Русские ученые-лингвисты, внесшие вклад в изучение русского языка. Русские лингвисты и их вклад в развитие науки о языке


Знаменитые русские лингвисты.

Сергей Иванович Ожегов – человек и словарь.

Словарное дело, составление и редактирование словарей - вот та сфера научной деятельности С. И., в которой он оставил заметный и неповторимый "ожеговский" след. Не будет преувеличением заявить, что не было в 50-60-е годы ни одного мало-мальски заметного лексикографического труда, в котором С. И. не принимал бы участия - либо как редактор (или член редакционной коллегии), либо как научный консультант и рецензент, либо как непосредственный автор-составитель.

Он был членом редколлегии ССРЛЯ АН СССР в 17-ти томах (М.-Л.,) с 6-го по 17-й том включительно. Он - автор-составитель и член редколлегии академического "Словаря языка Пушкина" в 4-х томах (М.,).

Совместно с и он редактировал "Орфографический словарь русского языка" АН СССР (с 1-го по 12-е издание включительно); редактировал (совместно с) словарь-справочник "Русское литературное ударение и произношение" (изд. 2-е, М., 1959); был инициатором создания и редактором академического словаря-справочника "Правильность русской речи" (1-е изд, 2-е изд, одним из авторов-составителей которого является автор настоящей статьи .

Вместе с и С. И. составил "Словарь к пьесам (Справочник для актеров, режиссеров, переводчиков)", который в 1949 году дошел до верстки, но не был издан по условиям того времени (борьба с "космополитизмом") и появился на свет репринтным изданием лишь в 1993 году. До конца жизни С. И. был заместителем председателя Словарной комиссии Отделения литературы и языка АН СССР, а также членом редколлегии знаменитых "Лексикографических сборников".

по составлению словарей началась в конце 20-х годов в Ленинграде, когда он активно включился в редактирование "Словаря русского языка" АН СССР (, издание не было завершено). Том 5, вып. 1, "Д - деятельность" полностью составлен и отредактирован им одним.

С 1927 по 1940 год, сначала в Ленинграде, а с 1936 года - в Москве, С. И. участвовал в составлении "Толкового словаря русского языка" - первенца советской лексикографии. Словарь под редакцией проф. ("Ушаковский словарь") вышел в свет в годах в 4-х томах и воплотил в себе лучшие традиции русской науки, лексикографические идеи де Куртенэ, . В его составлении приняли участие замечательные языковеды: , каждый из которых внес заметный и неповторимый вклад в это большое общекультурное дело. С. И. был одним из основных составителей Ушаковского словаря, правой рукой главного редактора и научно- организационным "движителем" всей работы (по признанию самого).

Словарь Ожегова начинает свою замечательную жизнь. Ожеговский словарь выдержал 6 прижизненных изданий и неоднократно переиздавался в зарубежных странах. Популярность его начала быстро расти сразу же после выхода в свет. В 1952 году вышло репринтное издание в Китае, вскоре последовало издание в Японии. Он стал настольной книгой многих тысяч людей во всех уголках земного шара, изучающих русский язык. За пределами России нет, в сущности, ни одного специалиста-русиста, не знакомого с именем и с его словарем. Последней данью признательности ему стал "Новый русско-китайский словарь", вышедший в Пекине в 1992 году. Его автор Ли Ша (русская по происхождению) сделала необычную книгу: она скрупулезно, слово в слово перевела на китайский язык весь "Словарь русского языка" .

Всю жизнь Ушаков изучал, пропагандировал, защищал живое русское слово - и диалектное, и просторечное, и литературное. Он был известен и как блестящий лектор, умел просто и доходчиво рассказать о сложных языковых явлениях. Речь его была настолько изящна и колоритна, что доставляла слушателем эстетическое наслаждение.

Словарь использовал все достижения академической традиции того времени в области лексикографии и как бы подводил итоги всей предшествующей работы над составлением словаря русского литературного языка. Он дал богатый материал для изучения изменений, которые произошли в языке в первой половине XX в., при этом особенно ценны его нормативные указания: стилистические, грамматические, орфографические и орфоэпические. Пометы о стилевой принадлежности того или иного слова, связанная с ним фразеология делают словарь полезным руководством к правильному употреблению слов в речи.

Завершение урока:

Каждый из ученых жил в свое время. В разное время были разные трудности. Каждый прожил свою жизнь по-разному. Но всех их объединяла любовь к русскому языку и стремление прославить свою страну.

« Берегите наш язык, наш великий русский язык, это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками».

Просим учащихся объяснить, как они понимают, что означает беречь русский язык.

Что дают человеку книг и?

Если родитель ребенку читает ребенку книжки, и он не забывает делать это каждый день, то к 5 годам словарный запас ребенка составляет 2000 слов, к 7 годам - 3000 слов, а к окончанию школы - 7000 слов.

Сначала книги читают родители, потом интерес к чтению появляется у детей.

Книги учат человека жить. Можно учиться на своих ошибках. А можно на чужих. В своей жизни человек сталкивается с проблемами, с которыми человечество сталкивается много раз.

Тот, кто читал в книгах о той или иной проблеме, столкнувшись с ней, будет иметь несколько вариантов выбора поведения.

Чтение дает свободу выбора чувств. У человека появляется любимый литературный герой, которому он хочет подражать. Герои книг переживают различные чувства, и читатели переживают их вместе с ними. Он учится ощущать и проявлять разные чувства.

Через чтение человек может понять других людей.

Поэтому книги давно были у людей источником знаний.

Книга всегда была собеседником и другом. Лишив себя чтения, человек лишил себя связи с прошлым, сделал себя беднее и глупее.

Поэтому, книги надо беречь.

«Чтение - это окошко, через которое люди видят и познают мир и самих себя».

Не засорять русский язык иностранными словами.

Не употреблять «некрасивых» слов.

Изучать русский язык и стремиться говорить грамотно.

