Роман жареные зеленые помидоры фэнни флэгг. Фэнни Флэгг и ее роман "Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»". Цитаты из книги «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»» Фэнни Флэгг


Роман "Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»" Фэнни Флегг был написан в 1987 году. В основу сюжета произведения легла история о При всей своей кажущейся простоте и незамысловатости книга быстро стала бестселлером.

Книга «Жареные зеленые помидоры»явилась не первым произведением американской писательницы Фэнни Флэгг, но, безусловно, самым популярным. До того как роман вознес ее на вершину славы, девушка жила насыщенной и разнообразной жизнью. Диагноз «дислексия», поставленный ей еще в школе, казалось бы, ставил крест на мечте о карьере романистки, однако Фэнни (тогда еще взяла судьбу в свои руки и записалась в театральную труппу. После учебы в университете она на довольно продолжительное время связала себя с телевидением: писала сценарии, исполняла эпизодические роли в различных шоу и даже снялась в нескольких фильмах («Оставайся голодным», «Женщина без правил»). Впоследствии, когда Флэгг пришлось делать выбор, она все же остановилась на литературе.

Библиография

Первая книга, «Дэйзи Фэй и чудеса», стала для начинающего автора весьма успешным дебютом, однако настоящее признание публики получил роман «Жареные зеленые помидоры».В частности, его высоко оценила такая маститая писательница, как Харпер Ли. Чуть позже сама Флэгг написала по книге сценарий: экранизация сегодня считается классикой американского кино.

«Жареные зеленые помидоры»: фабула

События, описанные в романе, разворачиваются в 1985 году в Америке, точнее, в захолустном городишке Бирмингем. Центральный персонаж книги - Эвелин Коуч, домохозяйка. Ее свекровь коротает последние дни в доме для престарелых. Несмотря на это, у женщин довольно напряженные отношения. Там же Эвелин знакомится с еще одной обитательницей этого унылого места - с Нинни Тредгуд, которая рассказывает героине историю своей жизни в Полустанке (реально существующий городок в По сути, «Жареныезеленые помидоры» можно назвать книгой о кризисе среднего возраста: дети Эвелин давно выросли и стали самостоятельными, отношения с мужем разваливаются, каждое утро женщины начинается с мыслей об одиночестве и смерти. Неужели 48 лет - это конец жизни, и все, что ей отныне остается - это уничтожать в огромных количествах шоколадные батончики и все глубже погружаться в пучину тоски? Именно в такой непростой период Эвелин знакомится с Нинни - она тоже прошла сложный жизненный путь, но не позволила себе опустить руки. Рано потерявшая обоих родителей, овдовевшая, оставшаяся с неполноценным сыном на руках, Нинни никогда не переставала благодарить судьбу за возможность дышать, смеяться, радоваться. Общение с Нинни помогает Эвелин увидеть все происходящие с ней события в ином свете. Постепенно между женщинами зарождается настоящая дружба.

Структура романа

Для тех, кто сомневается - читать или не читать «Жареные зеленые помидоры»: отзывы, размещенные на литературных форумах, помимо захватывающего сюжета и жизнеутверждающего финала, отмечают необычную структуру книги. Событийный ряд располагается не по порядку, читатель может следить за происходящим с различных ракурсов.

«Плоть моя обитает в приюте для престарелых «Розовая терраса», но сердце мое и мысли никогда не покидали кафе «Полустанок», где на обед подают жареные зеленые помидоры…»

Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры
в кафе «Полустанок»

Готовить и есть зеленые, еще не зрелые помидоры? Да ладно? Люди правда так делают? Вы не шутите?

С тех пор, как мне на глаза попалось название романа Фэнни Флэгг, я периодически задавалась этими вопросами. Как и многим, мне казалось, что помидоры должны быть красными и свежими, а не зелеными и жареными. Но оказалось, при правильном подходе они могут себя отлично проявить и в неспелом виде. В России из них чаще всего делают что-то вроде салатов и закатывают их в банки. Или маринуют, что тоже вариант.

На американском юге с зелеными помидорами обходятся по-другому. Там их жарят и тут же подают, еще горячими. Жители южных штатов незрелые овощи ценят за характерный вкус с кислинкой. Чтобы смягчить и оформить ее, помидоры жарят в панировке – получается хрустящее снаружи и сочное внутри блюдо. То ли гарнир, то ли закуска.

Есть еще одно заведение, куда стоит отправиться по мотивам фильма, — в городе Джульетт штат Джорджия, там проходили съемки ленты.

Из заброшенного здания, которое раньше было магазином, режиссер Джон Авнет сделал кафе Иджи и Руфь. Как только фильм стал популярным, владелец недвижимости превратил декорации в ресторан, где до сих пор отвечают на вопросы туристов о съемках и подают зеленые помидоры.

Как готовить заглавное блюдо романа, рассказала сама Фэнни Флэгг – на последних страницах книги она делится рецептами того, чем угощали в «Полустанке»: печенье на пахте, ореховый пирог, цыпленок по-южному. И сразу два варианта, как жарить зеленые помидоры. Второй рецепт она закончила словами «Это самое вкусное блюдо на свете!». Хорошо, пусть так и будет.

