Про безличный оборот il y a и наречное местоимение y. Видеоурок «Предлоги места. Оборот il y a во французском языке


Глагол avoir образует самый распространенный безличный оборот – il y a (есть, имеется ). Он состоит из формального подежащего il , глагола avoir в 3-м лице единственного числа и непереводимого в нем местоимения y . Существительное, стоящее после этого оборота, употребляется с неопределенным артиклем:

Sur la table il y a un livre et des cahiers . На столе лежат книга и тетради.

В отрицательной форме неопределенный артикль и единственного и множественного числа заменяется предлогом de:

Sur la table il n’y a pas de livre / de cahiers . На столе нет книги / тетрадей.

Un esquimau va à la pêche, fait un trou dans la glace et entend dans un haut-parleur:

L’esquimau va un peu plus loin et entend de nouveau:

– Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.

Alors il demande:

– Mais qui est-ce qui parle?

– Le directeur de la patinoire.

Эскимос идет на рыбалку, делает дырку во льду и слышит голос из репродуктора: Эскимос проходит немного дальше и снова слышит:

– Здесь нельзя ловить рыбу, рыбы нет.

Тогда он спрашивает:

– А кто говорит?

– Директор катка.

Запомните слова:

la glace лед

le poisson рыба

entendre слышать

un peu немного

il ne faut pas нельзя

loin далеко

pêcher ловить рыбу

de nouveau снова

ici здесь

la patinoire каток

Вопрос к обороту il y a ставится:

а) при помощи вопросительного оборота est-ce que:

Est-ce qu’il y a un livre sur la table? Есть ли на столе книга?

б) с помощью инверсии (перемены мест подлежащего и сказуемого):

Y a-t-il un livre sur la table? Есть ли на столе книга? Это так называемый общий вопрос, на который есть только два варианта ответа – «да» или «нет».

В зависимости от конкретного вопроса (что? где? когда? ) употребляются соответствующие вопросительные слова (que, où, quand ), которые ставятся впереди оборота. В нем либо делается инверсия:

Quand y a-t-il? Où y a-t-il?

либо остается прямой порядок слов, если употребляется est-ce que :

Quand est-ce qu’il y a? Où est-ce qu’il y a?

Заметьте, что употребленный самостоятельно вопросительный оборот «Qu’est-ce qu’il y a? » означает: «Что такое? Что случилось?».

Усложненный оборот «il n’y a qu’ à … + инфинитив глагола» по-русски означает «стоит только сделать что-либо»:

Il n’y a qu’à téléphoner . Стоит только позвонить.

¶ Запомните выражения:

Il n’y a pas de quoi. Не за что. (ответ на слова благодарности )

Il n’y a rien à faire. (часто сокращаемое до «Rien à faire .») Ничего не поделаешь.

Чтобы подчеркнуть существенную разницу между однородными объектами, употребляется оборот «il y a des… et des… »:

Il y a des fautes et des fautes . Ошибки бывают разные.

Il y a des professeurs et des professeurs . Преподаватели бывают разные.

Il y a des jours et des jours . День на день не приходится.

У оборота il y a кроме основного значения «имеется» есть также временно†е значение, соответствующее русскому выражению «тому назад». Глагол в предложении с этим оборотом всегда стоит в прошедшем законченном времени.

Je l’ai connu il y a 10 ans. Я познакомился с ним десять лет назад.

Упражнение 15

Поставьте оборот «il y a» в вопросительную (два варианта вопроса) и отрицательную форму:

1… ce soir un train pour Paris? (Есть ли сегодня вечером поезд на Париж?) 2. Quand… ce soir un train pour Paris? (Когда сегодня вечером поезд на Париж?) 3. Ce soir… train pour Paris. (Сегодня вечером нет поезда на Париж.)

Вчера Катерина, посетительница этого сайта, задала очень хороший вопрос про оборот il y a , за что ей огромное спасибо. Она хотела узнать что значит y в этом обороте и как такой оборот вообще возник. Я постаралась ей кратко ответить, но потом увидела, что тема достойна более пристального рассмотрения. Поэтому сегодня поговорим немного про оборот il y a и загадочное местоимение y .

