно было регулировать с помощью внутренних перегородок. Важная часть жилой комнаты - небольшая ниша, устроенная в неподвижной стене, в которой висел свиток живописи и стоит букет цветов. Место рядом с ней считалось самым почетным в доме. Пол в таком жилище деревянный, покрыт специальными циновками. На полу и сидели, и спали - на матрацах, которые днем убирали в стенные шкафы. А вообще, в доме почти не было мебели.

Японская кухня:
Традиции японской кухни насчитывают 1500 лет. Основу современной японской кухни составляют овощи (капуста, огурцы, редис, репа, баклажаны, картофель, соя, различные виды бобовых), рис, рыба, дары моря (моллюски, трепанги, осьминоги, крабы, креветки, морские водоросли). Почти совсем не популярны жиры, сахар, мясо, молоко.

Мясо и молоко в меню японца были допустимы примерно до конца VII века. Но с тех пор как буддизм стал одной из основных религий (VIII в.), в стране были введены жесткие ограничения на животные продукты. Именно тогда на столах обеспеченных японцев появилось первое подобие суси (мы произносим как суши) - рисовых колобков с кусочками сырой рыбы.

Три следующие века Япония находилась под сильнейшим влиянием Китая. Именно оттуда пришло искусство приготовления тофу. Это сыр, приготовленный в основном из соевого белка и напоминающий по виду творог. Почти повсеместное блюдо на завтрак. Китай был родиной и соевого соуса сею. Из Китая же в IX веке к японцам пришло пристрастие к зеленому чаю. Подобно китайцам, японская придворная знать того времени ест за столом и сидит на стульях. Все пользуются ложками, правда японского типа. Это как бы приобщает их к более высокой в то время китайской культуре. Но придворные становились не столько гурманами, сколько обжорами, к обычному для страны двухразовому питанию они добавили многочисленные промежуточные закуски и чаепития.

В Х веке появляются национальные предметы кухонной утвари - пиалы для каждого вида еды (чая, риса, супа), палочки. Все приборы являлись сугубо личными, но пиала для чая могла быть общей, что сближало людей, сидящих за столом. Из обихода снова - и теперь уже надолго - исчезают стулья, более высокие столы и ложки.

В 1185 году правительство страны перебралось в Камакуру, где царил суровый, даже аскетичный образ жизни воинов-самураев. Дзэн-буддизм самураев требовал гораздо более скромного и здорового питания. Буддийская вегетарианская кухня, перенятая в китайских монастырях, стала типичной для того времени. Широкое разнообразие вегетарианских блюд компенсировалось тем, что подавали такие блюда маленькими порциями.

В XV веке опять меняется структура японского обеда. К основному блюду - рису - подаются дополнительные: суп, маринады. Этому периоду присуща излишняя роскошь угощения. Изобилие дополнительных блюд должно было достигать таких количеств, чтобы невозможно было съесть все сразу. Горячие блюда остывали и теряли свой вкус и привлекательность, по этой причине опять произошла реформа "искусства стола", и получила дальнейшее развитие чайная церемония. Она превратилась в своеобразный ритуально-философский мини-спектакль, в котором каждая деталь, предмет, порядок вещей имели свое неповторимое значение.

Чайная церемония:
Чай завезли в Японию из Китая в VII веке. В Китае его ценили как лекарственное растение, помогающее от усталости, болезни глаз, ревматизма. Потом, как утонченное времяпрепровождение. Но такого культа чая, как в Японии, пожалуй, не было ни в одной стране. С чайной церемонией японцев познакомил японский монах Эйсай, основатель монастыря в самурайской резиденции в Киото при поддержки самого императора.
В XVI веке в самурайских кругах вошла в моду игра - "чайное соревнование". Чай привозили из разных мест. Выпивая чашку чая, участники должны были определить его родину. С тех пор чай полюбился японцам, чаепитие вошло в обычай. Появились постоянные чайные плантации в районе Удзи возле Киото. До сих пор лучшие сорта чая в Японии собирают в Удзи.
С XV века японские монахи осваивают технику чайного ритуала, а в следующих веках она достигает совершенства. Чайная церемония становится искусством воплощения изящества Пустоты и благости Покоя (тя-но ю). В свою очередь этот ритуал породил такие искусства, как икэбана, стиль керамики в духе ваби, японские сады, оказал влияние на фарфор, живопись, интерьер японского дома. Чайный ритуал повлиял на мироощущение японцев, и, наоборот, мироощущение японцев XVI века вызвало к жизни стиль ваби, определив размеренный уклад жизни, вкусы, психический склад японцев. Японцы говорят, что всякий, кто хорошо знаком с чайной церемонией, должен уметь регулировать свое поведение во всех случаях жизни с легкостью, достоинством и изяществом. Японские девушки перед замужеством брали уроки тя-но ю, чтобы приобрести красивую осанку, изящные манеры.
Существуют различные школы Искусства чая. Характер чайной церемонии во многом зависит от повода встречи и от времени года. Участники одеваются в спокойные тона: в однотонные шелковые кимоно и специальные белые носки, предназначенные для деревянной обуви. У каждого небольшой складной веер. Весь ритуал делится на два действа.