Соль, перец
Растительное масло

Приготовление:

1. Помидоры нарезать кружочками толщиной 5-7 мм. С двух сторон посолить и поперчить.

2. В одной миске слегка взбить яйцо, перемешав желток и белок. В другую – насыпать панировочные сухари, добавить немного соли и перца.

В сухари еще можно добавить сушеный чеснок и сушеную зелень.

3. В сковороду налить растительное масло – оно должно тонким слоем покрывать всю поверхность. Хорошо разогреть. Каждый ломтик помидора с двух сторон обмакнуть сначала в яйцо, затем обвалять в панировочных сухарях, стараясь, чтобы панировка легла как можно ровнее.

4. Ломтики помидоров выложить в сковороду и обжаривать на средне-сильном огне пару минут до темной золотистой корочки. Аккуратно перевернуть ломтики и обжарить со второй стороны.

5. Готовые жареные помидоры вынуть, на несколько минут выложить на бумажные полотенца, чтобы удалить лишний жир, и сразу, еще горячими, подавать.

Книгу «Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»» (1987) можно отнести к культовым: т.е. есть большая категория людей, которым она нравится. Не берусь сказать, есть ли у этих читателей что-то общее.

Я довольно давно смотрела по телевизору фильм по этой книге (фильм 1991 года), но так как время от времени встречаю отзывы о «Жареных зеленых помидорах», то решила, наконец, прочесть книгу.

Книга мне не показалась такой уж замечательный, хотя определенный шарм в ней есть. Там описаны далекие 30-е-40-е годы, когда люди были много беднее, но душевней и искренней.
Я тоже люблю читать о США до 1945-1950 года, когда они по своему уровню благосостояния еще так резко оторвались от нас, что стали казаться инопланетянами. Когда-то ведь и они голодали и не знали, что с ними будет завтра.
Опять же, действие происходит на Юге, который нам так мил по «Унесенным ветром», Фолкнеру и Уильяму Теннеси.

В чем проблема? В том, что написано это в 1987 году, с точки зрения сегодняшней американской приторной морали и поэтому кажется искусственным.

У романа довольно сумбурная композиция. Вероятнее всего, автор не ожидала такой популярности и заложила в книгу несколько тем, в надежде, что какая-то да выстрелит.

48-летняя домохозяйка Эвелин Коуч, навещая в доме престарелых "Розовая терраса" свою нелюбимую свекровь, случайно встречает там 86-летнюю Нинни Тредгуд, которая изменит всю ее жизнь.
Старушка любит поболтать, отличается общительностью и доброжелательностью, и Эвелин делится с ней своими проблемами. Проблема у нее та, что она неизвестно почему испытывает депрессию. Дети ее выросли и уехали из дому, ей нечего делать, с мужем у нее душевного контакта нет. В общем, ей скучно. Она смотрит на себя, как на неудачницу. Сегодня женщины работают, строят карьеру, меняют любовниках, а она всю жизнь прожила с одним мужчиной, мечась между кухней и детской. Где теперь ее жизнь? С горя Эвелин стала много есть и сильно потолстела. Это еще больше усугубило ее депрессию. Она ненавидит себя за лишний вес, испытывает страдания, а чтобы заглушить их, ест сладкое. Еще она очень боится заболеть раком, но ко врачам не ходит. Все чаще она подумывает о самоубийстве.

Но Нинни ее беды разводит одной левой. Депрессия? Это тяжелый климакс: срочно ко врачу и принимать гормоны. Толстая? В самый раз. Зато прекрасная кожа. Нужно стать дистрибьютором в «Мэри Кей» и заработать там розовый «Мерседес» - награду лучшему продавцу. Как прикольно поездить на розовом «Мерсе» - старушка бы сама не отказалась. Но ей уже поздновато. Рак – ерунда. Какой рак? У раковых больных не бывает такого цвета лица.

Эвелин стала всегда заходить к Нинни, когда ездила навещать свекровь с мужем. Муж настаивал на посещении его матушки раз в неделю (Это, кстати, приют для бедных - у тамошних стариков есть только карта медицинского страхования. Приют - неважный по обстановке и по питанию).

Под влиянием бесед с Нинни Коуч расправляет крылья. Дополнительный психотерапевтический эффект дают рассказы старухи о ее молодости, когда она жила в крошечном поселке Полустанок рядом с Бирмингемом.
Нинни рано потеряла родителей и попала в семью Тредгуд. Это были необыкновенные люди: сами жили бедно, но всех принимали, привечали, всем помогали.
Как мы видим по фамилии Нинни, она стала полноправным членом этой семьи, потому что позже вышла замуж за одного из братьев Трегуд. Правда, влюблена она была в другого брата, в Бадди. В него все были влюблены – такой он был заводной, привлекательный, живой. Но Бадди в юности трагически погиб, попав под поезд. Почему-то на Полустанке люди постоянно становились жертвами поездов, хотя жили в нем семьи железнодорожников.

Но главной героиней книги является не Нинни – она только рассказчица, и не депрессивная домохозяйка, а Иджи Трегуд. Она младше Нинни лет на 7, а Бадди – на 8.
Как говорит Нинни, в больших семьях у всех есть свои любимчики: вот Бадди выбрал Иджи и всюду таскал ее с собой, в том числе и в дом проститутки Эвы Бейтс.