Статья получилась длинная, поэтому даю содержание:

Значение

Il y a переводится как «имеется», «есть» .

С помощью этого оборота очень легко описывать то, что вижу или то, что происходит:

  • Il y a une clef dans la poche. (Имеется/есть) ключ в кармане.
  • Dans la poche il y a une clef. В кармане (имеется/есть) ключ.

Дословный перевод

Il — это личное местоимение (дословно переводится «он» )
y — наречное местоимение (дословно переводится «там», «тут» )
a — это форма глагола avoir (иметь )

То есть дословный перевод этого выражения звучит как
«Он тут имеет» .

Безличность

Но оборот не зря называется безличным, безличное — это значит «безотносительно к какой-либо личности», то есть в данном случае нам не важно, кто будет этот «он». Получается, что «кто-то, не важно кто, тут имеет».

  • Il y a une clef. Имеется ключ.

Зачем нам вообще понадобилось притаскивать за уши здесь некоего «il»? Почему нельзя было просто использовать какой-нибудь глагол + слово «ключ»?

Во французском языке в предложении обязательно должно быть подлежащее и сказуемое. Порядок слов строго фиксирован: сначала идет подлежащее, потом сказуемое.

В данном случае il — подлежащее, avoir — сказуемое, la clef — прямое дополнение.

Аналогичную безличную форму мы видим, например, в выражении il faut надо (а дословно «он нуждается «, faut — это форма глагола falloir ).

А вот с другими глаголами, если мы хотим построить безличную форму, используется местоимение on :

  • On dit… Говорят…
  • On peut… Mожно…

Оборот il y a в разных временах

Так как «a» — в этом обороте — самый обычный глагол. То, естественно, мы можем его употреблять в разных временах:

Построение отрицаний и вопросов с оборотом il y a

Правила построения вопросительных предложений и отрицаний такие же, как и для обычных подлежащее + сказуемое, с учетом, что наречное местоимение «y» всегда стоит перед глаголом:

Отрицания:

  • ll n’y a/avait/aura pas de
  • Il n’y a pas eu de

Вопросительные предложения, тоже будут образоваться по стандартной схеме либо инверсией, либо с помощью вспомогательно оборота:

  • Y a-t-il une clef ? Есть ключ?
  • Est-ce qu’il y a une clef ? Есть ли ключ?
  • Pourquoi est-ce qu’il y a une clef dans ma poche ? Почему в моём кармане ключ?
  • Combien de clefs y a-t-il ? Сколько есть ключей?

Про правила образования инверсии помним: t — добавляется для благозвучия, не любят французы, когда подряд идут гласные.

«Y» всегда идет перед глаголом, не важно вопросительная у нас форма или отрицательная — это его обязательная жесткая позиция, которую он поменять не может.

Нарeчное местоимение y

Ну и чуть подробнее про y

Y — это наречное местоимение. Название такое странное, потому что в ряде случаев y играет роль наречия, как в обороте il y a , а в ряде случаем — местоимения.

1 случай — y в роли наречия

По значению y = (тут, там, туда)

Самостоятельно y не употребляется, оно обязательно идет в сочетании с глаголом и стоит жёстко перед ним.

  • Nous y sommes — Мы тут
  • Nous y travaillons — Мы там работаем
  • Nous y allons — Мы туда идём
  • Je les y porterai — Я их туда отнесу

За исключением повелительного наклонения:

  • Entrez-y ! — Войдите туда. // Но: N’y entrez pas ! — Не входите туда
  • Portez-les-y ! — Несите их туда // Ne les y portez pas ! — Не несите их туда

2 случай — y в роли местоимения

Местоимение y замещает неодушевленное существительное с предлогом à (для одушевлённых есть свои формы: lui, leur, à lui, à elle, à eux, à elles )

  • Je travaille a mon roman — J’y travaille // Я работаю над своим романом — Я над ним работаю
  • Elle s’adapter à sa nouvelle vie — Elle s’y adapte. // Она привыкает к своей новой жизни — Она к ней привыкает.