Из жизнеописаний Кирилла и Мефодия

Среди древнейших памятников славянской письменности особое и почетное место занимают жизнеописания создателей славянской грамоты - святых Кирилла и Мефодия, такие как “Житие Константина Философа”, “Житие Мефодия” и “Похвальное слово Кириллу и Мефодию”.
Из этих источников мы узнаем, что братья были родом из македонского города Солуни. Теперь это город Салоники на берегу Эгейского моря. Мефодий был старшим из семи братьев, а младшим был Константин. Имя Кирилл он получил при пострижении в монашество уже перед самой кончиной. Отец Мефодия и Константина занимал высокий пост помощника управителя города. Есть предположение, что мать их была славянкой, потому что братья с детства знали славянский язык так же хорошо, как и греческий.
Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные дарования. Обучаясь в солунской школе и еще не достигнув пятнадцати лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего из отцов Церкви - Григория Богослова (IV век). Слух о даровитости Константина достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора у лучших учителей столицы Византии. У знаменитого ученого Фотия, будущего константинопольского патриарха, Константин изучал античную литературу. Учился он также философии, риторике (ораторскому искусству), математике, астрономии и музыке. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, богатство и женитьба на знатной красивой девушке. Но он предпочел удалиться в монастырь “на Олимп к Мефодию, брату своему, - говорит его жизнеописание, - начал там жить и беспрестанно творить молитву Богу, занимаясь только книгами”.
Однако не удавалось Константину подолгу проводить время в уединении. Как лучшего веропроповедника и защитника православия его часто посылают в соседние страны для участия в диспутах. Поездки эти были весьма успешными для Константина. Однажды, путешествуя к хазарам, он посетил Крым. Крестив до двухсот человек и взяв с собою отпущенных на свободу пленных греков, Константин возвратился в столицу Византии и стал там продолжать свои ученые труды.
Слабый здоровьем, но проникнутый сильным религиозным чувством и любовью к науке, Константин с детства мечтал об уединенной молитве и книжных занятиях. Вся его жизнь была наполнена частыми трудными поездками, тяжелыми лишениями и очень напряженной работой. Такая жизнь подорвала его силы, и в 42 года он сильно заболел. Предчувствуя свой близкий конец, он принял монашество, переменив свое мирское имя Константин на имя Кирилл. После этого он прожил еще 50дней, последний раз прочел сам исповедальную молитву, простился с братом и учениками и тихо скончался 14 февраля 869 года. Случилось это в Риме, когда братья в очередной раз приехали искать у папы римского защиты своего дела - распространения славянской письменности.
Сразу же по кончине Кирилла была написана его икона. Погребен Кирилл в Риме в церкви святого Климента.

Ученые-Лингвисты - страница №1/1


Лингвист (языковед) - учёный, специалист по лингвистике (языкознанию, языковедению). Профессиональные лингвисты работают в вузах и исследовательских институтах, а также в прикладных областях (компьютерная лексикография, автоматический анализ текста, машинный перевод и пр.).

Вот именно с этими деятелями я и хочу вас ознакомить. Такие великие люди как: М.В. Ломоносов, А.А. Потебня, А.М. Пешковский и многие другие оставили не малый след в создании и развитии русского языка. Благодаря им мы сегодня можем гордиться родным языком, с гордостью можем сказать: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык».

С М.В. Ломоносова (1711-1765) началось серьезное изучение русского языка. Один из лучших поэтов XVIII века. Замечательный филолог, писатель и педагог. Ломоносов создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В этой работе ученый определил речевые нормы своего времени и заложил основы стилистики. Устанавливая грамматические и орфоэпические правила, Ломоносов исходит из своих собственных наблюдений над живой речью.

Ломоносову принадлежит заслуга в разработке научной классификации частей речи и в создании теории «трех штилей». Последняя сыграла важную роль при создании нового литературного языка. Ученый разделил язык на три стиля: высокий, посредственный (средний) и низкий. Высокий стиль предназначался для написания од, героических поэм, торжественных «слов о важных материях». Средний - для языка театральных пьес, сатир, стихотворных дружеских писем. Низкий стиль - стиль комедий, песен, описаний «обыкновенных дел». При его использовании запрещалось употреблять церковнославянские слова, предпочтение отдавалось собственно русским, нередко простонародным словам.

Заслугой другого видного русского языковеда, поэта и переводчика - А.Х. Востокова (1781-1864) - является создание учебных книг по русскому языку, таких как «Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях» (1831), которая переиздавалась 15 раз, и «Русская грамматика… полнее изложенная» (1831 г.), переиздававшаяся 11 раз. В «Русской грамматике» ученый осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени.

А.А. Потебня (1835-1891) - выдающийся русский и украинский филолог, при жизни прославившийся невероятной эрудированностью. Будучи совсем молодым, ученый написал монографию «Мысль и язык» (1862), в которой рассматривалась связь между языком и мышлением. Его основной труд - «Из записок по русской грамматике» в 4 томах - посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков - русского, украинского и белорусского.

А.А. Шахматов (1864-1920) - один из самых выдающихся филологов рубежа XIX-XX вв. Свои научные интересы он в основном сосредоточил в области истории и диалектологии славянских языков. Шахматов посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения языков восточнославянской группы. В последние годы жизни он читал в Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого после смерти автора был издан знаменитый «Синтаксис русского языка». К этому труду восходят многие современные синтаксические теории.

А.М. Пешковский (1878-1933) первым в истории русской лингвистики показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) неспособны выразить значение. Одной лучших работ Пешковского считается «Русский синтаксис в научном освещении» (1914) - остроумная и полная тонких наблюдений монография, в которой автор как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует, заставляя читателя стать сознательным пользователем русского языка.

Л.В. Щерба (1880-1944) - выдающийся русский языковед и педагог - призывал к наблюдениям над живыми фактами языка и речи, к размышлениям над ними. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи - слова категории состояния, - наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами «существительное» и «глагол».

Щерба - создатель ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений «Воспоминание» Пушкина и «Сосна» Лермонтова.

В.В. Виноградов (1895-1969) - выдающийся русский филолог и педагог. Его имя вошло в историю культуры не только нашей страны, но и всего мира. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук: истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Его книги «Язык Пушкина», «Язык Гоголя», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова» представляют огромный интерес и для специалиста-филолога, и для абитуриента.

Значительными являются заслуги Виноградова в области лексикологии и фразеологии. Он создал классификацию типов лексического значения слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузах. Многим Виноградов известен как создатель и главный редактор журнала «Вопросы языкознания», как президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Научное наследие ученого чрезвычайно обширно и разнообразно по проблематике. Им создано более 250 работ. Одно из центральных мест среди них занимает монография «Русский язык. Грамматическое учение о слове». Это самое глубокое исследование морфологии современного русского языка. Работа удостоена Государственной премии в 1951 г. Многие зарубежные академии наук избирали Виноградова своим членом.

Н.М. Карамзин(1726 - 1826) - русский писатель, историк, выступил против широкого употребления церковнославянизмов в литературной речи, заимствований из французского языка, он осуждал салоны, в которых французская речь звучала чаще, чем русская.

В поисках языковых средств для новых понятий он применил калькирование (буквальный перевод), использование переводных и русских слов в новых значениях; ввёл в русский язык такие слова как: предмет, промышленность, трогательный, развитие и многие другие. Он сыграл значительную роль в истории русского литературного языка - он сблизил русский язык и разговорную речь. Представителей его взглядов называли карамзистами.

Дмитрий Николаевич Ушаков (1873 -- 1942) - К моменту работы над словарём Д.Н. Ушаков был известен своими работами по языкознанию, диалектологии, орфографии, орфоэпии, лексикографии и истории русского языка. В написанной им в 1911 году книге «Русское правописание» было проанализировано соотношение между правописанием и произношением в русской литературной речи. В этом труде Д.Н. Ушаков впервые обосновал необходимость реформы русской орфографии, а в 1917--1918 годы он стал активным участником составления проекта орфографической реформы.