Иджи была со странностями. Она не хотела играть в куклы и наряжаться, любила лазать по деревьям, дружила с мальчишками, а в 10 лет заявила, что больше не будет носить платье и, действительно, никогда больше не расставалась с мужской одеждой.

Смерть Бадди стала для Иджи трагедией. Она год ни с кем не разговаривала, пока в поселок не приехала в гости к семье священника очень красивая девушка Руфь. Иджи в нее влюбилась с первого взгляда. Все это заметили, но не нашли в этом ничего плохого.

Ирджи своеобразно ухаживала за Руфью. Один раз она взяла ее с собой в лес и показала, что умеет заклинать пчел – набрала из дупла кувшин меда для Руфи, а пчелы ее не жалили. В этот момент сердце Руфи тоже дрогнуло. Но она понимала, что это неправильно. Руфь уехала и вышла замуж Фрэнка Беннетта. Тот оказался негодяем: изменял жене, бил ее.
Об этом узнала Иджи. Она, во-первых, пригрозила Фрэнку, что убьет его, а во-вторых, увезла Руфь в Полустанок. В этом ей помогал живущий с семье негр Большой Джордж.

Тогда никто не знал, что Руфь беременна.

Руфь и Иджи стали жить вместе. Родившийся ребенок стал как бы их общим сыном. Назвали его Бадди. Родители Иджи дали ей денег, на которые она открыла придорожное кафе. В кафе готовили Большой Джордж - он делал лучшее барбекю на свете - и его приемная мать Сипси.
У Сипси не было своих детей, но она вынянчила всех детей Трегуд. Однажды одна пассажирка отдала ей своего нагуленного в городе ребенка – так у Сипси появился свой малыш. Сипси до одури любила детей, и еще она была отличная повариха. Особенно удавались ей жаренные зеленые помидоры. Она их резала, обваливала мукой и жарила в жире, вытопленном из бекона (на сале, что ли?).

Покинутый муж не смирился с потерей Руфи и ребенка и в один прекрасный день заявился в Полустанок. Но потом он исчез. Его больше никто не видел. Завели дело об убийстве, хотя тело так и не нашли. Весь роман длится эта интрига.

Другая интрига – это кто был тем доброхотом, который во время Великой Депрессии грабил поезда с продовольствием и раскидывал его рядом с дорогой. Его прозвали «Железнодорожный Билл» и думали, что он – негр. Но в лицо его никто не видел. Благодаря Железнодорожному Биллу многие бедняки, в основном негры, выжили.

Младший Бадди тоже угодил под поезд, но остался жив. Ему только ампутировали руку. Иджи стала звать его «Культяпка». Имя прижилось. Несмотря на увечье, Бадди вырос нормальным парнем, что-то там окончил, завел свою семью.

Жизнь Руфи с Иджи не была сосем уж гладкой. Иногда Иджи напивалась, и уходила из дома, и общалась с проституткой Эвой Бейтс, которую называла своей подругой.

Еще Иджи отлично играла в покер, и у нее собирался покерный клуб. Из членов этого клуба был сформирован и другой клуб – «Маринованный Огурец». Члены этого клуба на заседаниях соревновались в том, кто лучше соврет. Иджи и в этом была чемпионка. Например, она говорила, что поймала такую большую рыбу, что только ее фотография весит 50 кг.

С Иджи дружили самые разные люди. Среди них были многочисленные бродяги, негры, а также местный шериф, который одновременно исполнял обязанности главы Ку-клус- клана.

Кроме Руфи, Иджи любила еще Бадди-младшего. Она помогла пережить ему два кризиса: лет в 7 он понял, что не такой, как другие дети из-за своего увечья (он не смог участвовать в игре со стрельбой), а лет в 17 очень боялся девушек. Тетя (так он ее звал) отвезла его к людям, у которых жила трехногая собачка, умеющая стоять на передних лапах, а потом она научила его метко стрелять, и он стал лучшим стрелком в округе. От другой проблемы его спасла подруга тети, Эва.

В Полустанке происходили сказочные истории. Например, у Большого Джорджа заболела дочь. Она ничего не хотела есть, пока не увидит слониху из цирка. Цирк был в ближайшем большой городе - Бирмингеме, но Большому Джорджу и его девочке нельзя было в цирк, потому что они были негры. Тогда Иджи сама отправилась к хозяину цирка, обыграла его в покер на спор, и он привел слониху в Полустанок.

Вообще, в романе мимоходом поднимается и тема расовой сегрегации, и тема социального неравенства. Так описан день из жизни одного из эпизодических героев – бродяги, который был тайно влюблен в Руфь. Он вместе с привязавшимся к нему по дороге мальчишкой ночевал в сквере большого города, который многие бездомные выбрали местом ночлега, а на сквер совершили налет полицейские и убили мальчика. Бродяги его потом похоронили, но так как не знали имени, то написали на дощечке просто «Мальчик».
Этот бродяга был бродягой по убеждению. Он говорил, что стоит только раз поссать с товарняка, и все – ты пропал. Любил вольную жизнь, но много раз возвращался в Полустанок, чтобы увидеть Руфь.