Или же местоимение y может замещать целое предложение! В этом случае y = à cela

  • Tu veux partir ? Je n’y consens pas / Je ne consens pas à cela // Ты хочешь уехать? Я на это не согласна / Я не согласна на это

Как и для y -наречия, y -местоимение всегда стоит перед глаголом (в сложных временах — перед вспомогательным глаголом).

Если помимо y перед глаголом употребляются другие личные местоимения-дополнения, то они ставятся перед y . То есть y идет всегда перед глаголом, за одним исключением — местоимением «en». Но про это надо писать отдельную статью, что обещаю сдалать позже:)

А пока снова вернемся к il y a .

Оборот il y a и глагол être — в чём разница?

Вместо Il y a une clef dans la poche / Dans la poche il y a une clef мы можем сказать и так:
Une clef est dans la poche — это тоже будет переводится как «Ключ (есть) в кармане».

В чем же разница? Когда мы можем обойтись глаголом être , а когда нам надо употребить оборот il y a ?

Всё зависит от того, на чём вы хотите сделать акцент.

В русском языке предложения «Ключ лежит на столе» и «На столе лежит ключ» имеют немного разный смысловой акцент. Но если мы можем свободно передвигать подлежащее по предложению, смещая тем самым акценты, французы этого делать не могут. Подлежащее всегда перед сказуемым. Поэтому «Ключ лежит на столе» можно перевести как Une clef est sur la table или Il y a une clef sur la table . А «На столе лежит ключ» только как «Sur la table il y a une clef «.

И напоследок ещё немного про частоту употребления оборота il y a.

Употребление оборота il y a

По моим наблюдениям оборот il y a используется очень часто… в речи начинающих изучать французский язык:) Именно тогда, когда не хватаете словарного запаса.

Ведь намного проще сказать:

  • Il y a une clef dans la poche.

Чем выдать фразу:

  • Une clef se trouve dans la poche.

Я специально отмечала при чтении статей и при разговоре используют ли французы il y a . Так вот, они используют этот оборот не так уж и часто. Единственное исключение, когда хотят сказать про то, что прошло какое-то время:

  • Il y a 20 ans, nous sommes parti. 20 лет назад мы уехали
  • Il y a 20 ans que nous sommes parti (Прошло) 20 лет, как мы уехали

Вот в контексте со временем il y a встречается часто:)

Вот так-то:)

Update: Внимание! Встречала в интернете в разных источниках и на русском и на английском утверждения, что после оборота il y a должно идти существительное с неопределенным артиклем (un, une, des ).

На самом деле это не так!

Действительно, как правило идет неопределенный артикль, но артикль может быть и определенным, если этого требует контекст или само существительное (смотрим обычные правила употребления определенного и неопределенного артикля). Например: Il y a le ciel, le soleil et la mer. / Есть небо, солнце и море.

После оборота il y a могут идти существительные с числительным, например: Il y a deux choses à faire. / Есть две вещи, которые надо сделать., неопределенное местоимение, например: Il y a quelqu’un dans la maison. / Кто-то есть в доме. Можно вставлять вводные слова типа donc , например: Il y a donc trois sortes d’aristocratie… / Есть, стало быть, три вида аристократов…

В общем, как сказал один мой знакомый: «Le français est une langue très riche.»

При подготовке этой статьи мне очень помог справочник по грамматике французского языка Рощупкиной. Если раньше мне казалось, что всё понимаю про en и y , то прочитав Рощупкину, я наконец-таки действительно поняла:) Все примеры про наречное местоимение y взяла оттуда. Добавляю в список книг, которые рекомендую для изучения. У меня очень старое издание, книгу брала в библиотеке. На Озоне есть , издание 2009 года, надеюсь оно не хуже моего:)


Французский язык обладает многими особенностями, и одной из них является безличная конструкция «il y a», которая чаще всего используется для того, чтобы указать, где находится какой-то предмет. Даже если предметов много, данный оборот остается неизменным: на множественное число указывает артикль.

Образование конструкции «Il y a»

Сам оборот состоит из из личного местоимения «il», наречия «y» и глагола avoir в 3-ем лице единственного числа. Глагол avoir меняется в зависимости от того времени, в котором употреблено то или иное предложение. На русский язык данный оборот может переводиться, а может и нет, например:
Il y a un livre sur la table. — На столе (есть) книга.