Работа по созданию 4-томного «Толкового словаря русского языка» велась Д.Н. Ушаковым с 1934 по 1940 год. На свет появился словарь, восполнивший существенный пробел в описании развития русского языка в XX веке. Этот словарь отнесён специалистами к числу обязательных в перечне словарных изданий XIX--XX веков, то есть таких, без которых картина современного русского языка будет неполной. Словарь содержит более 90 000 словарных статей и рассчитан на широкий круг читателей.

Владимир Иванович Даль (1801 -- 1872) -- русский учёный и писатель. Прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка».

Член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому отделению, почетный член Академии по Отделению естественных наук. Этнограф, собиратель фольклора. Собранные песни отдал Киреевскому, сказки - Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.

Имена выдающихся русских лингвистов известны не так, как, например, имена великих физиков. Однако каждый из них внес в науку о языке заметный вклад. Помнить эти имена и знать о теориях и открытиях долг любого, даже начинающего филолога.

И ИХ ВКЛАД В ЯЗЫКОЗНАНИЕ Выполнила Никонорова Яна ученица 8 класса моу «Мошокская средняя общеобразовательная школа» Судогодский район Руководитель Ильина С.А. Алекса́ндр Христофо́рович Восто́ков (псевдоним; настоящее имя АлександрВольдемар Остенек нем. Osteneck) (16 (27) марта 1781(17810327) - 8 (20) февраля 1864) - российский филолог, поэт, член Российской академии (1820), академик Петербургской АН (с 1841 года). Родился в Эстонии (Аренсбург, ныне Курессааре), внебрачный сын барона ОстенСакена. А. Х. Востоков - исследователь русского тонического стихосложения («Опыт о русском стихосложении», 1817), памятников древнеславянской письменности, грамматики славянских, языков, в том числе русского, заложил основы сравнительного славянского языкознания в России. Влади́мир Ива́нович Даль (10 (22) ноября 1801 - 22 сентября (4 октября) 1872) - русский учёный и писатель. Прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка». Член Общества любителей Российской словесности (в почётные члены избран в 1868 году). Член Общества истории и древностей Российских. Один из двенадцати членов-учредителей Русского географического общества, которое присудило ему Константиновскую медаль за «Толковый словарь живого великорусского языка». Знал по меньшей мере 6 языков, понимал тюркские языки, считается одним из первых тюркологов. Этнограф, собиратель фольклора. Собранные песни отдал Киреевскому, сказки - Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского. Измаи́л Ива́нович Срезне́вский (1 (13) июня 1812(18120613), Ярославль - 9 (21) февраля 1880, СанктПетербург) - русский филолог-славист, этнограф, палеограф. Академик Петербургской АН. Родился 1 (13) июня 1812(18120613) в Ярославле в семье профессора кафедры словесности древних языков и российского красноречия Демидовского училища высших наук Ивана Евсеевича, рязанца по происхождению. Когда Измаилу Срезневскому было всего несколько недель,отец стал профессором Харьковского университета, где также исполнял должность инспектора казённокоштных студентов и переселился из Ярославля в Харьков. Главная роль в воспитании ребёнка принадлежала его доброй и умной матери, так как отец умер, когда мальчику было всего семь лет. Учёно-литературные наклонности сказались у Срезневского очень рано: ещё ребёнком лет 8-9 он начал писать стихи, а в 16 лет уже высказывал в письмах к родным желание посвятить себя учёным занятиям. Получив начальное и среднее образование дома, под руководством матери, Срезневский, 14 лет от роду, поступил в Харьковский университет на факультет этико-политических наук и через три года получил степень кандидата, представив диссертацию «Об обиде». Из университетских профессоров Срезневского (очень немногочисленных) особое влияние оказал на него И. Н. Данилович, читавший русское гражданское, уголовное право и уголовное судопроизводство в России. Собирая малорусские думы, молодой этнограф-любитель встречался и с другим этнографическим материалом и не упускал того, что само плыло в его руки. Ещё будучи за границей, Срезневский начал печатать разные статьи. В начале 50-х годов Срезневский задумал свой древнерусский словарь. Фёдор Ива́нович Бусла́ев (13 (25) апреля 1818, Керенск, ныне село Вадинск Пензенской области - 31 июля (12 августа) 1897, посёлок Люблино Московской губернии, ныне в черте Москвы) - русский филолог и искусствовед, академик Петербургской Академии наук. Окончив гимназию в Пензе, поступил на словесное отделение Московского университета. По окончании его преподавал в гимназиях Москвы и давал частные уроки. В качестве домашнего учителя в семье графа С. Г. Строганова жил в Германии и Италии, изучал археологию и историю европейского искусства, труды по языковедению и истории В. Гумбольдта и Я. Гримма. Университетскую карьеру начал с 1842, когда был прикомандирован к профессорам И. И. Давыдову и С. П. Шевыреву, с 1847 начал читать лекции, с 1848 - адъюнкт, затем экстраординарный профессор (1850), ординарный профессор (1859), заслуженный профессор (1873); член-корреспондент Императорской академии наук (1852), академик (1860). Автор работ по славянскому и русскому языкознанию, древнерусской литературе, устному народному творчеству, древнерусскому изобразительному искусству. Магистерская диссертация - «О влиянии христианства на славянский язык» (1848), докторская - «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» . Буслаев о средневековой рукописи: «Здесь можно увидеть изгиб крыла, поступь зверя, сплетение корней, извивы реки, контуры двух двойников - солнца и сердца. Эти буквы поют, щебечут, издают звериный рык, летают, скачут, говорят человеческим голосом. Они ещё не стали книжными типографскими серийными знаками. Каждая буквица индивидуальна, неповторима, как неповторим каждый лист на дереве жизни…» Алекса́ндр Матве́евич Пешко́вский - российский и советский лингвист, профессор, один из пионеров изучения русского синтаксиса; также занимался вопросами практического преподавания русского языка в школе. Учился на естественном и на историко-филологическом факультетах Московского университета, откуда дважды был уволен за участие в студенческих волнениях; изучал также естествознание в Берлинском университете. Окончил историко-филологический факультет Московского университета в 1906 г.; своими учителями считал Ф. Ф. Фортунатова и В. К. Поржезинского. Преподавал русский и латинский язык в московских гимназиях; неудовлетворённость уровнем преподавания русского языка заставила Пешковского обратиться к научным исследованиям и создать главную книгу своей жизни - многократно переиздававшуюся монографию «Русский синтаксис в научном освещении» (1-е изд. 1914, отмечено премией Академии наук; 3-е, радикально переработанное изд. 1928). После революции преподавал в Первом МГУ (с 1921) и других московских вузах. Написал также ряд статей по русской грамматике и несколько работ, посвящённых методике преподавания русского языка в школе, в том числе пособие «Наш язык» (1922-1927). Князь Никола́й Серге́евич Трубецко́й - выдающийся русский лингвист; известен также как философ и публицист евразийского направления. Принадлежал к аристократическому роду, восходящему к Гедимину. Сын князя С. Н. Трубецкого (ректор Московского университета) и племянник князя Е. Н. Трубецкого, известных русских философов, брат писателя и мемуариста князя В. С. Трубецкого (Владимира Ветова). С 14-и лет посещал заседания Московского Этнографического общества; в 15 лет публиковал первые научные статьи о финно-угорском язычестве. Изучение фольклора сопровождалось и знакомством с соответствующими языками. Ви́ктор Влади́мирович Виногра́дов - русский литературовед и лингвист-русист, академик АН СССР (1946), доктор филологических наук, лауреат Сталинской премии (1951). Из семьи священника (отец был репрессирован в 1930 и вскоре умер в ссылке в Казахстане, как и поехавшая за ним мать). В. В. Виноградов окончил Петроградский Историко-филологический «Зубовский» институт (1917). В начале своей научной деятельности (1917) - историк церковного раскола. Получил первую известность благодаря литературоведческим публикациям (о стиле писателей-классиков и современников: А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, Н. С. Лескова, А. А. Ахматовой и др.; выступал также с чисто историко-литературными работами, публикациями неизданных произведений и т. п.). Свой метод определял как историко-литературный (с обязательным исследованием широкого исторического контекста изучаемого «шедевра», в том числе «малых имён», «низовой литературы»), однако считал необходимым особое исследование языка и стиля писателя. При этом он скептически относился к господствующему в 1920-е годы классовосоциологическому подходу. Всю жизнь не терял интереса к литературоведению, особенно к изучению индивидуального стиля писателей (руководил составлением «Словаря языка Пушкина» в 1950-е; см. также библиографию) и к сравнительным историко-литературным исследованиям. Сергей Иванович ОЖЕГОВ (23.9.1900 - 15.12.1964), языковед. Сергей Иванович Ожегов родился 23 сентября (по новому стилю) 1900 года в поселке Каменное Новоторжского уезда Тверской губернии. Отец его, Иван Иванович Ожегов, работал инженером-технологом на местной фабрике. У С.И.Ожегова (старшего из детей) было два брата: средний – Борис и младший – Евгений. “Делом жизни" С.И.Ожегова было издание "Словаря русского языка" Русские языковеды внесли большой вклад и в изучение истории развития фонетической системы праславянского и древнерусского языков, русской диалектологии и диалектной фонетики. Результатом теоретических и практических изысканий лингвистов, в том числе фонетистов, XIX - XX вв. стала реформа орфографии 1917-1918 гг. Современное правописание в целом основано на правилах, закрепленных в документах Орфографической реформы 1917-1918 гг. Теоретические основы орфографии как раздела языкознания были заложены Г.О. Винокуром. После революции 1917 г. в СССР активно ведутся полевые исследования бесписьменных языков, теоретические и практические основы которых разрабатывал Е.Д. Поливанов - автор первых учебников для бесписьменных народов, создатель новых алфавитов.

БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ, ИВАН АЛЕКСАНДРОВИЧ (Ян Игнаций) (1845–1929), русский и польский лингвист. Представитель польской ветви старинного французского рода, родился в Радзымине 1 (13) марта 1845. Работал в России, Австрии, Польше, писал на русском, польском, немецком, французском и других языках. В 1866 окончил Главную школу в Варшаве, затем несколько лет стажировался в Праге, Вене, Берлине, Лейпциге. Изучал резьянские говоры словенского языка на территории, ныне принадлежащей Италии, защитил докторскую диссертацию в 1874. Профессор университетов в Казани (1875–1883), Юрьеве (Тарту) (1883–1893), Кракове (1893–1909, в то время Австро-Венгрия), Петербурге (1900–1918). Член-корреспондент Императорской академии наук с 1897. Выступал в защиту прав языков национальных меньшинств России, за что в 1914 был арестован. В 1918 вернулся в Польшу, где занимался политической деятельностью. Умер Бодуэн де Куртенэ в Варшаве 3 ноября 1929.

Бодуэн де Куртенэ был одним из самых влиятельных лингвистов России конца 19 – начала 20 в. Многие его идеи носили глубоко новаторский характер и значительно опередили свое время; весьма распространен взгляд на него как на своего рода «восточноевропейского Соссюра», чему способствовала его роль в создании фонологии – одного из самых «структуралистских» разделов науки о языке. Идеи Бодуэна разбросаны по многочисленным небольшим статьям, затрагивающим разнообразные проблемы лингвистики, прежде всего общего языкознания и славистики; следует отметить, что популяризации этих идей весьма способствовала деятельность таких ученых, как Р.О.Якобсон, Н.С.Трубецкой, Е.Курилович.

Впервые в мировой науке разделил фонетику на две дисциплины: антропофонику, изучающую акустику и физиологию звуков, и психофонетику, изучающую представления о звуках в человеческой психике, т.е. фонемы; впоследствии эти дисциплины стали называть соответственно фонетикой и фонологией, хотя некоторые из непосредственных учеников Бодуэна пытались сохранить его терминологию. Ввел в науку о языке термины «фонема» и «морфема» в их современном понимании, объединив в общем понятии морфемы как минимальной значимой единицы языка понятия корня и аффикса. Одним из первых отказался считать лингвистику только исторической наукой и изучал современные языки. Исследовал вопрос о причинах языковых изменений, занимался социолингвистикой, теорией письма, участвовал в разработке реформы русской орфографии, осуществленной в 1917–1918. Отредактировал и дополнил словарь В.И.Даля. Полемизировал с логическим подходом к языку, младограмматической концепцией звуковых законов, использованием в науке о языке метафоры «организма».

Сам называвший себя «автодидактом» и не считавший себя ничьим учеником, Бодуэн создал целых две крупных лингвистических школы: Казанскую (Н.В.Крушевский, В.А.Богородицкий и др.) и позднее Петербургскую (Л.В.Щерба, Е.Д.Поливанов и др.).

ВИНОКУР, ГРИГОРИЙ ОСИПОВИЧ (1886–1947), русский языковед и литературовед. Родился 5 (17) ноября 1896 в Варшаве. В 1922 окончил Московский университет. Вместе с Н.Ф.Яковлевым, Р.О.Якобсоном и рядом других лингвистов входил в 1918–1924 в Московский лингвистический кружок, в 1922–1924 был его председателем. В 1920-е годы работал вГосударственной Академии художественных наук в Москве. С 1930 преподавал в Московском городском педагогическом институте и других вузах, участвовал в составлении словаря под редакцией Д.Н.Ушакова (4 тт., 1935–1940). В 1942–1947 – профессор МГУ им. М.В.Ломоносова. Умер Винокур в Москве 17 мая 1947. Большинство лингвистических работ Г.О.Винокура посвящено русскому языку, однако его немногочисленные общелингвистические работы (О задачах истории языка , 1941 ) отражают четкую теоретическую концепцию; согласной ей, лингвистика делится на науку о языке и науку об отдельных языках; наука о языке «вообще» может отвлекаться от истории, но наука о языках должна изучать их историческое развитие.Значителен вклад Винокура в частные разделы языкознания, прежде всего в теорию словообразования, немаловажным эпизодом которой был спор о принципах членимости слова, инициированный статьей Винокура 1946 «Заметки по русскому словообразованию» . В этой статье предлагалась различная трактовка слов с уникальными основами (типа малина , буженина ) и уникальными суффиксами (типа пастух , песня ): первые предлагалось считать непроизводными в отличие от вторых. А.И.Смирницкий двумя годами позже, уже после смерти Винокура, обосновал их единообразную трактовку (принятую ныне) как производных. Интересна также статья Винокура о частях речи в русском языке (издана посмертно в 1959), где рассмотрены общие принципы деления лексики по частям речи и построена последовательно морфологическая классификация частей речи для русского языка, оказавшаяся весьма отличной от традиционной.