Очень много говорится о жизни потомков Большого Джорджа. Он женился на очень светлой мулатке, и его дети были как совсем черные, так и почти белые. Светлый сын стал проводником и даже поучил что-то типа нашего звания "Лучший по профессии". Он смог дать своим детям образование. А черный сын вырос бездельником. Ненавидел белых, жил в негритянском гетто в Бирмингеме. Ему очень нравилось, что там все свои. Он не работал, а жил на деньги жены, которая была прислугой в богатом доме. Он носил костюм из красной акульей кожи и лаковые башмаки. Как-то раз он увидел свою очень светлую племянницу в магазине. Подошел к ней, а она его не узнала. Продавцы вызвали полицию за приставание к белой женщине.
Он сидел в тюрьме за сопротивление полиции - спас собаку знакомого от перевозки, но поссорился с полицейскими. В общем, много всяких таких историй.

Когда Руфи исполнилось 40 лет, она узнала, что больна раком. Вскоре она умерла. Кафе закрыли, а поселок Полустанок перестал существовать.

Правда, был еще один большой эпизод уже после смерти Руфи. Полиция почему-то возобновила дело о смерти ее мужа Фрэнка, произошедшей 20 лет назад. Обвинялись Иджи и Большой Джордж. Их дела были совсем плохи, но на помощь неожиданно пришел священник, над которым Иджи и ее друзья всю жизнь издевались: они отправляли к нему всех, кто хотел купить выпивку, презервативы и т.д. Но Иджи однажды помогла его сыну, когда тот по пьянке попал в полицию – выкупила его, договорилась, чтобы протокол уничтожили. Юноша позвонил ей, а не отцу, потому что боялся, что отец его осудит. Иджи держала эту историю в тайне, но сын сам рассказал о ней отцу, и тот счел нужным вернуть долг.
И священник наврал под присягой, что Иджи и Большой Джордж – отличные прихожане, и в те дни, когда исчез покойный, были на службе, которая длилась аж 3 дня, а у него все это записано в Библии. Он притащил и свидетелей - всех бродяг, которых Иджи подкармливала и ее подругу-проститутку. По случаю суда их приодели во взятые напрокат костюмы. Судья знал, что священник лжет, но ему было пофигу, потому что он не любил покойного - тот когда-то обрюхатил его дочь и бросил. Покойный муж Руфи дурно вел себя со многими женщинами.

О дальнейшей жизни Иджи Нинни не сообщает.
О себе она рассказала, что родила умственно-отсталого мальчика, который около 40 лет. Но она считала, что ей очень повезло, потому что врачи говорили, что у нее вообще не будет детей из-за очень узкого таза. А у нее 40 лет был малыш, которому она подтирала попку и кормила кашкой. По мнению Нинни, это было огромное счастье.

Такой оптимистический подход к жизни потряс Эвелин, и она начала худеть и продавать косметику «Мэри Кей», а также пошла ко врачу и успокоилась относительно своего здоровья. Но вначале она пережила ряд душевных кризисов. Так ее терзала злоба на мужчин, она пришла к выводу, что самое главное в жизни - это иметь яйца и почти всерьез подумывала, не пришить ли и себе парочку.

Так кто же убил мужа Руфи? Как ни странно, старая негритянка Сипси. Тот пришел, когда дома больше никого не было, и хотел увести своего сына, а Сипси стукнула его тяжелой сковородкой и нечаянно убила. Большой Джордж разделал тело и сделал барбекю. Посетители все съели. В том числе угощали и сыщиков, которые искали пропавшего мужчину по свежим следам.

А Железнодорожным Биллом была, конечно, Иджи. Она надевала маску и проникала в поезда, которые останавливались на Полустанке ночью. Ее никак не могли поймать, потому что искал ее друг-шериф.
Об этом повествует текст от автора.

Еще в книге есть юмористические заметки из местной газеты «Бюллетень Полустанка», которую делала некая миссис Уимс. Большей частью она писала о своем муже: "Моя дражайшая половина сотворил в субботу страшную глупость. Взял и до смерти напугал свою бедную женушку сердечным приступом. Врач говорит, ничего серьезного, но курить ему все-таки придется бросить. Теперь у меня в доме завелся большущий ворчливый медведь, но я холю его и лелею, так что всю последнюю неделю мистер Уилбур Уимс получает завтрак в постель. Если у кого-нибудь из наших бравых мужчин возникнет желание подбодрить моего старичка, милости просим, забегайте. Только не вздумайте брать с собой сигареты - сразу отнимет. У меня он уже стянул пачку. Видно, придется и самой бросать это дело. Как оклемается, возьму его с собой в отпуск".

В конце романа постройневшая домохозяйка пришла навестить старушку Нинни, а та и умерла. Тогда она пошла на кладбище Полустанка к ней на могилу. Положила цветочки, рассказала о своих успехах: она все же получила розовый «Мерседес», а еще она теперь ведет группу для женщин, тяжело переживающих климакс и делится историей своего успеха. Заодно обнаружила могилу Руфи, на которой лежали свежие цветы с запиской, где было написано: «От Заклинательницы пчел».

Так, значит, Иджи жива? Да, в 1988 году она еще держала вместе с одним из сыновей Большого Джорджа (который работал проводником) кафе на обочине шоссе 90. Там подавали дикий мед и рассказывали историю про рыбу, фотография которой весила 50 кг.