Первое действо.
Гости (как правило пять человек) сначала в сопровождении хозяина следуют по специальной дорожке сквозь полумрак сада. Чем ближе к чайному дому, тем более они отдаляются от суетного мира. Подойдя к небольшому бассейну с прозрачной водой, омывают руки и рот. Вход в чайный дом низкий, и гостям приходится буквально вползать через него, смиряя свой нрав.

Небольшой по размеру чайный дом разделен на три части: чайную комнату, комнату ожидания и подсобное помещение. Н.С.Николаева в "Японских садах" прекрасно описала эту церемонию: "Низко наклоняясь, один за другим, они проходят в дверь, оставляя обувь на специальном камне. Последний из вошедших задвигает дверь. Хозяин появляется не сразу. Гости должны привыкнуть к освещению комнаты, внимательно рассмотреть висящую картину, оценить утонченную прелесть единственного цветка, внутренне почувствовать, угадать подтекст церемонии, предлагаемой хозяином. Если в нишу помещен свиток каллиграфии, исполненный каким-либо методом, то и роспись чашки будет отмечаться такими же свойствами. Отзвуком нежных линий осенних трав в букете окажется тонкая изысканность рисунка на керамическом блюде.
Только после того, как гости освоились с обстановкой, появляется хозяин и глубоким поклоном приветствует гостей, молча садится напротив них, у жаровни, над которой уже заранее подвешен котелок с кипящей водой. Рядом с хозяином на циновке расставлены все необходимые предметы: чашка (самая драгоценная реликвия), коробочка с порошком зеленого чая, деревянная ложка, бамбуковый венчик, которым сбивают чай, залитый чуть остуженным кипятком. Тут же стоят керамические сосуды - для холодной воды, для ополаскивания и другие предметы; все старинное, но безукоризненно чистое, и только ковш для воды да льняное полотенце новые, сверкающие белизной."

Входя в чайную комнату, где стоит жаровня для чайника, гость вежливо кланяется. Затем, держа перед собой складной веер, выражает восхищение висящим в нише свитком. Закончив осмотр, благодарные гости садятся и приветствуют хозяина.
Все стадии ритуала проходят в строгом порядке. Присев, гости приступают к сладостям. Затем хозяин приглашает их в сад. О начале церемонии возвещает гонг - пять и семь ударов. После гонга гости покидают сад и возвращаются в чайную комнату. В комнате теперь светлее, отодвинута бамбуковая штора за окном, а вместо свитка в нише - ваза с цветком. Хозяин вытирает чайницу и ложку специальной тканью и моет мешалочку в горячей воде, которую наливает из чайника ковшом. Затем кладет три ложки предварительно растертого в специальной фарфоровой ступке порошкообразного зеленого чая в чашу, заливает ковшом горячей воды и взбивает чай мешалочкой, пока чай слегка не загустеет. Все движения рук, корпуса, особые, поистине церемониальные, при этом лицо строгое и неподвижное. Конец первого действа.
Крепкий зеленый чай готовится из молодых листьев чайных кустов в возрасте от двадцати до семидесяти и более лет. Норма закладки чая в среднем - 1 чайная ложка порошка чая на 200 граммов воды. Важной особенностью японского способа является то, что не только чайник, но сама вода для заваривания чая должна быть от семидесяти до девяносто градусов. Время заваривания при этом не выходит за пределы 3 - 5 минут.