Винокур был одним из создателей истории русского литературного языка как особой дисциплины (Русский язык: исторический очерк, 1945 ). Много занимался вопросами стилистики и культуры речи (Культура языка, 1929 ), анализируя, в частности, теоретические основы стилистики как особой лингвистической дисциплины.

Литературоведческие работы Винокура посвящены поэтическому языку, принципам построения научной поэтики, языку и стилю А.С.Пушкина. В.В.Хлебникова и др. Ему принадлежала инициатива создания Словаря языка Пушкина ; он разработал концепцию этого словаря и был первым руководителем работы по его составлению. Многими идеями (рассмотрение истории языка в системе, изучение стилистической функции языка, интерес к поэтическому языку и др.) Винокур был близок к Пражскому лингвистическому кружку, особенно к Р.О.Якобсону.

ВИНОГРАДОВ, ВИКТОР ВЛАДИМИРОВИЧ (1895–1969), русский лингвист и литературовед. Родился 31 декабря 1894 (12 января 1895 по новому стилю) в Зарайске. В 1917 окончил Историко-филологический. институт в Петрограде. В 1920-е годы преподавал в вузах Петрограда (Ленинграда), в 1930 переехал в Москву, в 1930-е годы (с перерывами) был профессором Московского городского педагогического института и других вузов. В 1934 был арестован по одному делу с Н.Н.Дурново; в1934–1936 и 1941–1943 находился в ссылке. Впоследствии занимал различные руководящие должности в научных организациях филологического профиля: декан филологического факультета (1944–1948) и заведующий кафедрой русского языка (1946–1969) МГУ им. М.В.Ломоносова, академик-секретарь Отделения литературы и языка АН СССР (1950–1963), директор Института языкознания (1950–1954) и Института русского языка (1958–1968) АН СССР, главный редактор журнала «Вопросы языкознания» (1952–1969) и др. Академик АН СССР с 1946, депутат Верховного Совета РСФСР в 1951–1955; иностранный член ряда зарубежных академий. Умер Виноградов в Москве 4 октября 1969. Основные работы Виноградова посвящены грамматике русского языка (Русский язык. Грамматическое учение о слове, 1947 , далее неоднократно переиздавалась; представляет собой систематическое изложение теоретической грамматики русского языка с подробным обсуждением взглядов предшественников на большинство дискуссионных вопросов), истории русского литературного языка (Очерки по истории русского литературного языка, 1934 ; 2-е дополненное издание, 1938), языку и стилю русских писателей (Этюды о языке Гоголя, 1926; Язык Пушкина, 1935; Стиль Пушкина, 1941; Наука о языке художественной литературы и ее задачи, 1958 ). Участвовал составлении толкового словаря под редакцией Д.Н.Ушакова (тт. 1–4, 1935–1940). Руководил работой над коллективными трудами, в частности, над двухтомной Грамматикой русского языка (1952–1954 ). С1957 был председателем Международного комитета славистов. Создал крупную научную школу.

Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972
Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975

ВОСТОКОВ, АЛЕКСАНДР ХРИСТОФОРОВИЧ (1781–1864), русский лингвист, филолог, поэт. Родился 16 (27) марта 1781 в Аренсбурге (Курессааре) на о.Сааремаа (ныне Эстония). По происхождению немец, настоящая фамилия – Остенек. Учился в Санкт-Петербурге в Кадетском корпусе, затем в Академии художеств, которую окончил в 1802. Работал в Публичной библиотеке, с 1831 старший библиотекарь Румянцевского музея. Академик с 1841, доктор философии Тюбингенского университета (1825) и доктор Пражского университета (1848), член зарубежных научных обществ. В ранний период своей деятельности писал стихи (Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах, 2 тт., 1805–1806); вОпыте о русском стихосложении (1812), высоко оцененном А.С.Пушкиным, впервые определил размер русского народного стиха. Умер Востоков в Санкт-Петербурге 8 (20) февраля 1864.

Выдающееся значение для своего времени имело Рассуждение о славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам Востокова. Этот труд, увидевший свет в 1820, т.е.практически одновременно с опубликованными в 1816–1819 работами Ф.Боппа, Р.Раска и Я.Гримма, поставил Востокова в один ряд с основоположниками сравнительно-исторического языкознания и положил начало научному изучению истории славянских языков. В Рассуждении было определено отношение церковнославянского языка к русскому, выделены три периода в истории славянских языков.

В 1831 Востоков издал две учебные грамматики русского языка, краткую (Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях) и полную (Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная), неоднократно переиздававшуюся 19 в. Он впервые выделил в русском языке слова, имеющие только одну числовую форму (ходьба, сани и др. разновидности) и слова общего рода (типа староста), сделал ряд других наблюдений, высказал идеи, оказавшие влияние на дальнейшее развитие грамматической теории в России.

Под его редакцией вышли важные издания документов: Акты исторические, относящиеся к России, извлеченные из иностранных архивов (1841), Описание русских и славянских, рукописей Румянцевского музея (1842). В 1843 он издал важнейший славянский памятник 11 в. Остромирово евангелие. Участвовал в составлении и редактировании Словаря церковнославянского и русского языка (тт. 1–4, 1847) и Опыта областного великорусского словаря (1852). Автор Словаря церковнославянского языка (2 тт., 1858–1861) и Грамматики церковнославянского языка (1863).

ПЕШКОВСКИЙ, АЛЕКСАНДР МАТВЕЕВИЧ (1878–1933), русский лингвист, специалист по русскому языку. Родился в Томске 11 (23 по новому стилю) августа 1878. В 1906 окончил Московский университет, принадлежал к школе Ф.Ф.Фортунатова. Долгое время преподавал русский язык в гимназиях; на научных исследованиях сосредоточился довольно поздно. С 1921 – профессор московских вузов (1-го МГУ и Высшего литературно-художественного института в 1921–1924, 2-го МГУ в 1926–1932). Умер Пешковский 27 марта 1933.

Большинство работ Пешковского посвящено грамматике русского языка. Главный труд – Русский синтаксис в научном освещении (1914; 3-е переработанное издание 1928), выдержавший семь изданий. Эта книга, написанная в чрезвычайно доступной форме, и сейчас остается одним из наиболее детальных и содержательных исследований русского синтаксиса и русской грамматики в целом.