Что в этом романе приятного? Автору удалось создать определенную атмосферу. Ты как бы видишь в дымке всех этих людей, слышишь их голоса. События перекрывают одно другое, и мелкие рядом с крупными, трагедии рядом со смешными эпизодами.
Что плохо? Часть нитей оборвана. Многие истории – это старые, бородатые анекдоты.
Зачем столько историй о неграх и так мало о братьях и сестрах Иджи? Нам сказали, что у Трегудов была большая семья - а дальше что? Куда пропали последние 40 лет из жизни Иджи?

В чем-то этот роман кажется мне фальшивым. Ах, этот добрый старый Юг! Да, у нас был Ку-клус-клан, но такой милый, домашний. Своих негров мы любили. Раньше негров обижали, но теперь все это в прошлом. А ведь именно в Бирмингеме происходили в последнее время волнения на расовой почве.

Думаю, что если бы не пикантность, которая состоит в семейной жизни двух женщин, то роман не стал бы таким популярным.

Фильм мне понравился больше. Там нет побочных линий, а главное, Бадди говорит маленькой Иджи, которая переживает, что она - не такая, как все девочки, что в море много одинаковых раковин, но одна из них особенная, потому что в ней - жемчужина. Вот так и Иджи - особенная. Оказывается, эти слова придумал сценарист.


В верхнее тематическое оглавление
Тематическое оглавление (Рецензии и критика: литература)

Честно вам скажу - подобных книг мне еще не доводилось читать. Чудесные воспоминания, за которыми мы следим на протяжении всего романа, вызывают трепетные отклики в нашей душе. Жизнь простых людей описывается легко и с долей иронии. Когда только начинаешь читать - находишься в легком замешательстве - Кто? Что? Зачем? Кто эти люди? Однако к концу книги считаешь всех героев своими добрыми старыми друзьями. И хочется перечитать еще раз, чтобы новым взглядом проследить запутанность сюжета автора.

«То время, неповторимое время, такое далекое… Мгновенье промелькнуло с тех пор…». Воспоминания живут в нас и помогают выстоять в тяжелые времена. Я бы сравнила этот роман со старой запыленной шкатулкой на чердаке, которая может поведать интересные ситуации из жизни обычной среднестатистической семьи.

И, да... Как же мне теперь хочется жареных зеленых помидоров... !
Очень порадовали рецепты в конце книги:)

О женской дружбе, перипетиях судьбы и вкусном кафе в маленьком городишке. Вы столкнетесь со старостью, воспоминаниями и женской поддержкой. Увидете, насколько искренними могут быть поступки людей. Вы подружитесь с героями этой книги и позже вам будет недоставать их, как добрых старых друзей.

Также темы из книги: любовь женщины к женщине, климакс, старость, негры, книги про старость. Психология старости и старения.

Аня Скляр

Если прислушаться к роману Фэнни Флэгг, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайся к звукам, пробивающимся через обложку, и ты узнаешь историю маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг, как стал он для очень многих во всем мире. Потому что роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь.


Знаменитый роман известной американской писательницы Ф. Флэгг рассказывает о дружбе женщин, живших в первой половине нынешнего столетия и в наше время. Тонко проникая в психологию героев, автор неожиданным образом переплетает их судьбы, полные драматических событий и житейских забот, любви и ненависти, побед и поражений. По роману в 1991 году был снят фильм, имевший огромный успех во всем мире.

Цитаты из книги:


« Железная дорога проходила сразу за домом, и летними ночами на заднем дворе собирались тысячи светлячков. Вдоль путей росла дикая жимолость, невероятно душистая. Папа посадил там яблони и фиговые деревья и смастерил для мамы чудесную беседку, увитую виноградом и глицинией. А возле дома красовался розовый куст, папа в нем просто души не чаял. Какая жалость, что вы не видали тех роз.»

«Я в их семье была белой вороной: вымахала эдакой дылдой. Даже горбиться немного начала из-за этого. Но мама Тредгуд сказала: «Нинни, Господь сделал тебя высокой, чтобы ты была ближе к небесам».

«Странно, иногда сердце продолжает биться даже когда разбито.»

«Бог никогда не запирает дверь, пока не откроет другую»

«Ева позволяла себе самую большую роскошь в жизни — плевать на мнение окружающих»

«И когда ты слышишь, что твой телефон молчит, знай, что это я не звоню тебе.»

«Если и есть на свете такая штука, как абсолютное счастье, то это ощущение, что ты — в правильном месте.»

«Чем же мы заслужили такое отношение? Почему нас называют суками? Негров перестали называть ниггерами, по крайней мере, в лицо. Итальянцы — больше не макаронники и не даго, и никого теперь не называют жидом, косоглазым, китаезой. Каждого из этих людей кто — нибудь да защищает, общество протестует против оскорблений в их адрес. А вот женщины до сих пор получают унизительные прозвища от мужчин. Почему? Где же наши защитники? Это несправедливо.»

«Я думаю, во всем виноваты новости. Будоражат людей, вот все и ходят обозленные. Когда передают новости, я просто выключаю телевизор.»