Действо второе.
Главный гость кланяется, ставит чашу на ладонь левой руки, поддерживая правой. Размеренным движением рук, чашка медленно подносится ко рту. Сделав небольшой глоток, оценивает вкус чая; делает еще несколько глотков, вытирает пригубленное место специальной бумагой и передает чашу следующему гостю, который после нескольких глотков отправляет ее дальше, пока, пройдя по кругу, чаша не вернется к хозяину.
На вкус чай чрезвычайно терпок. Его концентрация соответствует примерно 100 - 200 граммам сухого чая на 500 граммов воды. Но в то же время такой чай очень ароматен. Присутствию в чае аромата японцы придают решающее значение.
За весь круг чашка выпивается полностью и эта процедура должна занимать не более десяти минут. Разговоров во втором действе не ведется и все сидят в чинных позах, в строгих парадных одеяниях. Финал. В целом, сам процесс чаепития представляет собой весьма длительную церемонию, происходящую целиком на глазах ее участников.
Таким образом, чай по-японски представляется не как гастрономическая реальность, а как ритуальное групповое действо, имеющее глубокие историческо-философские корни общенациональной японской культуры и является одним из видов искусства Японии.
Сформировавшаяся в XVI веке философия "Пути чая" (тядо), в настоящее время становится все больше популярной в Америке и Европе. Причину такой популярности тядо автор известной на Западе книги "О пути чая" К. Игути объясняет тем, что "люди устали от механической цивилизации и бешеного ритма жизни. А когда жизнь становится слишком беспокойной, суетной, мы ищем успокоения, свободы для души. Если будем следовать этикету, то поведение, манеры человека уравновесятся, к нему вернется ощущение красоты. Вот почему нашему времени не обойтись без Пути чая".
Существуют четыре основных правила чайной философии по Рикю, прославленного мастера чайной церемонии XVI века: Гармония, Почтительность, Чистота и Спокойствие.

Гармония.
Гармония - это сама атмосфера чайной церемонии. Когда вы подходите к чайному домику, видите мшистые камни, заросший водоем - вольную природу, которой человек не навязал себя. Чайный дом с соломенной крышей, подпорками из неотесанного дерева или бамбука - естественное продолжение сада. В комнате полумрак: низкая крыша почти не пропускает света. Ни одного лишнего предмета, ни одного лишнего цвета. На полке в чайной комнате стоят кувшин с водой, подставка для черпака, чашка для воды. На всем патина старины, дыхание вечности. Время как бы остановилось. Только ковш из срезанного бамбука и свежая полотняная скатерть. Вся обстановка призвана отвлечь вас от повседневности, привести дух в состояние умиротворенности, равновесия.

Почтительность.
Почтительность предполагает чистосердечные, добрые отношения между людьми. Чайный дом - не только обитель простоты и естественности, но и обитель Справедливости. Почтительность предписывает, чтобы все чувствовали себя равными и знатный не кичился своей знатностью, а бедный не стыдился своей бедности. Тот, кто входит в чайную комнату, должен преодолеть в себе чувство превосходства.

Чистота.
Чистота должна быть во всем: в чувствах, в мыслях. Истоки культа чистоты восходят к обряду Великого очищения.

Спокойствие.
Спокойтсвие предполагает полный покой, внешний и внутренний, уравновешенность, безмятежность. Недаром иероглиф дзяку (спокойствие) переводят как нирвана.
Конечно, чайная церемония в Японии - не ежедневный ритуал, а японцы пьют чай чаще, чем совершают описанное выше чайное действо. В этих случаях они предпочитают зеленый чай, а не черный, который широко распространенный у нас, но в повседневной жизни употребляют иногда и его. Примечательно и то, что, японцы, как и китайцы, пьют чай в течении дня, до еды, тогда как мы его пьем после еды. Ну а во всем остальном мы мало чем отличаемся от японцев!