Dans la ville il y a un musée. — В городе (находится) музей.

Как следует из примеров, оборот «il y a» может стоять как в начале предложения, так и после обстоятельства места, а после него - обычно стоит неопределенный артикль (un, une, des), но также может употребляться и определенный артикль, и числительное.

Конструкция «Il y a» в вопросительных предложениях

В вопросительных предложениях, как вы уже догадались, возможны два варианта: инверсия «y a-t-il…?» или оборот «est-ce qu’il y a…?», например: Y a-t-il un cinéma dans la ville? — В городе есть кинотеатр?

Также не забывайте, что вопрос можно задать и при помощи интонации.

Еще один из возможных вопросов с данным оборотом, это вопрос, начинающийся с «Qu’est-ce qu’il y a…»:
Qu’est-ce qu’il y a dans la rue? — Что (находится) на улице?

Qu’est-ce qu’il y a dans là-bas? — Что (находится) там?

Отрицательная форма конструкции «Il y a»

Отрицательная форма образуется также по уже знакомому вам правилу, при помощи частиц «ne…pas».

В отрицательных предложениях после оборота «il y a» артикль не употребляется, а вместо него ставят предлог de: Sur la table il n’y a pas de livre. — На столе нет книги.

Оборот «il y a» встречается во французской речи не так уж и часто. Оно действительно становится необходимым, когда к нему добавляется слово «ans». В таком случае оборот указывает на то, как давно было совершено какое-то действие: Il y a 20 ans, nous sommes partis. — Мы уехали 20 лет назад.

Как видите, здесь оборот «il y a» не указывает на расположение предмета, но является важной частью предложения.

Возможно, вы спросите, почему нельзя использовать вместо конструкции «il y a» предложения с глаголом «etre». Все зависит от порядка слов в предложении. Если на первом месте стоит подлежащее, значит, нужно использовать глагол «etre», в остальных случаях — «il y a».

Le journal est sur la table. — Il y a un journal sur la table. — Sur la table il y a un journal.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите, используя оборот «il y a».
1. Ручка на столе. 2. Что находится в городе? 3. В вазе нет цветов. 4. Здесь есть аптека? 5. Там находится музей. 6. На той полке газеты. 7. В стакане вода. 8. Есть проблема.

Ответ 1.
1. Il y a un stylo sur la table. 2. Qu’est-ce qu’il y a dans la ville? 3. Il n’y a pas de fleurs dans le vase. 4. Est-ce qu’il y a une pharmacie? 5. Il y a un musée là-bas. 6. Il у a des journaux sur cette étagère . 7. Il y a de l’eau dans le verre. 8. Il y a un problème.

Предлоги места. Оборот il y a во французском языке

Предлоги - это служебные слова, выражающие зависимость между существительными и другими частями речи в предложении. Они не употребляются самостоятельно. Как и во всех языках, во французском языке предлоги связывают между собой слова в предложении так, чтобы было понятно, о чем идет речь.

Предлоги места, о которых далее пойдет речь, помогают определить месторасположение человека, животного, растения или какого-либо предмета в пространстве. Познакомится с французскими предлогами места, вам поможет кошка Mistigri, которая очень любит гулять и всегда знает, где она находится.

Это кошка Mistigri.

Предлоги места изучи!

Вошла кошечка В чулан,

Там сказала предлогdans.

Кошка села ПОД софу,

Промяукала тамsous.

surсказала кошка мне,

Сидя НА моем столе.

derrièreЗA деревом сидит.

devantПЕРЕД собой глядит.

entreМЕЖДУ двух вещей.

parmiстоит СРЕДИ людей.

prèsdeпромяукала она,

Сидя ОКОЛО окна.

loindeДАЛЕКО ушла.

Чуть не заблудилась notre chat!

Посмотрела СПРАВАà droite,

Там лишь камушки лежат.

СЛЕВА промяукалаà gauche.

В лужу тоже не пойдешь.

В ЦЕНТРЕ селаaumilieu

И сказала Друга б мне.