«Даже не верится, что и сейчас есть счастливые люди, такие же счастливые, как в прежние времена. Теперь на улице радостного лица не встретить, по крайней мере, я не встречаю.»

« Когда Фрэнсис возил нас в парк, я сказала миссис Отис: «До чего же у всех скучные, кислые физиономии, даже у молодых.
Эвелин вздохнула:
— Интересно, почему люди стали такими злыми?»

«Ненависть ни к чему хорошему не приведет. Она превратит ваше сердце в корень горечавки. Люди не могут перестать быть тем, что они есть, как скунс не может перестать быть скунсом. Как вы думаете, неужели, будь у них возможность, они бы не изменились? Непременно изменились бы. Но человек слаб»

«Ох уж эти мужчины! С ними жить просто невозможно, но и без них плохо.»

«А когда стояла плохая погода, можно было посидеть под желтым фонарем у себя на крыльце и послушать, как дождь барабанит по черепичным крышам.»

«Джаспер Пиви сидел в ночной тишине, а поезд скользил мимо заснеженных ландшафтов, и луна поблескивала на белых убегающих полях.
За обледенелым окном подмораживало, но в вагоне было тепло и уютно. В такие минуты он чувствовал себя в полной безопасности. Ни волнений, ни улыбок, от которых так устаешь за день. Тишина. Мимо проносились красные и зеленые огоньки станций, а с приближением темноты в маленьких городках загорались фонари — один за другим.»

«— Как эти люди могли так опуститься?
— Я думаю, от разочарования, — ответил Джимми. — Обычно все дело в женщине. Кто-то её потерял, а кто-то так за всю жизнь и не нашел. Вот и несет человека под горку. Ну и конечно, виски многих на крючок ловит. Но я уже давно наблюдаю, как люди приходят сюда и уходят, и могу точно сказать: разочарование — вот что чаще всего губит.»

ЖАРЕНЫЕ ЗЕЛЕНЫЕ ПОМИДОРЫ. РЕЦЕПТ.


1 зеленый помидор среднего размера (на едока), соль, перец, белая кукурузная мука, жир, вытопленный из бекона.
Нарежьте помидоры на ломтики толщиной в полсантиметра, посолите, поперчите, обваляйте в муке. В большой сковороде разогрейте жир и жарьте помидоры до золотистой корочки с обеих сторон.
Вам покажется, что вы уже в раю!

ЖАРЕНЫЕ ЗЕЛЕНЫЕ ПОМИДОРЫ С МОЛОЧНОЙ ПОДЛИВКОЙ. РЕЦЕПТ.


3 столовые ложки жира, вытопленного из бекона, 4 твердых зеленых помидора, нарезанных ломтиками толщиной в сантиметр, взбитые яйца, панировочные сухари, мука, молоко, соль и перец.
Разогрейте жир в чугунной сковороде. Окуните помидоры в яйца и обваляйте в панировочных сухарях. Медленно жарьте в жире с обеих сторон до золотистой корочки. Выложите помидоры на тарелку. На каждую столовую ложку оставшегося в сковороде жира добавьте столовую ложку муки и перемешайте, затем влейте стакан теплого молока и не снимайте с огня до загустения, все время помешивая. Добавьте соль и перец по вкусу. Помидоры залейте подливкой и подавайте горячими.
Это самое вкусное блюдо на свете!

Роман быстро стал бестселлером; в списке бестселлеров New York Times он провёл 36 недель. «Жареные зелёные помидоры…» были благосклонно приняты критиками и удостоились положительного отзыва от писательницы Харпер Ли.

В 1991 году появилась экранизация романа — фильм «Жареные зелёные помидоры» с Кэти Бэйтс в роли Эвелин Коуч.

Роман "Жареные зеленые помидоры" Фэнни Флэгг практически после первого же издания на русском языке стал культовой книгой в России. За десять лет роман переиздавался много раз, но и сегодня его популярность чрезвычайно велика. "Жареными зелеными помидорами" зачитывается уже второе поколение читающей публики. Роман ставят в один ряд с великими американскими книгами - с "Убить пересмешника" и "Гекльберри Финном", - и уже одно упоминание книги Флэгг в таком ряду свидетельствует о ее силе. И уж совершенно точно: "Жареные зеленые помидоры" - это классика американской и мировой литературы.

Если приблизить роман Фэнни Флэгг, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг - как стал он для очень многих во всем мире. Ибо великий роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь.


Принюхайтесь : пахнет зелеными жареными помидорами, выпивкой и табаком в комнате, где играют в покер, пахнет лучшим в мире барбекю (весь секрет в подливке, ага), углем, которым с утра пораньше затопили печь, и хлебом, который в эту самую печь положили, пахнет густым медом из сот и огромными рыбинами, одни фотографии которых весят по 40 фунтов, пахнет дружбой в маленьком захудалом кафе, сумасшествием и сладостями в приюте для престарелых, старыми фотографиями из еще более старых домов и начинающими увядать цветами на наших с вами могилах.