Не отказываясь от представления о лингвистике как исторической науке, Пешковский уделял много внимания изучению современного языка. Он совмещал в своих работах психологический и формальный подходы к языку, стремился выработать четкие критерии выделения и классификации единиц языка, в частности слова («О понятии отдельного слова» , 1925 ). В статье «Интонация и грамматика» (1928) ставил проблему (в полной мере не решенную и поныне) создания особой интонационной грамматики как раздела грамматической теории. Много занимался вопросами методики преподавания русского языка, стремясь сблизить педагогическую практику с наукой (Наш язык , 1922–1927 и др.); в статье 1923 «Объективная и нормативная точка зрения на язык » детально проанализировал научные и культурные предпосылки и следствия различия этих двух точек зрения.

Пешковский А.М. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика . М., 1925
Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении . М., 1956

ПОТЕБНЯ, АЛЕКСАНДР АФАНАСЬЕВИЧ (1835–1891), русский (по трактовке, принятой на Украине, украинский; его имя носит Институт языкознания (мовознавства) АН Украины в Киеве) языковед, литературовед, философ, первый крупный теоретик лингвистики в России. Родился 10 (22) сентября 1835 в с.Гавриловка Полтавской губернии. В 1856 окончил Харьковский университет, позднее преподавал там же, с 1875 профессор. С 1877 член-корреспондент Императорской Академии наук. Основные работы: «Мысль и язык «(1862), «Заметки о малорусском наречии » (1870), «Из записок по русской грамматике » (докторская диссертация, 1874), «Из истории звуков русского языка» (1880–1886), «Язык и народность» (1895, посмертно), «Из записок по теории словесности » (1905, посмертно). Умер Потебня в Харькове 29 ноября (11 декабря) 1891.

Потебня находился под сильным влиянием идей В.фон Гумбольдта, однако переосмыслил их в психологическом духе. Много занимался изучением соотношения мышления и языка, в том числе в историческом аспекте, выявляя исторические изменения в мышлении народа. Занимаясь вопросами лексикологии и морфологии, ввел в русскую грамматическую традицию ряд терминов и понятийных противопоставлений. Он предложил различать «дальнейшее» (связанное, с одной стороны, с энциклопедическими знаниями, а с другой – с персональными психологическими ассоциациями, и в обоих случаях индивидуальное) и «ближайшее» (общее для всех носителей языка, «народное», или, как чаще говорят теперь в русской лингвистике, «наивное») значение слова. В языках с развитой морфологией ближайшее значение делится на вещественное и грамматическое.

Потебня известен также своей теорией внутренней формы слова, в которой конкретизировал идеи В. фон Гумбольдта. Внутренняя форма слова – это его «ближайшее этимологическое значение», осознаваемое носителями языка (например, у слова стол сохраняется образная связь со стлать ); благодаря внутренней форме слово может приобретать новые значения через метафору. Именно в трактовке Потебни «внутренняя форма» стала общеупотребительным термином в русской грамматической традиции.

Одним из первых в России Потебня изучал проблемы поэтического языка в связи с мышлением, ставил вопрос об искусстве как особом способе познания мира. Изучал украинский язык и украинский фольклор, комментировал «Слово о полку Игореве » .

Создал научную школу, известную как Харьковская лингвистическая школа; к ней принадлежали Д.Н.Овсянико-Куликовский (1853–1920) и ряд других ученых. Идеи Потебни оказали большое влияние на многих русских лингвистов второй половины 19 в. и первой половины 20 в.

УШАКОВ, ДМИТРИЙ НИКОЛАЕВИЧ (1873–1942), русский лингвист. Родился 12 (24) января 1873 в Москве. В 1895окончил Московский университет; ученик Ф.Ф.Фортунатова и продолжатель его традиций. Профессор Московского университета и других московских вузов. Организатор вместе с Н.Н.Дурново и руководитель в 1915–1931 Московской диалектологической комиссии. Активный участник проекта реформы русской орфографии 1917–1918; в 1930-е годы возглавлял Орфографическую комиссию Наркомата (министерства) просвещения и заведовал отделом русского языка Института языков и письменностей пародов СССР. С 1939 член-корреспондент АН СССР. Умер Ушаков в эвакуации в Ташкенте 17 апреля 1942.

Основные работы по русской диалектологии и вопросам орфографии и литературного произношения. Один из создателей «Опыта диалектологической карты русского языка в Европе с приложением очерка русской диалектологии» (1915) . Под его руководством и при его непосредственном участии был составлен известный «Толковый словарь русского языка» (Словарь Ушакова) , изданный в четырех томах в 1935–1940. Уступая более позднему «Словарю современного русского литературного языка» в 17-ти томах по объему словника и количеству языковых примеров, «Словарь Ушакова » во многих случаях превосходит его по семантической корректности толкований и в этом отношении остается лучшим толковым словарем русского языка. В 1934 Ушаковым был составлен «Орфографический словарь русского языка » , выдержавший множество изданий (с 7-го издания – в соавторстве с С.Е.Крючковым).

Ушаков был крупным педагогом и организатором науки; он подготовил большое количество учеников, среди которых Р.О.Якобсон, Н.Ф.Яковлев, Г.О.Винокур, П.С.Кузнецов, Р.И.Аванесов, В.Н.Сидоров и др.

Ушаков Д.Н. Русское правописание. Очерк его происхождения, отношения его к языку и вопроса о его реформе . М., 1911
Ушаков Д.Н. Краткое введение в науку о языке . М., 1913
Ушаков Д.Н. Учебная книга по русскому языку , ч. 1–2. М. – Л., 1925–1926
Ушаков Д.Н. Сборник статей по языковедению . М., 1941

ФОРТУНАТОВ, ФИЛИПП ФЕДОРОВИЧ (1848–1914), русский языковед. Родился 2 (14) января 1848 в Вологде в семье учителя. В 1868 окончил Московский университет. Занимался в Литве сбором диалектологического материала. Сдав в 1871 магистерский экзамен, был командирован за границу, где слушал лекции ведущих младограмматиков Г.Курциуса (1820–1885) и А.Лескина в Лейпциге и основоположника семантики М.Бреаля в Париже. По возвращении в 1875 защитил в Московском университете магистерскую диссертацию по древнеиндийским ведам и в 1876 был избран профессором по кафедре сравнительной грамматики индоевропейских языков. Этот пост занимал вплоть до своего переезда в Санкт-Петербург в 1902.

За четверть века преподавательской деятельности в Москве Фортунатов прочел множество разнообразных университетских курсов по сравнительно-исторической грамматике, общему языкознанию и древним индоевропейским языкам и стал основоположником Московской (ее называют также Московской формальной, или Фортунатовской) лингвистической школы. Его учениками и учениками его учеников (в особенности Д.Н.Ушакова) были десятки выдающихся российских и зарубежных языковедов (см . МОСКОВСКАЯ ФОРМАЛЬНАЯ ШКОЛА), в том числе Р.Якобсон, много сделавший для популяризации имени Фортунатова и его идей за рубежом.