Кошка Mistigri показала основные предлоги места во французском языке. А еще она обрела нового друга. Это французский оборот il y a. Во французской фразе с оборотом il y a всегда присутствует какой-либо предлог места. С помощью этого оборота очень легко описывать то, что видишь или то, что происходит.

Например:

Вашу фразу вы можете начать либо с оборота il y a, либо с обстоятельства места (sur la table), обе они равнозначные.

Оборот il n’y a pas употребляется в отрицательных фразах, когда речь о том, что отсутствует.

Обратите внимание на то, что отрицательный оборот il n’y a pas переводится одним словом «Нет» и после отрицательного оборота артикль у существительного отсутствует. Его заменяет предлог de, который указывает на полное отрицание.

Вопросительная фраза с оборотом il y aстроится при помощи инверсии - перестановки частей нашего оборота. Y a -t- il …

Стоит отметить, что когда у вас на первом месте стоит подлежащее, то следует употреблять глагол être.

Le livre est sur la table.

La rose est dans le vase.

В этом случае ваша фраза является ответом на вопрос "ГДЕ находится предмет?

Книга НА столе. Роза в вазе.

Когда вы начинаете вашу фразу с оборота il y a или с обстоятельства места (sur la table), вы отвечаете на вопрос "ЧТО находится на столе? "

Sur la table il y a un livre. НастолеестьКНИГА.

Dans le vase il y a une rose. В вазе есть РОЗА.

Стоит отметить, что после оборота il y a всегда употребляется существительное с НЕОПРЕДЕЛЕННЫМ артиклем: un, une или des, потому что вопрос касается того, что вы еще не знаете.

С глаголом être при подлежащем идет ОПРЕДЕЛЕННЫЙ артикль: le, la или les, потому что вы спрашиваете об известном.

Таким образом, предлоги места и оборот il y a являются незаменимыми, когда речь идет о месторасположении кого-, либо чего- нибудь в пространстве. Конечно, запоминание предлогов во французском языке потребует от вас некоторых усилий, однако не стоит забывать про кошку Mistigri и выучить её стишок! Bonne chance!

Список использованной литературы:

  1. Французский язык. Большой справочник для школьников и поступающих в вузы/Е.В. Агеева, Л.М. Беляева, В.Г. Владимирова и др.-М.: Дрофа, 2005.-349, с.- (Большие справочники для школьников и поступающих в вузы.)
  2. Le petit Larousse illustré/HER2000
  3. Э. М. Береговская, М. Туссен. Синяя птица. Книга для учителя к учебнику французского языка для 5 класса общеобразовательных учреждений.
  4. Гак, В.Г. новый французско-русский словарь/ В.Г. Гак, К.А. Ганшина.- 10-е изд., стереотип. –М.: Рус.яз.-Медиа, 2005.- XVI, 1160, с.
  5. Э. М. Береговская. Синяя птица. Французский язык. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений.

Использованные изображения:

Выбор редакции
Вот и красавица-осень небольшими шагами вступает в свои права, оттесняя лето. По утрам стало свежо и прохладно, да и днём солнце уже не...

«Когда бьют пушки, музы не молчат» 4 апреля в Невинномысском филиале Центра «Поиск» прошёл поэтический конкурс художественного чтения...

Это неправда.За что же?!Хорошо –Я дарил цветы,Я ж из ящика не выкрал серебряных ложек!Сшатался с пятого этажа.Ветер щеки ожег.Улица...

Бунт не рождается в один день. К нему приводит действие правящих кругов или их бездействие. Не способность Николая II провести созревшие...
История йода Открытие йода датируется 1811 годом, элемент был открыт французом Бернаром Куртуа, который в своё время был специалистом по...
Вконтакте Арамеями в древности называли группу западносемитских племён, кочевавших примерно на территории современной Сирии.Язык их (а...
Румбы горизонта – Вот, смотрите, – начал Яков Платонович на следующий день. – На картушке деления… – Градусы, – уточнил Вася. – Да, все...
В один из дней 1795 года житель Маастрихта, голландец Хоффман производил в окрестностях города раскопки и нашел какие-то гигантские...
Дефо Даниэль (1660-1731) - английский писатель и общественный деятель, автор свыше 560-ти произведений разных жанров (эссе, памфлетов,...