Прислушайтесь: слышно как жужат пчелы, как идут поезда, как где-то недалеко ужинают и болтают о прошедшем дне, как кто-то забрасывает удочку, а кто-то чистит яблоки, чтоб испечь пирог, если на мгновенье перестать дышать, то слышно, как растут вишни в саду и как падают в волосы их лепестки, как щелкают в задней комнате карты по столу и лед звенит в стаканах с джином, слышно, как люди любят друг друга, как боятся, как сплетничают, как кто-то листает старые фотоальбомы и как шепчут что-то наши с вами мертвецы.

Прикоснитесь: чувствуете, это уголь, сброшенный ночью с поезда, а это - ткань на свадебное платье, вот свежескошенная трава, а вот детская летняя кровь на локтях и коленках, чьи-то мягкие, теплые, чуть волнистые волосы, чья-то сильная, шершавая, мускулистая рука, вот свежий хлеб крошится под пальцами, а вот куриный бог отполированый солнцем, ветром и собственной божественностью, чувствуете, это дергается в ладони веревка, держущая воздушного змея, а это колышется платок в след уходящему поезду, вот расспыаются в прах крылья бабочки, а вот собирается из праха наше с вами прошлое.

Попробуйте: вот первая земляника, первый летний дождь на губах, утренняя сигарета, ночной тяжкий джин, это вкус соленых морских капель и сладкой почти зеленой еще кукурузы, это как-будто грызешь заусеницу или целуешь кого-то на ночь, тягучий вкус древесной смолы и почти стертое воспоминание о нашем с вами детстве.

Приглядитесь: где-то вдалеке въется дымок над паровозом, а вон блеснула на солнце чешуя, где-то дети играют в салки, а прямо тут стрекоза застряла в янтаре, вон лежит на барной стойке трофейная человеческая доброта, а совсем в другом месте медсестра забежала в комнату к старушке, чтоб выкурить сигаретку, кто-то едет на розовом кадиллаке, кто-то сидит на тротуаре и бредит поездами, где-то мелькает лента в волосах девочки, луна выходит из-за туч,молча уходят наши с вами тени.

Откройте книгу: вот же он этот мир и весь принадлежит только вам.

Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Café

Copyright © 1987 by Fannie Flagg

© Дина Крупская, перевод, 2010

© Фантом Пресс, оформление, 2014

© Фантом Пресс, издание, 2010, 2011, 2014

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

«Жареные зеленые помидоры» – настоящая классика, один из лучших американских романов XX века. Исключительно добрая, тонкая книга, пропитанная любовью к людям, юмором и легкой грустью. Несомненный шедевр.

Озон

Фэнни Флэгг – из тех немногих писателей, чьи мудрые и поэтичные книги оставляют долгое и изумительно приятное послевкусие. Обаятельная, смешная и щемяще-проникновенная проза Фэнни Флэгг – универсальное средство от хандры. С наслаждением вживаясь в уютный мир ее романов, сводя короткое знакомство с живыми и узнаваемыми персонажами, мы получаем отличный шанс на время забыть о тревогах и трудностях, окружающих нас в реальной жизни.

Psychology

«Жареные зеленые помидоры» заслуженно вошли в список главных женских книг XX века.

Коммерсант

Благодарность

Я хочу выразить огромную признательность тем людям, которые оказали мне неоценимую помощь и поддержку, когда я писала эту книгу Прежде всего это относится к моему литературному агенту Венди Уэйл, которая никогда не теряла веры в меня, редактору Сэму Вогену – за его заботу и внимание и за минуты хохота в процессе работы над текстом – и Марте Левин из «Рэндом хаус», ставшей моей ближайшей подругой. Я благодарю также Глорию Сейфер, Лиз Нок, Маргарет Кафарелли, Анну Бейли, Джулию Флоренс, Джеймса Хэтчера, доктора Джона Никсона, Джерри Ханна, Джея Сойера и Фрэнка Селфа. Компания «Де Томас, Бобо энд ассошиейтс» помогла мне в нелегкие времена нужды. Я благодарна Барнаби и Мэри Конрад из Ассоциации писателей Санта-Барбары, Джо Рой из Бирмингемской публичной библиотеки. Джеффу Нореллу из Бирмингемского южного колледжа, Энн Харви и Джону Локу из издательства «Оксмур хаус паблишинг». Огромное спасибо моей помощнице и машинистке Лизе Макдональд и ее дочери Джесси, которая спокойно сидела и смотрела сериал «На улице Сезам», пока мы с ее мамой работали. И особую благодарность я шлю всем милым моей душе жителям Алабамы – сердца моего, дома моего.

Томми Томпсону

«Плоть моя обитает в приюте для престарелых “Розовая терраса’’ но сердце и мысли так и остались в кафе “Полустанок’’ где на обед подают жареные зеленые помидоры…»

Из размышлений миссис Вирджинии Тредгуд в приюте «Розовая терраса», июнь 1986 г.

Еженедельник миссис Уимс

«Бюллетень Полустанка»

НОВОЕ КАФЕ

На прошлой неделе по соседству со мной, рядом с почтой, открылось кафе «Полустанок». Его хозяйки – Иджи Тредгуд и Руфь Джемисон, – кажется, довольны: дело потихоньку налаживается. Иджи просит знакомых не беспокоиться, что здесь их отравят: сама она не готовит, на кухне заправляют две негритянки, Сипси и Онзелла, а за барбекю персонально отвечает муж Онзеллы, Большой Джордж.