В 1884 Фортунатов по представлению Московского и Киевского университетов без защиты диссертации получил почетную степень доктора сравнительно-исторического языкознания. В 1898 был избран членом-корреспондентом, а в 1902 действительным членом Российской академии наук. В Санкт-Петербурге Фортунатов сосредоточился на работе в Отделении русского языка и словесности Академии и редактировании академических изданий. Фортунатов был также действительным членом Сербской Королевской академии, почетным доктором университета Христиании (ныне Осло) и действительным членом Финно-угорского общества в Гельсингфорсе (ныне Хельсинки). Умер Фортунатов в Косалме, недалеко от Петрозаводска, 20 сентября (3 октября) 1914.

Фортунатов был прежде всего индоевропеистом, своей деятельностью обеспечившим восприятие разработанных младограмматистами методов лингвистического исследования (на то время наиболее строгих) отечественным сравнительно-историческим языкознанием.

Фортунатову принадлежат первые значительные результаты в области исторической акцентологии балтийских и славянских языков, изложенные в статьях «О сравнительной акцентологии литво-славянских языков» (1880) и «Об ударении и долготе в балтийских языках» (1895) , прежде всего так называемый закон Фортунатова – Соссюра (который был независимо и несколько по-разному сформулирован учеными),

объясняющий перенос ударения в славянских языках с окончания на основу (рус. рук р ку , бород б роду ) древним различием в типе ударения, связанным со слоговым или неслоговым характером сонантов. Существует также и закон Фортунатова, сформулированный им в статье L+Dental im Altindishen (Сочетание L+дентальный в древнеиндийском языке , 1881) и утверждающий переход переход такого индоевропейского сочетания в простой церебральный звук в индоарийском.

В то же время Фортунатов разделял не все познавательные установки младограмматизма, что проявлялось прежде всего в его интересе к общей теории грамматики, многие из вопросов которой рассматривались им безотносительно к истории языка. Фортунатов особенно активно занимался морфологией; ему принадлежат: определение формы слова как психологически значимой способности слова члениться на основу и окончание; разграничение форм словоизменения и форм словообразования, а также положительной и отрицательной (не имеющей звукового выражения) формы, – в дальнейшем эти идеи были развиты структуралистами в учение о грамматическом нуле. Фортунатовым была предпринята также попытка построения чисто формальной классификации частей речи, сильно отличающейся от традиционной, и формального определения словосочетания и предложения. Хорошо знавший математику, Фортунатов стремился к достижению в грамматике максимально возможной точности и строгости описания (в то время присущей лишь сравнительно-историческому языкознанию); позднее подобная абсолютизация строгости надолго станет характерной чертой структурализма и сыграет важную роль в развитии лингвистики.

Будучи блестящим лектором, Фортунатов, подобно Соссюру и некоторым другим «устным» ученым, очень мало публиковался; не оставил он и какого-либо обобщающего труда. Творческое наследие ученого состоит из нескольких десятков посвященных частным вопросам статей и рецензий, а также литографированных материалов для студентов. Два тома избранных работ Фортунатова были изданы лишь в 1956, а многие работы поныне остаются неопубликованными.

Петерсон М.Н. Академик Ф.Ф.Фортунатов. – Русский язык в школе, 1939, № 3
Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды, т. I–II. М., 1956
Щерба Л.В. Филипп Федорович Фортунатов в истории науки о языке. – Вопросы языкознания, 1963, № 5
Березин Ф.М. История лингвистических учений. М., 1975

ЩЕРБА, ЛЕВ ВЛАДИМИРОВИЧ (1880–1944), русский лингвист, специалист по общей лингвистике, русскому, славянским и французскому языкам. Родился 20 февраля (3 марта) 1880 в Петербурге. В 1903 окончил Петербургский университет, ученик И.А.Бодуэна де Куртенэ. В 1916–1941 профессор Петроградского (Ленинградского) университета. Академик АН СССР с 1943. В последние годы жизни работал в Москве, где и умер 26 декабря 1944.

Щерба вошел в историю лингвистики прежде всего как выдающийся специалист по фонетике и фонологии. Он развил воспринятую им от Бодуэна концепцию фонемы и разработал оригинальную «ленинградскую» фонологическую концепцию, приверженцы которой (М.И.Матусевич, Л.Р.Зиндер и др.) совместно со Щербой образовали Ленинградскую фонологическую школу. Ее полемика с Московской фонологической школой – яркий эпизод истории отечественной фонологии.

Еще в дореволюционные годы Щерба основал фонетическую лабораторию в Петербургском университете, старейшую из ныне существующих в России; в настоящее время она носит его имя. Автор книг: «Русские гласные в качественном и количественном отношении» (1912), «Восточнолужицкое наречие» (1915), «Фонетика французского языка» (издание 7-е, 1963).

Значителен и вклад Щербы в общую лингвистику, лексикологию и лексикографию, теорию письма. Важные идеи содержатся в его статьях «О частях речи в русском языке» (1928), «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» (1931), «Опыт общей теории лексикографии» (1940), «Очередные проблемы языковедения» (1946 , посмертно).

Щерба предложил оригинальную концепцию языка и речи, отличную от концепции Ф. де Соссюра, введя разграничение не двух, а трех сторон объекта лингвистики: речевой деятельности, языковой системы и языкового материала. Отказываясь от свойственного И.А.Бодуэну де Куртенэ и другим психологического подхода к языку, Щерба в то же время ставил вопрос о речевой деятельности говорящего, позволяющей ему производить ранее никогда им не слышанные высказывания; здесь он предвосхитил некоторые идеи лингвистики второй половины 20 в.

С постановкой данной проблемы связано и рассмотрение Щербой вопроса об эксперименте в лингвистике. Лингвистический эксперимент, в понимании Щербы, – это проверка правильности/приемлемости языкового выражения, построенного исследователем на основании некоторой теоретической концепции.

Арбитром при этом может выступать либо сам исследователь (если исследуется хорошо известный ему язык), либо носитель языка (информант), либо специальным образом отобранная группа информантов. Получаемые в ходе эксперимента суждения о неправильности/неприемлемости построенных выражений превращают эти выражения в отрицательный языковой материал (термин Щербы), являющийся важным источником сведений о языке.

Понимаемый таким образом лингвистический эксперимент является методологической основой современной лингвистической семантики и прагматики, одним из важнейших методов исследования в полевой лингвистике (изучении бесписьменных языков), а отчасти и социолингвистике; его осмысление сыграло значительную роль в формировании теории лингвистических моделей в 1960-х годах.

Щербой была поставлена проблема построения активной грамматики, идущей от значений к выражающим эти значения формам (в отличие от более традиционной пассивной грамматики, идущей от форм к значениям).

Занимаясь лексикологией и лексикографией, он четко сформулировал важность разграничения научного и «наивного» значения слова, предложил первую в отечественном языкознании научную типологию словарей. Как лексикограф-практик, он (совместно с М.И.Матусевич) был автором большого Русско-французского словаря .

Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957
Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974
Щерба Л.В. Теория русского письма. Л., 1983

ШАХМАТОВ, АЛЕКСЕЙ АЛЕКСАНДОРОВИЧ (1864–1920), русский филолог и лингвист-славист. Родился 5 (17) июня 1864 в Нарве (ныне Эстония). Очень рано, еще гимназистом, проявил незаурядные способности к научной деятельности. В1887 окончил Московский университет, там же преподавал. С 1899 академик (самый молодой в истории русской филологии), с этого времени работал в Петербурге. Выдающийся организатор науки. В 1905–1920 возглавлял Отделение русского языка и словесности Императорской – Российской Академии наук. После смерти Я.К.Грота продолжил начатую им работу над академическим «Словарем русского языка» ; руководил изданием многотомной «Энциклопедии славянской филологии» . Участвовал в подготовке реформы русской орфографии, осуществленной в 1917–1918. Умер Шахматов в Петрограде 16 августа 1920.

Ученик Ф.Ф.Фортунатова, Шахматов стремился применить разработанные им строгие методы к изучению истории русского языка. Творческое наследие ученого весьма обширно. Шахматов изучал язык летописей и историю русского летописания, издавал древнерусские памятники; под его руководством было возобновлено издание Полного собрания русских летописей .

Заложил основы текстологического анализа памятников русской письменности. Исследовал современные русские диалекты. Выдвинул гипотезу о распаде общерусского праязыка в 9–10 вв. на южнорусское, среднерусское и севернорусское наречия. Автор работ по фонетике, акцентологии, синтаксису русского языка. В посмертно изданном «Очерке современного русского литературного языка» (1925, 4-е изд. 1941) изложил свои взгляды на соотношение синтаксиса и морфологии, настаивая на подчиненном положение последней, а также проанализировал различные принципы выделения частей речи в русском языке.

Посмертно (1925–1927) был издан и его во многом нетрадиционный «Синтаксис русского языка» , оказавший значительное влияние на развитие синтаксической теории в России.

Шахматов А.А. Исследования в области русской фонетики. 1893–1894
Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб, 1908
Шахматов А.А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Пг., 1915
Шахматов А.А. Введение в курс истории русского языка, ч. 1. Пг., 1916
Шахматов А.А. 1864–1920. Л., 1930
Шахматов А.А. Обозрение русских летописных сводов ХIV–XVI вв. M. – Л., 1938
Шахматов А.А. Сборник статей и материалов. М. – Л., 1947
Шахматов А.А. Историческая морфология русского языка. М., 1957
Лихачев Д.С. Шахматов-текстолог. – Известия АН СССР. Сер. литературы и языка, 1964, № 6

Теоретические взгляды Аванесова в области диалектологии нашли отражение в его «Теории лингвистической географии» , а также в «Программе собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка» (1945) .

Вступительные статьи Аванесова к «Атласу русских народных говоров» легли в основу теоретических постулатов Московской школы лингвистической географии.

По его программе изучали русские говоры на огромной территории — от юга Архангельской области до Дона, от территорий вокруг Новгорода, Пскова, Смоленска до восточных берегов Волги и прилегающих районов Заволжья.

Эту работу проводил сектор диалектологии Института русского языка АН СССР в тесном сотрудничестве с Рубеном Ивановичем, который после слияния этого сектора с сектором истории русского языка возглавил исследования.

По учебнику Р. И. Аванесова и В. Г. Орловой «Русская диалектология» готовят филологов и сейчас.

Чрезвычайно полезным оказался данный подход для развития теории письма. Классический труд Аванесова — «Фонетика современного русского литературного языка» (1956) .

Уникален вклад Аванесова в теорию русской орфоэпии: до сих пор настольной книгой любого лингвиста – русиста является его «Русское литературное произношение» (1950) Собранные песни отдалВеликой Отечественной войны

Ученые лингвисты

М. В. Ломоносов, А. Х. Востоков, В. И. Даль, А. А. Потебня, А. А. Шахматов, Д. Н. Ушаков, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, В. В. Виноградов, С. И. Ожегов, А. А. Реформатский, Л. Ю. Максимов. Это только немногие , наиболее яркие представители русской науки о языке, каждый из которых сказал собственное слово в лингвистике.

Лингви́стика - наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как индивидуальных его представителях. В широком смысле слова , лингвистика подразделяется на научную и практическую. Лингви́ст (языкове́д) - учёный, специалист по лингвистике.

М. В. Ломоносов

Лингвистическая деятельность

С. И. Ожегов - замечательный русский языковед-лексикограф, известен прежде всего как автор «Словаря русского языка», который имеет сейчас, вероятно, каждая семья и который теперь так и называют: «Ожеговский словарь». Словарь компактен и в то же время достаточно информативен: он содержит более 50 тысяч слов, каждому из них даются толкование, сопроводительные грамматические, стилистические пометы, приводятся иллюстрации употребления слова. Поэтому словарь выдержал более 20 изданий. С. И. Ожегов был не только прирожденным лексикографом, но и одним из крупнейших историков литературного языка. Его перу принадлежат многочисленные статьи по вопросам культуры речи, об истории слов, о развитии русской лексики на новом этапе развития общества.

Л. В. Щерба

Факты из биографии

Белинский В. Г.

«Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».

К.Паустовского

«Совершенно ясно, что язык сводится к смыслу, к значению. Нет смысла, нет значения - нет языка».

Л.В. Щербы

«Часть речи - причастная к глаголу, в образе прилагательного».

В.В.Виноградова

«В самом деле, какое богатство для изображения явлений естественной действительности заключается только в глаголах русских, имеющих виды».

В.Г.Белинского

«Граница между качественными и относительными прилагательными очень подвижна и условна. Она по большей части проходит внутри одного и того же слова ».

В.В.Виноградова


Редактор:Фокина А.Д

Выбор редакции
Технологии Новые идеи появляются каждый день. Одни из них остаются на бумаге, другие же получают зеленый свет - их тестируют и при...

Пояснительная записка Данное занятие было составлено и проведено к 69-летию победы, т. е., относится к лексической теме «День Победы»....

К сожалению, в школе нас не всегда этому учат. А ведь очень многих интересуют правила поведения в кругу друзей и в обществе малознакомых...

Одной из самых актуальных проблем для простых интернет-пользователей и владельцев сайтов / форумов является массовая рассылка . Со спамом...
Вопрос, касающийся ритуалов на кладбище – колдовской закуп. Я маг Сергей Артгром расскажу что такое закуп в ритуалах черной магии....
б. еТЛЙО нБЗЙС ОЕЧЕТПСФОЩИ УПЧРБДЕОЙК оБЫБ ЦЙЪОШ УПУФПЙФ ЙЪ УПВЩФЙК. зМПВБМШОЩИ, ВПМШЫЙИ, НБМЕОШЛЙИ Й УПЧУЕН НЙЛТПУЛПРЙЮЕУЛЙИ. хРБМ...
К огромному сожалению, такое явление, как повышенная нервная возбудимость, стало на сегодняшний день нормой. Эта проблема встречается как...
В настоящее время мышцы классифицируют с учетом их формы, строения, расположения и функции. Форма мышц . Наиболее часто встречаются...
Зевота – это безусловный рефлекс, проявляющийся в виде особого дыхательного акта происходящего непроизвольно. Все начинается с...