Самураи:
Самурая появились в Японии во времена средневековья. То есть японские самураи - это почти то же самое, что европейские рыцари, самураи считали только военное дело достойным благородного человека. Однако есть разница между европейским рыцарем и японским самураем. И эта разница - в кодексе поведения самурая, сборнике правил и традиций, который называется Бусидо.
Бусидо утверждает, что главная, и единственна, цель самурая - служить хозяину. Именно так и переводится слово "самурай" -"служить великому человеку". Воин, воспитанный в духе бусидо, должен был сам оценивать свои поступки, решать, что правильно, а что не, и сам себя наказывать.

Из бусидо происходит и самый знаменитый обряд японских самураев -легендарное харакири. Собственно харакири - это самоубийство. Самурай должен был покончить с собой, если нарушил правила чести, смыть кровью позор. Но не только: поскольку служить хозяину - главная цель, то в случае гибели хозяина самурай тоже должен был совершить харакири. Кстати, именно за такое варварство этот обряд запретили.

Бусидо - это не книга правил, его изучали не по учебникам. В основном бусидо существует в виде легенд о самураях, которые правильно вели себя. И кстати, согласно этой традиции самурай должен был не только воевать, но и учиться.

Барабаны Тайко:
Японские барабаны "тайко" - инструменты древние. Существуют они уже более десяти веков. На изготовление барабанов идут деревья, которым не менее пятисот лет. У ствола выдалбливают сердцевину, придают ему форму барабана, а затем натягивают специально выделанную кожу. Кстати, именно от ее выделки зависит сила звука. А высота звучания барабана регулируется с помощью креплений.
Такая тщательная работа над звуковыми возможностями инструмента вполне объяснима. В старину с помощью тайко японцы обращались к богам.
Сегодня многие виды японских театров по-прежнему используют их, кроме того тайко играют значительную роль в национальных фестивалях.

Традиционные костюмы:
Кимоно (традиционная женская японская одежда) имеет двухтысячелетнюю историю.

В Японии очень любят традиции, вот и одевались они согласно установленным правилам: сначала обматывали бёдра тканью, затем надевали светлый обтягивающий халат, поверх него- цветочный халат, следом- кимоно и куртку, а украшали всю эту конструкцию поясом. Количество поясов на талии японцев всегда было семь, на спине их завязывали в изящный бант, напоминающий бабочку, севшую отдохнуть. Природа и животные на особом месте у японцев, они не любят различные украшения, но зато богато вышивают свою одежду, используя образы деревьев, цветов, сказочных чудищ и драконов.
В наши дни кимоно мало кто носит, пожилые люди - довольно часто, но молодежь одевает кимоно только по специальным случаям, например, на фестиваль или свадьбу в часовне (эти кимоно обычно белые и очень дорогие).

По рукавам кимоно можно судить о возрасте женщины и ее материальном достатке. Девушки или девочки носили разноцветные кимоно с длинными, свободными рукавами (такие кимоно называются фурисоде). Замужние женщины носили кимоно с более короткими рукавами.

Летнее кимоно называется юката . В основном юката темно-синего или белого цвета, но девушкам и девочкам больше нравится носить яркие юката с узором из цветов.

Выбор редакции
Религиозное чтение: самая сильная молитва матери о замужестве дочери в помощь нашим читателям.В прошлом столетии ученые провели...

К причинам появления язвенной болезни относят длительные стрессы, отрицательные эмоции, хронический холецистит, желчнокаменную ,...

Третье июня – особый день для верующих христиан. Эта дата отмечена в церковном календаре как день царя Константина равноапостольного и...

Романтический образ средневековой эпохи, рыцарских турниров и прекрасных дам, рожденный беллетристикой, сменился радикальным...
Что такое объяснительная записка? Как правильно написать объяснительную записку начальнику на работе за отсутствие на рабочем месте или...
Общее налоговое правило по подоходному налогу гласит, что НДФЛ попадают в государственную казну автоматически. Это значит, что за...
Фото: Денис Медведев / PhotoXPress.RUВесело грызть гранит науки! Было бы на что. С 1 января 2011 г. у нас опять начнётся новая жизнь....
Между подлежащим (группой подлежащего) и сказуемым (группой сказуемого) из всех знаков препинания употребляется только тире. ставится на...
В русском языке существуют особенные части речи, примыкающие к существительному или глаголу. Некоторые языковеды считают их особыми...