Тем, кто еще не успел заглянуть в кафе, Иджи сообщает: завтрак здесь подают с 5.30 до 7.30. Вы можете заказать яйца, овсянку, сухарики, бекон, колбасу, ветчину под острым томатным соусом и кофе – все это обойдется вам в 25 центов.

На обед и ужин вас ждут свиная отбивная с подливкой, жареный цыпленок, зубатка, курица с клецками или барбекю. Кроме того, можно взять овощи, сухарики или кукурузный хлеб плюс десерт и кофе – за все про все 35 центов.

Иджи говорит, что из овощных блюд вам предложат кукурузу под белым соусом, жареные зеленые помидоры, жареную окру, капусту или репу, коровий горох, сладкий батат, каролинские бобы или лимскую фасоль. А на сладкое – пирог.

Мы с моей дражайшей половиной, Уилбуром, вчера там обедали, и было так вкусно, что он заявил: «Все, дома больше не ем». Ха-ха! Хорошо, коли так. А то я не вылезаю из кухни, стряпая для этого проглота, и все никак не могу накормить его досыта.

Кстати, Иджи уверяет, что одна из ее кур снесла яйцо с десятидолларовой бумажкой внутри.

Дот Уимс

Приют для престарелых «Розовая терраса»

Старое шоссе Монтгомери, Бирмингем, штат Алабама

Сегодня Эвелин Коуч снова пришлось ехать с мужем в «Розовую террасу» навещать Большую Маму – его мать. Свекровь ее терпеть не могла, и Эвелин быстренько удрала от них в зал для посетителей, чтобы в тишине и покое полакомиться припасенными сладостями. Но как только она устроилась поудобнее, старушка в соседнем кресле ни с того ни с сего заговорила:

– Если вы меня спросите, в каком году такой-то или такой-то женился, на ком женился и в чем была мать невесты, я в девяти случаях из десяти отвечу правильно. Но хоть убей, никак не могу вспомнить, когда же я успела так состариться. Как-то неожиданно все получилось: раз – и уже старуха.

Знаете, в первый раз я обнаружила это в июне, когда попала в больницу с желчным пузырем. Они, наверно, до сих пор его хранят, а может, и выкинули уже, кто знает. Медсестра – толстуха такая, аж страшно, – как раз собиралась ставить мне вторую клизму, они там просто обожают делать клизмы. И тут смотрю, на руке у меня бумажка вроде бирочки. Пригляделась, а на ней написано: «Миссис Вирджиния Тред гуд, 86 лет». Представляете?

Вернулась я домой и говорю миссис Отис, приятельнице своей: мол, нам только и осталось теперь, что сидеть сложа руки да ждать, пока сдохнешь. А она: «Предпочитаю выражение “отойти в мир иной”». Бедняжка! У меня язык не повернулся сказать ей, что разницы-то, собственно, никакой: как ни назови – все одно помрем.

Все же забавно: пока ты маленькая, время на одном месте топчется, а как двадцать стукнет, так оно понеслось, словно скорый до Мемфиса. Мне иногда кажется, что жизнь как-то мимо нас проскальзывает, и почувствовать ее не успеешь. Я, конечно, по себе сужу, не знаю, как у других бывает. Вроде вчера еще маленькая девочка, а нынче – хоп, и взрослая женщина, с грудью и волосами на укромных местах. И как это я все умудрилась пропустить, ума не приложу. Впрочем, особого ума у меня никогда не было, ни в школе, ни потом…

Я и миссис Отис из маленького городка, Полустанок называется. Это в десяти милях от «Розовой террасы», там, где железнодорожная сортировочная, – слышали, может? Отсюда и название Полустанок. Мы с ней последние тридцать лет жили на одной улице. Когда муж миссис Отис умер, сын и невестка уговорили ее переехать сюда, в приют. А меня попросили пожить с ней хотя бы первое время, пока она тут не пообвыкнет. Потом-то я домой вернусь, только от нее это секрет, понимаете?

Выбор редакции
Конфигурация предоставляет удобные средства для составления финансовых планов. Движения денежных средств предприятия планируются путем...

Если Вас интересует автоматизация бюджетирования, внедрения казначейства или учета по МСФО — ознакомьтесь с нашим . В рамках системы...

Какие формы нужно разработать для ведения раздельного учета, подскажите?4. Из средств участников долевого строительства можно произвести...

01.06.2018 Как в типовой конфигурации "1С:Бухгалтерия предприятия" редакция 3.0 настроить права доступа пользователей таким образом,...
На рынке все чаще встречаются ситуации, когда одна компания приобретает другую. Происходит это по разным причинам. Кто-то таким способом...
«12» ноября 2012 года Национальный состав населения Республики Бурятия Одним из вопросов, представляющих интерес для широкого круга...
Власти Эквадора лишили Джулиана Ассанжа убежища в лондонском посольстве. Основатель WikiLeaks задержан британской полицией, и это уже...
Вертикаль власти не распространяется на Башкортостан. Публичная политика, которая, казалось, как древний мамонт, давно вымерла на...
Традиционная карельская кухня — элемент культуры народа. Пища — один из важнейших элементов материальной культуры народа. Специфика её...